background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

25/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

PRECAUCIONES DE USO

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la

cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Diríjase únicamente a personal cualificado.

El símbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos
no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual
electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este símbolo significa : uso para el
interior solamente.

Este símbolo significa: aparato controla
una lámpara

Este

símbolo

significa

:

Lea

las

instrucciones.

Este símbolo significa: Aplicaciones de la
clase II

Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperaturas
circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte. Condensar algunas veces
impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede causar daños.

Este aparato es sólo para uso interior.

No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objetos llenos de
líquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede resultar.
Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.

No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría causar sobrecalentamiento.

Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad alejada de los niños.

Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.

La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.

Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla o de
comenzar una reparación.

La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones para
la seguridad eléctrica y mecánica en su país.

Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.

El enchufe tiene que estar siempre accesible para desconectar la alimentación.

El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.

¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!

Para evitar todo peligro, el aparato debe conectarse a la red mediante el adaptador proporcionado . Si se
daña este adaptador de corriente se subsistuira unicamente por otro similar.

El LM440G ~ LM440F debe tener toma de tierra para cumplir con las normas de seguridad.

Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser
reparado por el usuario en el interior el aparato.

Nunca

repare un fusible o haga un desvío al fusible. ¡

Siempre

sustituya el fusible dañado por un fusible

del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas!

En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor inmediatamente.

Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.

Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.

MANTENIMIENTO

Limpiar regularmente el aparato con un trapo ligeramente húmedo. Recomendamos que la limpieza interna
sea efectuada por profesionales.

C AU TION

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

26/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

FUNCIONES

(PANEL FRONTAL)

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO:

enciende y apaga la unidad.

2. CANALES DE DIMERIZACIÓN:

4 deslizantes utilizados para establecer los niveles de graduación

individual de los 4 canales. Debajo de cada deslizante hay un botón de flash para dar a la salida del
canal correspondiente el 100% (maxima intensidad). Los botones de flash están iluminados, de modo
que pueda controlar fácilmente la salida de cada canal.

3. CANALES DE INTERRUPCIÓN:

estos botones sirven para encender/apagar los 4 efectos de luz

individualmente. Para poder usar estos botones, debe conectar un switch pack independiente a la salida
DMX de la unidad. (la dirección DMX del switch pack debe establecerse en 005)

4. MODE SELECT:

sirve para seleccionar uno de los 4 modos :

HOLD DIM:

Se puede utilizar para controlar los niveles de graduación de los proyectores en un

escenario pequeño. Los 4 deslizantes (2) pueden utilizarse para establecer individualmente los
niveles de graduaciónde cada canal .

HOLD SOUND:

la música se divide en 4 rangos de frecuencia distintos (bajos, medios, agudos,

anti-bajos). Cada uno de los cuatro canales de salida responderá a un rango de frecuencia
distinto.

PROGRAM SOUND:

Se visualiza el programa de persecución seleccionado con el botón

"seleccionar programa" (6). La velocidad de persecución está sincronizado con el ritmo de la
música.

PROGRAM SPEED:

Se visualiza el programa de persecución seleccionado con el botón

“seleccionar programa” (6). Se adapta la velocidad de persecución con el deslizante de velocidad
(12).

5. INDICADOR MODE SELECT:

indica cuál de los 4 modos está activo en ese momento.

6. PROGRAM SELECT:

Cuando haya seleccionado 1 de los 2 modos de programa (4) puede pulsar el

botón “program select” y seleccionar asi el programa deseado. Pueden seleccionarse nueve programas
de persecución distintos (de 1 a 9). El programa 0 (cero en la pantalla) es un programa aleatorio.

7. MOSTRAR PROGRAMA:

muestra el programa de persecución seleccionado actualmente.

8. MASTER DIMMER:

controla los niveles generales de dimerización de los 4 canales.

9. INTERRUPTOR FULL:

utilice este botón para establecer la salida de los 4 canales al 100% (intensidad

maxima) mientras pulse este botón.

10. INTERRUPTOR BACKGROUND:

con este deslizante puede establecer el nivel de fondo (nivel de

salida mínimo) de los 4 canales de graduación. Esto puede “atenuar” los efectos de persecución para
que sean menos agresivos.

Atención:

no ponga este deslizante al máximo, no podrá ver los pasos del programador ni establecer

niveles de graduazión adecuados para los 4 canales individuales.

11. INTERRUPTOR STAND BY:

sirve para cortar (apagar) la salida de los 4 canales dimerizables. Los 4

interruptores de los canales no se ven afectados.

Содержание LM430

Страница 1: ...on or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones M...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...s intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance servicing instructions in the literature accompanying this appliance This symbol means indoor use only This symbol m...

Страница 4: ...he output of the 4 dimmer channels The 4 switch channels are not affected 12 PROG SPEED CONTROL When the program speed mode 4 is selected you can change the speed of the selected chaser program 6 from...

Страница 5: ...SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM ET INSCRIVEZ VOUS CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exigences nationales et europ ennes La conformit a t tablie et les d clara...

Страница 6: ...tre raccord la masse selon les r gles de s curit Utilisez toujours les c bles appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du...

Страница 7: ...au de la disposition des broches Cependant dans la plupart des cas on utilisera des c bles XLR standard m le femelle tels que nos c bles 7 0061 7 0068 v hiculant les signaux Les canaux gradateurs tout...

Страница 8: ...van interne dimmerpacks en uitgangen via stopcontacten 4x1750W res max totaal vermogen 3600W Geschikt voor resistieve en inductieve belasting LM430 geen interne dimmerpacks wordt samen met externe DM...

Страница 9: ...nstallatie geaard worden Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden Repa...

Страница 10: ...adressen 005 tot 008 U stelt het beginadres van de aangesloten switch pack in op 005 NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 16 34 LM430 LM440G LM440F Hint U kan om het even welke DMX dimmer switch pack aa...

Страница 11: ...n DMX Ger ten 4 zus tzliche Schaltkan le zum Ein Ausschalten der Lichteffekte ber wahlweises DMX Switchpack beispielsweiseSW416 4 Anwendermodi Individuelles manuelles Dimmen aller 4 Kan le B hnenbeleu...

Страница 12: ...i Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und mit H ndler in Verbindung setzen Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden um Sch den am Ger t zu vermeiden Aus Sicherheitsgr nden d rfen an dem Ger t ke...

Страница 13: ...dresse desangeschlossenen Dimmerpacks auf 001 ein SCHALTKAN LE Zugeordnet zu DMX Adressen 005 bis 008 Bitte stellen Sie die Startadresse desangeschlossenen Switchpacks auf 005 ein DEUTSCH BEDIENUNGSAN...

Страница 14: ...430 sin dimmers internos pasa uso con unidades de potencia DMX externas 4 interruptores adicionales para encender apagar los efectos de luces mediante un switch pack DMX opcional ej SW416 4 modos de u...

Страница 15: ...io en el interior el aparato Nunca repare un fusible o haga un desv o al fusible Siempre sustituya el fusible da ado por un fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones el ctricas En caso...

Страница 16: ...LM440G LM440F macho hembra XLR de 3 pin Tanto los canales de dimerizaci n como los de interrupci n est n disponibles con estas salidas CANALES DIMERIZACI N asignados a direcciones DMX 001 a 004 Estab...

Страница 17: ...tivas e resistentes LM430 Sem dimmer packs para ser usado com unidades de pot ncia externas com DMX 4 canais switch extras para ligar desligar os efeitos de luz via switch pack DMX ex SW416 4 Modos de...

Страница 18: ...outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necess rio transportar a unidade...

Страница 19: ...ada depende do modelo de modulador de luz LM430 Entrada de baixa voltagem conecte aqui o adaptador AC fornecido Se necessitar de usar outro adaptador certifique se que a sa da produz 15Vac 1A com o p...

Отзывы: