background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

59/63

LED CROSSFIRE

Use os botões DOWN e UP para selecionar o valor desejado da sensibilidade:

0

sensibilidade (mínimo) a

100

(máxima sensibilidade)

Uma vez que o valor correto pisca no visor, pressione a tecla ENTER para salvá-lo.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Modo Blackout

Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade entra em blackout
Sem modo blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o
modo Master.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão

ENTER

, o visor irá começar a piscar.

Utilize os botões

UP

e

DOWN

para seleccionar

(com blackout) ou

(sem blackout).

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado
Visor off: visor está desligado quando não está a ser usado

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione o botão

ENTER

, o visor irá começar a piscar.

Utilize os botões

UP

e

DOWN

para seleccionar

(LEDs acesos) ou

(LEDs apagados).

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Inversão do Visor

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione

ENTER

para mudar para modo

(visor inversion).

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Self-Test

Pressione o botão MENU até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão ENTER: a unit irá efectuar o programa incorporado para auto teste.

Para retornar ás funções pressione o botão MENU.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Horas da unidade

Usado para mostrar o numero de horas de trabalho da unidade

Pressione o botão

MENU

até que

comece a piscar no visor.

Pressione o botão

ENTER

e a unidade irá mostrar o número de horas de funcionamento.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

Versão do software:

Usado para mostrar a versão do software da unidade.

Pressione o botão MENU até que

pisque no visor.

Pressione o botão ENTER para mostrar a versão do software da unidade.

Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

60/63

LED CROSSFIRE

INSTALAÇÃO ELÉ CONFIGURAÇÃO

Importante: A instalação eléctrica deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado, de

acordo com as regulações para segurança eléctrica e mecânica no seu país.

Instalação eléctrica para 1 unidade em standalone:

Insira o cabo de alimentação. A unidade começa a trabalhar imediatamente em modo standalone

Nota:

Pode conectar um comando remoto CA-8 ou RF-8R (RF-8SET) á unidade se desejar ter mais

controlo. Consulte a secção “Como utilizar a unidade” para aprender como fazer isto.

Instalação eléctrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

Conecte de 2 a um máximo de 16 unidades juntas usando cabos de microfone balanceados de boa
qualidade. A primeira unidade da cadeia passará automaticamente para o modo master, as restantes
deverão ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo anterior para mais informação.

Verifique se todas as unidades estão ligadas á corrente.

Pronto!

Nota:

Pode conectar um comando remoto CA-8 á unidade master se desejar ter mais controlo sobre a

operação master/slave.

Instalação eléctrica em modo DMX:

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito usado para controlar equipamento de luz
inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um
cabo balanceado de boa qualidade.

Ambos os conectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais
populares porque estes cabos são compatíveis com cabos áudio balanceados.
Ligação XLR-3pinos:

Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)

Ligação XLR-5pinos:

Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+)

~ Pins4+5 não usados.

Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devido a interferências,
pode usar um terminador de 90

Ω

a 120

Ω

no final da série. Nunca use cabos divisores

Y, isto simplesmente não funciona!

Certifique-se que todas as unidades estão ligadas á corrente.

Instalação DMX tradicional para uso normal:

Conecte o controloador DMX a todos os projectores DMX e efeitos (como o LED CROSSFIRE) numa longa
série. Não se esqueça de definir os endereços DMX de todas as unidades.

Содержание LED Crossfire

Страница 1: ......

Страница 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Страница 3: ...minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing...

Страница 4: ...the unit is rigged see paragraph overhead rigging 5 Optical lenses 6 DMX input 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives instructions from a DMX controller 7 DMX...

Страница 5: ...til SEnS is showing on the display Press the ENTER button the current value starts blinking in the display Use DOWN and UP buttons to select the desired sensitivity value 0 minimum sensitivity to 100...

Страница 6: ...To prevent strange behavior of the light effects due to interferences you must use a 90 to 120 terminator at the end of the chain Never use Y splitter cables this simply won t work Make sure that all...

Страница 7: ...ng slow With the FUNCTION button you can select the desired color pattern The LED is blinking fast With the FUNCTION button you can select one of the 3 available speeds for the selected shows MAINTENA...

Страница 8: ...ez le vendeur Important Cet appareil a quitt notre usine en parfaite condition et bien emball Il est primordial que l utilisateur suive les instructions de s curit et avertissements inclus dans ce man...

Страница 9: ...tu s proximit L appareil doit tre hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones o le public est install Avant l installation assurez vous que la zone d installat...

Страница 10: ...ffet pour qu il fonctionne avec une seule des 15 couleurs fixes disponibles Si vous voulez retourner aux shows int gr s vous devez simplement s lectionner le mode SHOW et choisir un nouveau show Vous...

Страница 11: ...e c ble secteur L appareil commencera fonctionner en mode autonome Remarque vous pouvez brancher une commande distance CA 8 or RF 8R RF 8SET sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilit s...

Страница 12: ...ul canal DMX pour activer 1 des 25 programmes chenillard pilot s par la musique programme chenillard al atoire ou pour simplement allumer ou teindre l effet l aide d une commande style JB Systems effe...

Страница 13: ...U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUCTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit produ...

Страница 14: ...een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijz...

Страница 15: ...te bevestigen 19 DISPLAY geeft de verschillende menu s en de geselecteerde functies weer NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 26 63 LED CROSSFIRE HOE INSTELLEN HOOFDMENU Druk op de MENU toets tot het gew...

Страница 16: ...nneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt gaat het toestel in blackout No blackout mode wanneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt schakelt het toestel automatisch over naar master mode Druk op d...

Страница 17: ...ten Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando s van de bediening het moet ontcijferen In de volgende sectie zal u leren hoe het DMX adres in te ste...

Страница 18: ...rt traag met de FUNCTIE toets kunt u het gewenste kleurmotief kiezen De LED knippert snel met de FUNCTIE toets kunt u n van de 3 beschikbare showsnelheden kiezen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 6...

Страница 19: ...ptische Strahlung aus diesem Produkt emittiert Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und...

Страница 20: ...E Wird verwendet um ein Sicherheitskabel anzuschliessen wenn das Ger t berkopf angeschlossen wurde Siehe berkopf Montage 5 Optische Linsen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 63 LED CROSSFIRE 6...

Страница 21: ...GABE ENTER best tigen Halten Sie die MENU Taste ungef hr 2 Sekunden gedr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 38 63 LED CROSSFIRE Audio Empfindlichkeit Die...

Страница 22: ...ordnung XLR 3pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Stiftanordnung XLR 5pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Pins4 5 nicht benutzt Um durch Interferenzen verursac...

Страница 23: ...s w hlen Die LED blinkt langsam Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie die gew nschten Farbe Muster w hlen Die LED blinkt schnell Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie eine der 3 verf gbaren Geschwindigkeiten...

Страница 24: ...al de embalaje en la medida de lo posible Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de d...

Страница 25: ...SSFIRE para una uni n m s sencilla 3 Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 46 63 LED CROSS...

Страница 26: ...ndos para volver al modo normal de trabajo la sensibilidad al sonido Dependiendo de la situaci n puede adaptar la sensibilidad de entrada audio como consecuencia el efecto siempre responder perfectame...

Страница 27: ...ctor XLR de 5 pines Pin1 GND Pin2 Se al negativa Pin3 Se al positiva Pines4 5 no se utilizan Para evitar un comportamiento an malo de los efectos luminosos debido a interferencias debe utilizar un ter...

Страница 28: ...nectadas TECLAS MODE FUNCTION Con la tecla MODE puede seleccionar 4 modos de funcionamiento diferentes El LED apagado utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las funciones estroboscopica...

Страница 29: ...du o de calor Consumo muito baixo de pot ncia Peso leve sem transformadores de l mpadas Fun o strobe ultra r pida Excelentes programas incorporados para espect culos de luz maravilhosos Aut nomo activ...

Страница 30: ...utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor A cobertura e as lentes dever o ser substitu das caso apresentem danos vis veis Caso seja necess rio transportar a unidade utilize a emba...

Страница 31: ...odo 1ch 1 canal 1MSL 1 canal master slave ou 4 canais Assim que o modo esteja seleccionado pressione o bot o ENTER para configurar Pressione o bot o MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo...

Страница 32: ...ara mostrar a vers o do software da unidade Pressione o bot o MENU at que pisque no visor Pressione o bot o ENTER para mostrar a vers o do software da unidade Pressione o bot o MENU por cerca de 2 seg...

Страница 33: ...1MSL Basicamente esta a mesma fun o como o modo normal de 1 canal DMX mas tem a grande vantagem de poder fazer as unidades trabalhar modo master slave para tirar partido de todos os espect culos pr pr...

Страница 34: ...talada a unidade um ambiente h mido com fumo ou poeirento dar origem a uma maior acumula o de impurezas nas pticas da unidade Utilize um pano macio e um limpa vidros normal na limpeza da unidade Seque...

Отзывы: