background image

JAY Zip Cushion 122959

29

Rev.G

ITALIANO

J A Y   Z I P

NOTA: 

controllare che le varie parti non si siano danneggiate 

durante il trasporto. In caso di danni, NON UTILIZZARE il 
prodotto. Contattare Sunrise per ulteriori istruzioni.
Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi a un medico o ad 
un terapista esperto in sistemi di seduta e posizionamento per 
determinare l'idoneità all'uso di un cuscino JAY ZIP. I cuscini 
devono essere installati da un rivenditore autorizzato Sunrise 
Medical.

AVVERTENZE GENERALI

• 

NON installare questo ausilio senza avere prima letto e 
compreso le istruzioni riportate in questo manuale.  In 
caso di dubbi sulle avvertenze, gli avvisi e le istruzioni, 
contattare il medico, il terapista o un rivenditore autorizzato 
per evitare di causare lesioni o danni.

• 

Evitare che le strisce in Velcro rimangano umide per 
lungo tempo per non danneggiare la parte adesiva con 
conseguente malfunzionamento del Velcro.

• 

Se viene utilizzato un cuscino, il centro di gravità della 
carrozzina può cambiare e la carrozzina potrebbe ribaltarsi 
all'indietro e causare lesioni all'utente. Valutare sempre 
la necessità di aggiungere dispositivi antiribaltamento o 
supporti per gli adattatori delle prolunghe per amputati per 
aumentare la stabilità della carrozzina.

• 

Prima di utilizzare qualsiasi cuscino per un periodo 
prolungato, si consiglia di provarlo in modo continuo per 
un paio d'ore e di chiedere a un medico di controllare che 
la pelle non presenti arrossamenti dovuti alla pressione. 
Verificare regolarmente che la pelle non presenti 
arrossamenti, che, a livello clinico, indicano l'inizio di una 
piaga da decubito. Se la pelle presenta degli arrossamenti, 
smettere immediatamente di utilizzare il cuscino e 
rivolgersi al medico o al terapista.

• 

Il cuscino JAY ZIP è ideato per aiutare a ridurre la 
pressione. Nessun cuscino, però, può del tutto eliminare 
la pressione che si viene a creare in posizione seduta o 
prevenire le piaghe da decubito. 

• 

Per questa ragione, anche quando si utilizza il cuscino JAY 
ZIP è necessario prendersi cura della pelle, seguire una 
dieta appropriata ed alleviare regolarmente la pressione. 

• 

Evitare il contatto con oggetti appuntiti o l'esposizione al 
calore eccessivo o al fuoco. 

• 

OSTACOLI: NON interporre alcun ostacolo 
tra l'utente e il cuscino per non ridurre l'efficacia del 
prodotto.

• 

POSIZIONAMENTO DELLA FODERA: il cuscino deve 
essere utilizzato con la fodera rivolta verso l'alto. Se 
la fodera non viene usata correttamente, i benefici 
del cuscino potrebbero diminuire o risultare nulli con 
conseguente aumento di rischi per la pelle e per i tessuti 
molli.

Portata massima: 75 kg

CUSCINO JAY ZIP DI JAY 

Il JAY ZIP è leggero e comodo, richiede una manutenzione 
minima, aiuta a proteggere la pelle e a migliorare la postura. 
Il JAY ZIP è composto da una base in schiuma a doppio 
strato, una fodera interna impermeabile e una fodera esterna 
microclimatica.

Il JAY ZIP favorisce la ridistribuzione della pressione e delle 
forze di taglio per aiutare a ridurre l'incidenza delle ulcere 
da decubito. Non limita il movimento e consente all'utente di 
cambiare posizione.

La vita utile prevista per questo prodotto è di 5 anni.

Questo prodotto è stato ideato per un utente di peso non 
superiore a 75 kg.

COMPONENTI DI JAY ZIP

COME POSIZIONARE UN CUSCINO PER LA
DISTRIBUZIONE DELLA PRESSIONE 

Scegliere un cuscino adeguato alla larghezza dei fianchi in 
posizione seduta. Il cuscino deve trovarsi a 2,5 - 5 cm dalla 
parte posteriore delle ginocchia. Sistemare il cuscino contro 
lo schienale della carrozzina con le etichette di identificazione 
del materiale e la zona di avvallamento pelvico rivolte verso la 
parte posteriore. Quando il cuscino è sistemato correttamente, 
l'utente deve essere seduto con i fianchi contro lo schienale 
della carrozzina. Le tuberosità ischiatiche devono essere 
posizionate centralmente sulla parte posteriore del cuscino. 
La regolazione corretta degli appoggiapiedi può aumentare 
il comfort e contribuire ad alleviare le maggiori pressioni 
che si vengono a creare in posizione seduta. Regolare gli 
appoggiapiedi in modo che le gambe siano appoggiate in 
modo stabile ma comodo sul cuscino.
Non utilizzare il cuscino su un rivestimento del sedile 
eccessivamente allungato. Un rivestimento del sedile troppo 
allungato non offre un supporto adeguato per il cuscino e, 
di conseguenza, l'utente può assumere una postura errata. 
Sostituire il rivestimento se si è troppo allungato o acquistare il 
sedile rigido regolabile JAY.
Non utilizzare un telo dello schienale eccessivamente 
allungato. Un telo dello schienale troppo allungato non offre 
un supporto adeguato per il corpo e, di conseguenza, può 
causare un posizionamento non corretto dell'utente. Sostituire 
il telo se si è troppo allungato oppure scegliere un supporto 
adeguato per lo schienale disponibile da Sunrise. Contattare 
un rivenditore autorizzato per la dimostrazione gratuita di 
questi prodotti.

Fodera 
esterna

Base in 
schiuma a 
doppio strato

Fodera interna 
impermeabile

Содержание Zip

Страница 1: ...Handbuch und bewahren Sie es f r zuk nftigen Bedarf auf H a n d l e i d i n g JAY ZIP kussen Belangrijke informatie voor consumenten OPMERKING Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies...

Страница 2: ...ksjoner som m gis til brukeren av dette produktet Bruksanvisningen m ikke fjernes f r produktet leveres til sluttbrukeren LEVERAND R Denne bruksanvisningen m gis til brukeren av dette produktet BRUKER...

Страница 3: ...rozpocz ciem korzystania z produktu nale y przeczyta niniejszy podr cznik w ca o ci i zachowa go w celu korzystania w przysz o ci P r r u k a u v a t e a JAY ZIP Seda ka D le it inform cie pre z kazn...

Страница 4: ...GARANTIA DA ALMOFADA JAY ZIP 26 ITALIANO 29 Avvertenze generali 29 Cuscino JAY ZIP di JAY 29 Componenti di JAY ZIP 29 Come posizionare un cuscino per la distribuzione della pressione 29 Manutenzione e...

Страница 5: ...uct effectiveness COVER ORIENTATION Product must be used with the cushion cover facing up If the cover is not used correctly it may reduce or eliminate the cushion s benefits and could increase risk t...

Страница 6: ...ition and stack the packaged products according to the this side up arrows on the packaging If a package is high and narrow and therefore potentially unstable ensure it is well secured on the pallet o...

Страница 7: ...used in case of R3 R4 Redness developed in the skin contact area Bottoming out present in the JAY Fluid Insert Decubitus NOTE General user advice Not following these instructions may result in physica...

Страница 8: ...A NA NA NA NA NA NA Positioning elements NA NA NA NA NA Fluid pad NA NA NA NA 1 70 C is the maximum recommended temperature 2 60 C is the maximum recommended temperature 3 The Xtreme Active and Balanc...

Страница 9: ...ndet werden Wenn der Bezug nicht richtig verwendet wird k nnen die Vorteile des Kissens nicht ganz oder berhaupt nicht zur Geltung kommen und die Gefahr von Haut und Weichgewebesch den kann sich erh h...

Страница 10: ...sen mit einem Desinfektionsmittel bespr ht werden Daf r muss ein in Ihrem Land zugelassenes empfohlenes Desinfektionsmittel zur schnellen Desinfektion auf Alkoholbasis f r Medizinprodukte und ger te v...

Страница 11: ...nd alle Informationen f r den Benutzer die mit Ihrem FMG Produkt mitgeliefert werden vor dem erstmaligen Gebrauch sorgf ltig durch zulesen und sicherzustellen dass alles verstanden wurde Dadurch wird...

Страница 12: ...N Z N Z N Z N Z N Z Fluid Pad N Z N Z N Z N Z 1 70 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 2 60 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 3 Die Xtreme Active und Balance Innenbez ge k nnen s...

Страница 13: ...van het product POSITIE VAN DE HOES Het product moet worden gebruikt met de kussenhoes naar de bovenzijde geplaatst Als de hoes niet op de juiste wijze gebruikt wordt kan dit de voordelen van het kuss...

Страница 14: ...at in uw land is toegestaan wordt geadviseerd voor snelle op alcohol gebaseerde ontsmetting van medische producten en medische hulpmiddelen die snel gedesinfecteerd moeten worden Wees u bewust van en...

Страница 15: ...rgelezen en be grijpt bent u ervan verzekerd dat het Built 4 Me product functioneert en presteert zoals de fabrikant dit heeft bedoeld Sunrise Medical adviseert tevens de gebruikersinforma tie na het...

Страница 16: ...tot maximaal 105 C 1 Sprayen en afnemen desinfecteren 5 Desinfecteren door onderdompeling Kussenonderdelen Onderdeel Air NVT NVT NVT NVT NVT NVT NVT Positioneringselementen NVT NVT NVT NVT NVT Gelpad...

Страница 17: ...ducto ORIENTACI N DE LA FUNDA Debe utilizar el producto con la funda hacia arriba Si no utiliza la funda correctamente podr a reducir o incluso eliminar los beneficios del coj n adem s de incrementar...

Страница 18: ...dispositivos m dicos que deben desinfectarse r pidamente Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del desinfectante que usa Por lo general no se puede garantizar una desinfecci n completa en...

Страница 19: ...n de la silla de ruedas no se utilizar en caso de R3 R4 Enrojecimiento desarrollado en la zona de contacto con la piel Presencia de un hundimiento en la bolsa de uido JAY Dec bito NOTA Informaci n ge...

Страница 20: ...N A N A N A N A N A N A N A Accesorios de posicionamiento N A N A N A N A N A Bolsa de fluido N A N A N A N A 1 70 C es la temperatura m xima recomendada 2 60 C es la temperatura m xima recomendada 3...

Страница 21: ...aucune obstruction entre l utilisateur et le coussin ce qui nuirait l efficacit du produit ORIENTATION DE LA HOUSSE le produit doit tre utiilis avec la housse du coussin orient e vers le haut Si la ho...

Страница 22: ...s dans votre pays pour une d sinfection rapide base d alcool pour produits et appareils m dicaux n cessitant d tre d sinfect s rapidement Veuillez prendre connaissance des instructions du fabricant d...

Страница 23: ...ualit de nos produits chaque tape de la R D la production Ce produit est conforme aux exigences des r glementations de l Union europ enne et du Royaume Uni Les di rentes variantes d ajustement des cou...

Страница 24: ...N D l ments de positionnement N D N D N D N D N D Poche de fluide Fluid Pad N D N D N D N D 1 70 C est la temp rature maximale recommand e 2 60 C est la temp rature maximale recommand e 3 Les housses...

Страница 25: ...rque reduz a efic cia do produto ORIENTA O DA CAPA O produto deve ser usada com a capa da almofada virada para cima Se a capa n o for usada correctamente poder reduzir ou eliminar os benef cios da alm...

Страница 26: ...devem ser desinfetados rapidamente Tenha em conta as instru es do fabricante em rela o ao desinfetante que vai usar Em geral n o poss vel garantir a desinfe o completa das bainhas Deste modo e de aco...

Страница 27: ...das n o dever ser utilizada em caso de R3 R4 Vermelhid o que ocorre na rea de contacto da pele Afundamento presente no acess rio de u do JAY Dec bito NOTA Conselhos gerais para o utilizador O n o cump...

Страница 28: ...N A N A N A N A N A Elementos de posicionamento N A N A N A N A N A Almofada de Flu do N A N A N A N A 1 70 C a temperatura m xima recomendada 2 60 C a temperatura m xima recomendada 3 As capas inter...

Страница 29: ...fodera rivolta verso l alto Se la fodera non viene usata correttamente i benefici del cuscino potrebbero diminuire o risultare nulli con conseguente aumento di rischi per la pelle e per i tessuti mol...

Страница 30: ...r le operazioni di disinfezione rapida dei dispositivi medici poich devono essere disinfettati rapidamente Quando si usa un disinfettante attenersi alle istruzioni del produttore Normalmente non possi...

Страница 31: ...de niti dalle regolamenti UE e nel Regno Unito Le diverse varianti del cuscino cos come i componenti per il posizionamento che assicurano una migliore postura e una migliore protezione della pelle so...

Страница 32: ...l cuscino Inserto ad aria N A N A N A N A N A N A N A Elementi per il posizionamento N A N A N A N A N A Imbottitura in fluido N A N A N A N A 1 Temperatura max raccomandata 70 C 2 Temperatura max rac...

Страница 33: ...rem l f r placeras mellan dynan och anv ndaren d motverkas produktens effektivitet INFORMATION OM VERDRAG Produkten m ste anv ndas med dynans verdrag upp t Om verdraget inte anv nds korrekt kan dynans...

Страница 34: ...ett desinfektionsmedel som godk nts rekommenderats i ditt land f r snabb alkoholbaserad desinfektion av medicinska produkter och medicintekniska produkter som m ste desinficeras snabbt Var medveten o...

Страница 35: ...SO 13485 certi katet som bekr ftar kvaliteten p v ra produkter i varje steg fr n FoU till produktion Den h r produkten uppfyller de stan darder som anges i EU och UK f reskrifter Varianter av anpassni...

Страница 36: ...j till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Positioneringsdelar Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Fluidinl gg Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej t...

Страница 37: ...med puten HINDRINGER Plasser ALDRI materiale kladder l fteseler og lignende mellom brukeren og puten da dette vil redusere putens funksjon TREKKETS plassering Produktet m brukes med trekkets overside...

Страница 38: ...anbefalt i landet hvor rullestolen brukes Bruk et hurtigvirkende alkoholbasert desinfeksjonsmiddel for medisinske produkter og utstyr som m desinfiseres raskt Vennligst f lg instruksjonene fra produse...

Страница 39: ...its Se brukermanualen Adresse til import r PR VE SUNRISE MEDICALs styresystem er serti sert etter ISO 13485 og ISO 14001 SUNRISE MEDICAL har f tt utdelt serti kat for ISO 13485 noe som bekrefter kvali...

Страница 40: ...A N A N A N A N A Posisjoneringsdeler N A N A N A N A N A Oljepad N A N A N A N A 1 70 C er den maksimale temperaturen som anbefales 2 60 C er den maksimale temperaturen som anbefales 3 Innertrekkene...

Страница 41: ...S UJTE dn p ek ky mezi u ivatele a pol t proto e by to sn ilo efektivitu v robku NASTAVEN POTAHU V robek mus b t pou it s potahem l cem nahoru Nen li potah pou it spr vn m e to sn it nebo potla it u i...

Страница 42: ...Mus te k tomu pou t desinfek n prost edek schv len nebo doporu en ve va zemi kter zajist rychlou desinfekci na b zi alkoholu pro zdravotnick v robky a prost edky kter je nutno desinfikovat rychle Dbe...

Страница 43: ...a po v robu Tento v robek vyhovuje norm m stanoven ch ve na zen EU Spojen ho kr lovstv R zn varianty proveden pol t e stejn jako r zn polohovac komponenty poskytuj p nosy v podob zv en ho polohov n a...

Страница 44: ...euplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Polohovac sou sti neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Hydrokoloidn podlo ka neuplat uje se neuplat uje...

Страница 45: ...d pomi dzy u ytkownikiem a poduszk poniewa zmniejszy to skuteczno dzia ania produktu U O ENIE POKROWCA Podczas u ywania produktu pokrowiec poduszki musi by skierowany ku g rze U ywanie pokrowca w niep...

Страница 46: ...produkt w i wyrob w medycznych kt re nale y szybko odka a z listy zatwierdzonych lub zalecanych produkt w w danym kraju Nale y przestrzega instrukcji producenta stosowanego rodka dezynfekuj cego Og ln...

Страница 47: ...za jako naszych produkt w na ka dym etapie od bada i rozwoju po produkcj Niniejszy produkt spe nia wymogi stawiane przez rozporz dze UE i Wielkiej Brytanii Bogaty wyb r dost pnych poduszek oraz elemen...

Страница 48: ...zki Wk adka Air brak brak brak brak brak brak brak Elementy pozycjonuj ce brak brak brak brak brak Wk adka z p ynem brak brak brak brak 1 Maksymalna zalecana temperatura to 70 C 2 Maksymalna zalecana...

Страница 49: ...a vank NED VAJTE iadne prek ky lebo t m zn ite efekt vnos v robku ORIENT CIA PO AHU V robok sa mus pou va tak aby po ah seda ky smeroval nahor Ak sa po ah nepou va spr vne m e obmedzi alebo odstr ni...

Страница 50: ...plote v rozsahu 5 C 40 F a 40 C 104 F Zabalen v robky umiestnite a ukladajte na seba v s lade so pkou ozna uj cou touto stranou nahor na balen Ak je balenie vysok a zke a z toho d vodu aj potenci lne...

Страница 51: ...pade nasleduj cich ochoren R3 R4 za ervenanie vzniknut v mieste kontaktu pretla enie vo vlo ke JAY Fluid prele aniny OPOMBA Splo ni nasveti za uporabnike Neupo tevanje teh navodil lahko povzro i teles...

Страница 52: ...tupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Bezpe nostn prvky Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Tekutinov vlo ka Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn 1 70 C je maxim lna...

Страница 53: ...form for forhindringer mellem brugeren og puden med indl g da s danne vil forringe produktets virkning BETR KKETS PLACERING Puden skal altid vende opad n r produktet er i brug Hvis betr kket anvendes...

Страница 54: ...Alle overflader der kan komme i kontakt med brugeren skal behandles med desinfektionsmiddel i sprayform Der skal til dette form l anvendes et i dit land anbefalet desinfektionsmiddel som bruges til hu...

Страница 55: ...NRISE MEDICAL er blevet tildelt ISO 13485 certi katet som bekr fter kvaliteten af vores produkter i hvert trin fra F U til produktion Dette produkt opfylder de standarder der er angivet i EU og UKCA b...

Страница 56: ...Pudekerne skumbund 4 Dampautoklav op til 105 C 1 Spray og aft rringsdesinfektion 5 Neds nkningsdesinfektion Pudeelementer Air element ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relev...

Страница 57: ...JAY Zip Cushion 122959 57 Rev G...

Страница 58: ...JAY Zip Cushion 122959 58 Rev G...

Страница 59: ...JAY Zip Cushion 122959 59 Rev G...

Страница 60: ...ue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 2 47 55 44 00 Email info sunrisemedical fr www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111...

Отзывы: