background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

47/63

LED CROSSFIRE

Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad

1ch

(1canal),

1MSL

(1 Canales master/slave)

u

(4canales).

Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de funcionamiento

Se utiliza para establecer la unidad en modo maestro o esclavo.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el modo de funcionamiento actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

(esclavo in sinc. con maestro) o

(2

espectáculos de luces – esclavo en antisinc.con maestro).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modalidad Espectáculo

Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados

(random

show) o

(espectáculo 1) a

(espectáculo 12)

Una vez que se muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de color

Si lo desea, puede establecer la validez de sólo uno de los 15 colores fijos. Si desea volver a los
shows pre-programados, sólo tiene que seleccionar Show mode y elija un espectáculo. Con CA-
8/RF-8SET puede seleccionar los diferentes colores y espectáculos.

Pulse el botón MENU hasta que

Colo

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el color actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los colores preprogramados

Col1

(color 1) a

Co15

(color 15)

Una vez que se muestre el color correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de sonido

Se utiliza para seleccionar el sonido deseado / modo manual para activar la muestra.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos disponibles:

(modo de sonido activado)

los espectáculos son activados por el micrófono interno.

(modo de sonido desactivado)

los espectáculos son activados por la velocidad seleccionada

para éstos.

o

La velocidad actual destella en la pantalla

o

Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar una de las tres velocidades disponibles.

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

la sensibilidad al sonido

Dependiendo de la situación puede adaptar la sensibilidad de entrada audio, como consecuencia, el
efecto siempre responderá perfectamente al ritmo!

Pulse el botón MENU hasta que

SEnS

se muestre en la pantalla.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

48/63

LED CROSSFIRE

Pulse el botón ENTER, el valor actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el valor de la sensibilidad deseada:

0

(sensibilidad

mínima) a

100

(la máxima sensibilidad)

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

S Í

(oscurecimiento) o

N O

(sin oscurecimiento).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre

.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(pantalla siempre encendida) o

(pantalla

apagada cuando no se utiliza).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Inversión de pantalla

Inversión de pantalla: la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés.

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla. (pantalla normal)

Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad

(inversión de pantalla).

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Self-Test

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER: la unidad funcionará en el programador incorporado para la auto-prueba.

Para volver a las funciones pulse el botón MENU.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Horas del aparato

Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad.

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamiento en la pantalla.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Versión de software:

Se utiliza para mostrar la versión de software de la unidad.

Pulse MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar la versión de software de la unidad.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Содержание LED Crossfire

Страница 1: ......

Страница 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Страница 3: ...minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing...

Страница 4: ...the unit is rigged see paragraph overhead rigging 5 Optical lenses 6 DMX input 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives instructions from a DMX controller 7 DMX...

Страница 5: ...til SEnS is showing on the display Press the ENTER button the current value starts blinking in the display Use DOWN and UP buttons to select the desired sensitivity value 0 minimum sensitivity to 100...

Страница 6: ...To prevent strange behavior of the light effects due to interferences you must use a 90 to 120 terminator at the end of the chain Never use Y splitter cables this simply won t work Make sure that all...

Страница 7: ...ng slow With the FUNCTION button you can select the desired color pattern The LED is blinking fast With the FUNCTION button you can select one of the 3 available speeds for the selected shows MAINTENA...

Страница 8: ...ez le vendeur Important Cet appareil a quitt notre usine en parfaite condition et bien emball Il est primordial que l utilisateur suive les instructions de s curit et avertissements inclus dans ce man...

Страница 9: ...tu s proximit L appareil doit tre hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones o le public est install Avant l installation assurez vous que la zone d installat...

Страница 10: ...ffet pour qu il fonctionne avec une seule des 15 couleurs fixes disponibles Si vous voulez retourner aux shows int gr s vous devez simplement s lectionner le mode SHOW et choisir un nouveau show Vous...

Страница 11: ...e c ble secteur L appareil commencera fonctionner en mode autonome Remarque vous pouvez brancher une commande distance CA 8 or RF 8R RF 8SET sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilit s...

Страница 12: ...ul canal DMX pour activer 1 des 25 programmes chenillard pilot s par la musique programme chenillard al atoire ou pour simplement allumer ou teindre l effet l aide d une commande style JB Systems effe...

Страница 13: ...U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUCTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit produ...

Страница 14: ...een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijz...

Страница 15: ...te bevestigen 19 DISPLAY geeft de verschillende menu s en de geselecteerde functies weer NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 26 63 LED CROSSFIRE HOE INSTELLEN HOOFDMENU Druk op de MENU toets tot het gew...

Страница 16: ...nneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt gaat het toestel in blackout No blackout mode wanneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt schakelt het toestel automatisch over naar master mode Druk op d...

Страница 17: ...ten Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando s van de bediening het moet ontcijferen In de volgende sectie zal u leren hoe het DMX adres in te ste...

Страница 18: ...rt traag met de FUNCTIE toets kunt u het gewenste kleurmotief kiezen De LED knippert snel met de FUNCTIE toets kunt u n van de 3 beschikbare showsnelheden kiezen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 6...

Страница 19: ...ptische Strahlung aus diesem Produkt emittiert Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und...

Страница 20: ...E Wird verwendet um ein Sicherheitskabel anzuschliessen wenn das Ger t berkopf angeschlossen wurde Siehe berkopf Montage 5 Optische Linsen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 63 LED CROSSFIRE 6...

Страница 21: ...GABE ENTER best tigen Halten Sie die MENU Taste ungef hr 2 Sekunden gedr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 38 63 LED CROSSFIRE Audio Empfindlichkeit Die...

Страница 22: ...ordnung XLR 3pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Stiftanordnung XLR 5pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Pins4 5 nicht benutzt Um durch Interferenzen verursac...

Страница 23: ...s w hlen Die LED blinkt langsam Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie die gew nschten Farbe Muster w hlen Die LED blinkt schnell Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie eine der 3 verf gbaren Geschwindigkeiten...

Страница 24: ...al de embalaje en la medida de lo posible Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de d...

Страница 25: ...SSFIRE para una uni n m s sencilla 3 Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 46 63 LED CROSS...

Страница 26: ...ndos para volver al modo normal de trabajo la sensibilidad al sonido Dependiendo de la situaci n puede adaptar la sensibilidad de entrada audio como consecuencia el efecto siempre responder perfectame...

Страница 27: ...ctor XLR de 5 pines Pin1 GND Pin2 Se al negativa Pin3 Se al positiva Pines4 5 no se utilizan Para evitar un comportamiento an malo de los efectos luminosos debido a interferencias debe utilizar un ter...

Страница 28: ...nectadas TECLAS MODE FUNCTION Con la tecla MODE puede seleccionar 4 modos de funcionamiento diferentes El LED apagado utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las funciones estroboscopica...

Страница 29: ...du o de calor Consumo muito baixo de pot ncia Peso leve sem transformadores de l mpadas Fun o strobe ultra r pida Excelentes programas incorporados para espect culos de luz maravilhosos Aut nomo activ...

Страница 30: ...utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor A cobertura e as lentes dever o ser substitu das caso apresentem danos vis veis Caso seja necess rio transportar a unidade utilize a emba...

Страница 31: ...odo 1ch 1 canal 1MSL 1 canal master slave ou 4 canais Assim que o modo esteja seleccionado pressione o bot o ENTER para configurar Pressione o bot o MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo...

Страница 32: ...ara mostrar a vers o do software da unidade Pressione o bot o MENU at que pisque no visor Pressione o bot o ENTER para mostrar a vers o do software da unidade Pressione o bot o MENU por cerca de 2 seg...

Страница 33: ...1MSL Basicamente esta a mesma fun o como o modo normal de 1 canal DMX mas tem a grande vantagem de poder fazer as unidades trabalhar modo master slave para tirar partido de todos os espect culos pr pr...

Страница 34: ...talada a unidade um ambiente h mido com fumo ou poeirento dar origem a uma maior acumula o de impurezas nas pticas da unidade Utilize um pano macio e um limpa vidros normal na limpeza da unidade Seque...

Отзывы: