JANE SWEET Скачать руководство пользователя страница 8

15

14

ES

ES

máximo, suelte lentamente hasta que se bloquee . Compruebe que está 

firmemente bloqueado. 

3B

Para volver a la posición estirada, tire de la cinta central 

3C

El  mecanismo  se  desbloqueará  y  podrá  soltar  suavemente  hasta  la 
posición estirado 

3D

.

F. USO DEL ASA Y LA CAPOTA

Este capazo dispone de un asa central para transporte. Esta misma asa 

funciona como soporte de la capota.
El Asa se puede girar para plegar la capota. Para girarla, presionar los 

dos pulsadores en los laterales. Al soltarlos, se bloqueará en la posición 

más cercana. 

 

5A

.

Si la usa como transporte, asegure que el asa está en la posición más 

vertical y debidamente bloqueada.
La capota puede plegarse, desplegarse y desmontarse.
Para montar la capota coloque ambas solapas alrededor del asa y 

cierre    los  broches  en  el  interior  del  asa.  El  faldón  se  une  al  capazo 

mediante  unos  velcros.

 

Para  mejorar  la  aireación  y  tener  visión  del 

niño, la capota tiene un tramo extra hecho con tela mosquitera: podrá 

acceder a él abriendo la cremallera entre el primer y segundo tramo 

de la capota.
Para desmontar la capota, siga el proceso a la inversa

ADVERTENCIA: 

No colocar peso encima de la capota.

 

-

Antes de transportar o levantar el capazo 

con el niño, el respaldo debe estar en la 

posición estirado.

 

-

Para dormir el respaldo debe estar en la 

posición más baja.

 

-

Compruebe que la cabeza del niño en 

el capazo, no está nunca por debajo del 

cuerpo.

 

-

No añadir un colchón adicional. 

 

-

Cuando se desplace con el capazo tenga 

cuidado de no dar golpes contra puertas 

o dejarlo bruscamente en el suelo, el niño 

podría golpearse peligrosamente.

 

-

No deje objetos dentro del capazo que 

podrían causar asfixia. P.eg: almohadas o 

muñecos de peluche.

 

-

No deje el capazo cerca de cintas o cuer-

das de cortina.

 

-

Un sobrecalentamiento puede ser peligroso 

para su bebé. Tenga en cuenta la tempe-

ratura ambiente y la ropa que lleva para 

asegurar que no está muy frio o demasia-

do caliente.

 

-

Pregunte a su profesional de salud sobre 

consejos de como dormir seguro

 

-

Antes de transportar y levantar el capazo, 

asegurarse que la base está en la posición 

más baja.

!

C. DESPLEGADO

Coloque el capazo plegable SWEET sobre una superficie plana.  

1A

  

A_ Gire hacia fuera los adaptadores ProFix

 

1 B

 

B_  Tire  de  las  cintas  de  plegado  debajo  del  capazo  hacia  el  exterior 

hasta  que  la  estructura  se  bloquee  y  las  paredes  laterales  se 

desplieguen completamente

.

 

1B

Asegúrese que las paredes queden bien desplegadas!

D. PLEGADO

Pliegue la capota. Cierre el cubrepies. 

2A

 

A_ Tire de las cintas de plegado debajo del capazo hacia el centro.

 

2B

B_  Pliegue hacia adentro los adaptadores ProFix.

 

2B

ATENCIÓN: 

Esta acción no debe realizarse nunca con el 

bebé dentro del capazo. La aparición de puntos de corte  

y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas 

operaciones.

E.  RESPALDO RECLINABLE

El fondo del capazo se puede reclinar para que el bebé tenga una 

posición más incorporada.

Para subirlo, tire de la cinta lateral hacía arriba 

3A

. Una vez llegado al 

!

Содержание SWEET

Страница 1: ...INSTRUCTIONS SWEET...

Страница 2: ...3 ES 2 ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S POLSKI ESK 10 18 26 34 42 50 58 66 SWEET...

Страница 3: ...5 4 SWEET 1A 1A 1A 1A 2A 2B 1B B A A B...

Страница 4: ...7 6 SWEET 1A 3A 3B 3B 3C 3D 1A 4A 1A 5A...

Страница 5: ...9 8 SWEET 7 6A 1A 6A 6B 1A 5B...

Страница 6: ...ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESPLEGADO PLEGADO RESPALDO RECLINABLE USO DEL ASA Y LA CAPOTA CUBREPIES Y FUNDA CAPAZO SUJECI N EN UNA SILLA JAN MANTENIMIENTO INFORMACI N SOBRE LA GARANT A 12 13 15 15 15 1...

Страница 7: ...arte o est rota o desgarrada ADVERTENCIA Nunca utilizar este capazo sobre un soporte ADVERTENCIA Utilizar solamente sobre una superficie firme horizontal nivelada y seca INFORMACI N ADICIONAL Este pro...

Страница 8: ...debajo del cuerpo No a adir un colch n adicional Cuando se desplace con el capazo tenga cuidado de no dar golpes contra puertas o dejarlo bruscamente en el suelo el ni o podr a golpearse peligrosamen...

Страница 9: ...ofix en los alojamientos laterales del chasis tiene que o r el click de fijaci n 6A CUIDADO Antes de su uso aseg rese que todos los seguros de bloqueo est n cerrados Para retirar el capazo del chasis...

Страница 10: ...AND INFORMATION UNFOLDING FOLDING RECLINING BACKREST USING THE HANDLE AND THE HOOD FOOT COVER AND CARRYCOT COVER ATTACHING THE CARRYCOT TO A JAN PUSHCHAIR MAINTENANCE INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE 2...

Страница 11: ...ot sit up unaided roll over and cannot push themselves up on their hands and knees Maximum weight of the child 9kg Use only original components or those approved by JAN Do not place the carrycot near...

Страница 12: ...er the baby s head Open the two zippers to make it accessible The skirt can be rolled up and held open with two snaps 4B D FOLDING Fold the hood Close the foot cover 2A A_ Pull the folding straps unde...

Страница 13: ...NTEE This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those...

Страница 14: ...SEMENTS DE S CURIT D PLIAGE PLIAGE DOSSIER INCLINABLE UTILISATION DE LA POIGN E ET DE LA CAPOTE COUVRE PIEDS ET HOUSSE DE NACELLE FIXATION SUR UNE POUSSETTE JAN ENTRETIEN INFORMATIONS RELATIVES LA GAR...

Страница 15: ...s qui ne peuvent pas s asseoir sans aide se retourner et ne peuvent pas se mettre debout sur leurs mains et leurs genoux Poids maximum de l enfant 9 kg N utiliser que des composants d origine ou appro...

Страница 16: ...s de ces op rations E DOSSIER INCLINABLE Le fond de la nacelle peut s incliner pour que le b b puisse tre plus allong Pour le relever tirez la sangle lat rale vers le haut 3a Une fois au maximum rel c...

Страница 17: ...ES LA GARANTIE Cet article est garanti contre tous d fauts de fabrication comme le pr voient les directives et ou dispositions l gales en vigueur en mati re de garanties de biens de consommation et ap...

Страница 18: ...E AUSEINANDERKLAPPEN ZUSAMMENKLAPPEN VERSTELLBARE R CKENLEHNE VERWENDUNG DES TRAGEGRIFFS UND DER HAUBE FUSSABDECKUNG UND BABYWANNENBEZUG BEFESTIGUNG AUF EINEM JANE FAHRGESTELL UNTERHALT INFORMATIONEN...

Страница 19: ...ndes 9 kg Verwenden Sie nur Originalkomponenten oder von JAN zugelassene Komponenten Stellen Sie die Babywanne nicht in die N he von offenem Feuer oder anderen W rmequellen berpr fen Sie regelm ig den...

Страница 20: ...ie in der n chstgelegenen Position ein 5A H BEFESTIGUNG AUF EINEM JANE FAHRGESTELL Um die Babywanne auf einem Jan Fahrgestell zu befestigen positionieren Sie die Babywanne so dass sich der Kopf des Ki...

Страница 21: ...hrt wie sie in den f r die Europ ische Union geltenden Richtlinien und oder gesetzlichen Vorschriften ber Garantien f r Verbrauchsg ter sowie in denen des Landes in dem er vermarktet wird festgelegt...

Страница 22: ...NZE DI SICUREZZA APERTURA CHIUSURA SCHIENALE RECLINABILE USO DELLA MANIGLIA E DELLA CAPOTTINA COPRIGAMBE E RIVESTIMENTO NA VICELLA FISSAGGIO SU UN PASSEGGINO JAN MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZ...

Страница 23: ...cella vicino a fuochi aperti o altre fonti di calore Controllare regolarmente la maniglia e il fondo della navicella per segni di danni e usura Prima di trasportare o sollevare la navicella assicurars...

Страница 24: ...lati Rilasciandoli si bloccher nella posizione pi prossima 4A Se la usa per il trasporto assicurati che la maniglia si trovi in posizione verticale e sia correttamente bloccata La capottina si pu pie...

Страница 25: ...ri centri ufficiali J INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e o Normative legali vigenti sulle...

Страница 26: ...MA O E ADVERT NCIAS DE SEGURAN A DESDOBRAGEM DOBRAGEM ENCOSTO RECLIN VEL USO DA ASA E CAPOTA COBRE P S E CAPA DE ALCOFA FIXA O NUMA CADEIRA JAN MANUTEN O INFORMA O SOBRE GARANTIA 52 53 54 54 54 55 55...

Страница 27: ...em se apoiar nas m os e nos joelhos Peso m ximo da crian a 9kg Utilize apenas componentes originais ou aprovados pela JAN N o coloque a alcofa perto de fogueiras ou outras fontes de calor Verifique re...

Страница 28: ...abas ao redor da al a e feche os encaixes na parte interna da al a Para melhorar a ventila o e ter vis o da crian a a capota tem uma sec o extra feita com tecido mosquiteiro poder aced lo abrindo o fe...

Страница 29: ...anuseio normal e regular do artigo A etiqueta que cont m o n mero de s rie do seu modelo n o deve ser arrancada sob nenhuma circunst ncia j que cont m informa o relevante para a garantia ATEN O Desblo...

Страница 30: ...PIECZE STWA I OSTRZE ENIA ROZK ADANIE SK ADANIE POCHYLANE OPARCIE KORZYSTANIE Z R CZKI I Z DASZKU POKRYCIE N KA I POKROWIEC GONDOLI MOCOWANIE NA W ZKU JANE KONSERWACJA INFORMACJA GWARANCYJNA 60 61 62...

Страница 31: ...i podnosi na r kach i kolanach Maksymalna waga dziecka 9kg U ywaj tylko oryginalnych komponent w lub zatwierdzonych przez JAN Nie umieszczaj gondoli w pobli u otwartego ognia lub innych r de ciep a Re...

Страница 32: ...montowa baldachim umie obie klapy wok uchwytu i zamknij zatrzaski po wewn trznej stronie uchwytu Aby zwi kszy wentylacj i m c widzie dziecko daszek zosta wyposa ony w od cinek z moskitier aby si do ni...

Страница 33: ...A GWARANCYJNA Ten produkt jest obj ty gwarancj na wady fabryczne zgodnie z postanowieniami Dyrektyw unijnych lub i obowi zuj cych przepis w prawnych dot gwarancji w zakresie d b konsumpcyjnych maj cyc...

Страница 34: ...NFORMACE A BEZPE NOSTN UPOZORN N ROZLO EN SLO EN POLOHOVATELN OP RADLO POU IT RUKOJETI A ST KY N NO N K A POTAH NA KORBU UPEVN N NA PODVOZEK JAN DR BA INFORMACE O Z RUCE 68 69 70 70 70 71 71 71 72 72...

Страница 35: ...t se a nemohou se vystr it na ruce a kolena Maxim ln hmotnost d t te 9 kg Pou vejte pouze origin ln komponenty nebo komponenty schv len spole nost JAN Neumis ujte korbi ku do bl zkosti otev en ho ohn...

Страница 36: ...rozlo it um st te ob klopy kolem rukojeti a zapn te cvo ky na vnit n stran rukojeti L tka se ke korbi ce p ipev uje pomoc such ch zip Pro lep v tr n a lep v hled d t te m st ka dal st z moskyti ry p...

Страница 37: ...deln revize v n kter m z na ich ofici ln ch servis J INFORMACE O Z RUCE Na tento v robek se vztahuje z ruka na v robn vady v souladu s ustanoven m Sm rnic a nebo platn ch z konn ch norem v oblasti z r...

Страница 38: ...JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 email info groupjane com www janeworld com IM 2493 00...

Отзывы: