background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

31/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:

ATENÇÃO:

De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças

da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de
choque eléctrico

.

O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador
para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.

Este

símbolo

significa:

utilização

unicamente em espaços fechados.

Este símbolo significa: Mecanismo de
controlo da lâmpada

Este símbolo significa: Leia instruções.

Este símbolo significa: Aparelho Classe II

De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.

De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.

Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.

Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade, desligue-a de imediato da corrente.

Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade.

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.

Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.

Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
ambientes mais elevadas.

Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes
de efectuar manutenção.

A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país.

Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.

A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.

O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.

Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

De modo a evitar um acidente, a unidade deverá ser usada apenas com o adaptador AC fornecido com
ela. Se o adaptador estiver danificado, apenas poderá ser usado outro adaptador do mesmo modelo.

O LM440G ~ LM440F deve ser ligado à terra de forma a cumprir com os regulamentos de segurança.

De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.

Nunca

repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua

sempre

um fusível danificado

por outro com as mesmas características!

Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.

Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.

Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.

LIMPEZA DO APARELHO

Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não
utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.

CAUT ION

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

32/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

FUNÇÕES

(FRENTE)

1. INTERRUPTOR POTÊNCIA:

Usado para ligar/desligar a unidade.

2. CANAIS DIMMER

: Estes 4 controlos são usados para definir o nível de intensidade dos 4 canais.

3.

Por baixo de cada controlo existe um botão flash para definir a saída do canal correspondente a 100%
durante o tempo que o botão é pressionado. Os botões flash têm luz de fundo para facilmente
monitorizar a saída de cada canal.

4. CANAIS SWITCH:

Estes botões são usados para ligar/desligar 4 efeitos de luz individuais. Para poder

usar estes botões tem de conectar um switch pack á saída DMX da unidade. (o endereço DMX no
switch pack tem de ser definido para 005)

5. MODE SELECT:

Usado para seleccionar 1 dos 4 modos de utilização:

HOLD DIM:

Este modo pode ser usado para controlar o nível de intensidade dos projectores num

pequeno palco. Os controlos (2) podem ser para definir o nível de intensidade de cada canal indiv.

HOLD SOUND:

A música é dividida em 4 níveis de frequência diferentes (agudos, médios,

graves, anti graves). Cada um dos 4 canais irá responder a um nível de frequência diferente.

PROGRAM SOUND:

A sequência escolhida com o botão “program select” (6) irá ser mostrada. A

velocidade da sequência é sincronizada ao ritmo da música.

PROGRAM SPEED:

A sequência escolhida com o botão “program select” (6) irá ser mostrada. A

velocidade da sequência pode ser ajustada com o controlo “speed” (12).

6. INDICADOR MODE SELECT

: Mostra qual dos 4 modos está no momento activo.

7. PROGRAM SELECT:

Quando seleccionar 1 dos 2 modos de programa (4) depois pode usar o botão

“program select” para escolher o programa que gosta. Podem ser escolhidos nove programas (de 1 a
nove). Programa 0 (zero no ecrã) é um programa aleatório.

8. DIM MASTER:

Controlo geral do nível de intensidade dos 4 canais.

9. INTERRUPTOR FULL:

Use este botão para definir o nível de saída dos 4 canais a 100% durante o

tempo que for pressionado o botão.

10. NÍVEL BACKGROUND:

Com este controlo pode definir o nível de background (nível de saída mínimo)

dos 4 canais dimmer. Isto pode tornar mais “suave “ os efeitos das sequências para que fiquem menos
agressivos.

Atenção: Não coloque este controlo no máximo, não irá ser capaz de ver os padrões das

sequências ou definir os níveis de intensidade para os 4 canais individuais

11. INTERRUPTOR STANDBY:

Usado para anular (blackout) a saída dos 4 canais dimmer. Os 4 canais

switch não são afectados.

12. CONTROLO PROG SPEED:

Quando o modo “program speed” (4) é seleccionado, pode mudar a

velocidade do programa da sequência (6) de lento para rápido ou muito rápido (13).

13. BOTÃO SPEED x10

: Usado para multiplicar/dividir por 10 a velocidade seleccionada com o controlo de

velocidade (12)

14. AUDIO SENSITIVITY:

Usado para ajustar a sensibilidade de entrada do microfone interno ou do sinal

áudio externo. Ajuste o nível até que as funções activadas por som funcionem bem ao ritmo da música.

15. MICROFONE INTERNO:

O microfone interno está instalado atrás desta abertura.

Содержание LM430

Страница 1: ...on or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones M...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...s intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance servicing instructions in the literature accompanying this appliance This symbol means indoor use only This symbol m...

Страница 4: ...he output of the 4 dimmer channels The 4 switch channels are not affected 12 PROG SPEED CONTROL When the program speed mode 4 is selected you can change the speed of the selected chaser program 6 from...

Страница 5: ...SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM ET INSCRIVEZ VOUS CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exigences nationales et europ ennes La conformit a t tablie et les d clara...

Страница 6: ...tre raccord la masse selon les r gles de s curit Utilisez toujours les c bles appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du...

Страница 7: ...au de la disposition des broches Cependant dans la plupart des cas on utilisera des c bles XLR standard m le femelle tels que nos c bles 7 0061 7 0068 v hiculant les signaux Les canaux gradateurs tout...

Страница 8: ...van interne dimmerpacks en uitgangen via stopcontacten 4x1750W res max totaal vermogen 3600W Geschikt voor resistieve en inductieve belasting LM430 geen interne dimmerpacks wordt samen met externe DM...

Страница 9: ...nstallatie geaard worden Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden Repa...

Страница 10: ...adressen 005 tot 008 U stelt het beginadres van de aangesloten switch pack in op 005 NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 16 34 LM430 LM440G LM440F Hint U kan om het even welke DMX dimmer switch pack aa...

Страница 11: ...n DMX Ger ten 4 zus tzliche Schaltkan le zum Ein Ausschalten der Lichteffekte ber wahlweises DMX Switchpack beispielsweiseSW416 4 Anwendermodi Individuelles manuelles Dimmen aller 4 Kan le B hnenbeleu...

Страница 12: ...i Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und mit H ndler in Verbindung setzen Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden um Sch den am Ger t zu vermeiden Aus Sicherheitsgr nden d rfen an dem Ger t ke...

Страница 13: ...dresse desangeschlossenen Dimmerpacks auf 001 ein SCHALTKAN LE Zugeordnet zu DMX Adressen 005 bis 008 Bitte stellen Sie die Startadresse desangeschlossenen Switchpacks auf 005 ein DEUTSCH BEDIENUNGSAN...

Страница 14: ...430 sin dimmers internos pasa uso con unidades de potencia DMX externas 4 interruptores adicionales para encender apagar los efectos de luces mediante un switch pack DMX opcional ej SW416 4 modos de u...

Страница 15: ...io en el interior el aparato Nunca repare un fusible o haga un desv o al fusible Siempre sustituya el fusible da ado por un fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones el ctricas En caso...

Страница 16: ...LM440G LM440F macho hembra XLR de 3 pin Tanto los canales de dimerizaci n como los de interrupci n est n disponibles con estas salidas CANALES DIMERIZACI N asignados a direcciones DMX 001 a 004 Estab...

Страница 17: ...tivas e resistentes LM430 Sem dimmer packs para ser usado com unidades de pot ncia externas com DMX 4 canais switch extras para ligar desligar os efeitos de luz via switch pack DMX ex SW416 4 Modos de...

Страница 18: ...outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necess rio transportar a unidade...

Страница 19: ...ada depende do modelo de modulador de luz LM430 Entrada de baixa voltagem conecte aqui o adaptador AC fornecido Se necessitar de usar outro adaptador certifique se que a sa da produz 15Vac 1A com o p...

Отзывы: