background image

15

E

3. Pulse la hebilla de ajuste y empuje hacia adelante. El respaldo quedará levantado.

4. El respaldo está en posición sentado. 

AJUSTE DEL FRENO Y DEL REPOSAPIÉS

Ajuste del reposapiés 

1. El reposapiés está en posición sentado. 

2. Tire del asa situada debajo del reposapiés para ajustar la longitud

3. El reposapiés queda en posición totalmente extendido. 

Ajuste del freno 

4. El freno se bloquea al pisar el botón hacia atrás.

  

5. El freno se desbloquea al pisar el botón hacia delante.

USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD 

1. Procure que el niño no se mueva de la silla. 

2. Cierre las hebillas de seguridad en la cintura. Los clips de seguridad en ambos lados se 

insertan en la hebilla hasta escuchar un “clic”. 

3. Ajuste la longitud del cinturón de seguridad de la silla para que el bebé se sienta cómodo. 

4. La hebilla de seguridad se puede soltar automáticamente al presionar el botón en el centro 

de la hebilla.

AJUSTE LOS CINTURONES A LOS NIÑOS SIEMPRE QUE USE EL COCHECITO

Los dos puntos de fijación laterales de los asientos pueden ser utilizados para la fijación de un

arnés suplementario. Su cochecito está homologado para bebés recién nacidos. Para adaptar

los cinturones a su bebé (cuando sea menor de 6 meses) pase las cintas de hombros por los

ojales inferiores. A partir de los 6 meses de edad puede pasar los cinturones por los ojales que

sean más cómodos para el niño.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

- Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las
Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la
Unión Europea y propias del país de comercialización.
- Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a
través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
- La garantía excluye anomalías o averías producidas por un uso inadecuado, por incumplimiento
de las normas de seguridad e instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas, o a causa
del desgaste por uso y manejo normal periódico del artículo.
- La etiqueta que contiene el número de serie de su modelo no debe ser arrancada bajo ningún 
concepto ya que contiene información relevante para la garantía.

6

7

8

Содержание Nurse FLY

Страница 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES VIDEO DEMO...

Страница 2: ...URSE Estecochecitos lopuedeserusadoporunni o Lamasam ximapermitidadelacestillaportaobjetosnuncapuedesuperarlo indicadoenlacestilla 4kg Tengacuidadoalbajarescalerasmec nicas yaquepodr adesbloquearseel...

Страница 3: ...only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going down escalators as the rear safety catch...

Страница 4: ...is des accessoires non approuv s par NURSE Cette poussette peut uniquement tre utilis e par un seul enfant la fois Le contenu du panier porte objets ne doit jamais d passer le poids maximal indiqu 4 k...

Страница 5: ...os pela NURSE Este carrinho s pode ser utilizado por uma crian a A massa m xima permitida da cesta porta objetos nunca pode superar o indicado na mesma 4 kg Cuidado ao descer escadas mec nicas pois po...

Страница 6: ...massimo consentito per il cestino portaoggetti non pu mai superare quello indicato sul cestino stesso 4 kg Fare attenzione se si scendono scale mobili dato che potrebbe sbloccarsi la sicura posteriore...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...as dianteiras 2 rodas traseiras Telaio Barra di sicurezza 2 ruote anteriori 2 ruote posteriori Ch ssis Barre de s curit 2 roues avant 2 roues arri re Frame Front armest Front wheels x 2 Rear wheels x...

Страница 9: ...a C Apoio para os p s D Rodas dianteiras E Guiador F Bot o de dobragem G Chassis H Encosto I Bloqueio lateral J Cesta K Trav o L Rodas traseiras A Capottina B Barra di sicurezza C Poggiapiedi D Ruote...

Страница 10: ...10 10 1 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...

Страница 11: ...11 3 4 1 3 1 3 5 2 4 2...

Страница 12: ...12 5 6 1 1 2 2 3 3 4...

Страница 13: ...13 6 7 13 1 4 2 5 3 4...

Страница 14: ...atr s y pli guela 2 Pulse a la vez el bot n peque o y el grande 3 Pulse el chasis hacia abajo 4 Pliegue el chasis Tire del manillar hacia atr s hasta que se bloquee autom ticamente 5 La silla est pleg...

Страница 15: ...sientos pueden ser utilizados para la fijaci n de un arn s suplementario Su cochecito est homologado para beb s reci n nacidos Para adaptar los cinturones a su beb cuando sea menor de 6 meses pase las...

Страница 16: ...ull the canopy backward Fold the canopy 2 Press the small button and big button together 3 Press the frame downward 4 Folding the frame Pull the bumper bar backward until it automatically locked 5 The...

Страница 17: ...itional harness Your pushchair is approved for new born babies To fit the belts on your baby when he is under 6 months old pass the shoulder straps through the lower holes When your child is over 6 mo...

Страница 18: ...la 2 Appuyez en m me temps sur le petit bouton et le grand 3 Poussez le ch ssis vers le bas 4 Pliez le ch ssis Tirez sur le guidon vers l arri re jusqu ce qu il se bloque automatiquement 5 La pousset...

Страница 19: ...euvent tre utilis s pour la fixation d un harnais suppl mentaire Votre poussette est homologu e pour les nouveaux n s Pour adapter les ceintures votre b b lorsqu il aura moins de 6 mois faites passer...

Страница 20: ...capota para tr s e dobre a 2 Prima ao mesmo tempo os bot es pequeno e grande 3 Prima o chassis para baixo 4 Dobre o chassis Puxe o guiador para tr s at que este bloqueie automaticamente 5 A cadeira e...

Страница 21: ...s assentos podem ser utilizados para a fixa o de um arn s suplementar O seu carrinho est homologado para beb s rec m nascidos Para adaptar os cintos ao seu beb quando seja menor que 6 meses passando o...

Страница 22: ...e chiuderla 2 Premere contemporaneamente il pulsante piccolo e quello grande 3 Spingere il telaio verso il basso 4 Chiudere il telaio Tirare il manubrio all indietro finch non si blocca 5 Il passeggi...

Страница 23: ...o laterali delle sedute possono essere utilizzati per il fissaggio di un imbragatura di sicurezza supplementare Il passeggino omologato per neonati Per adattare l imbragatura al bambino di et inferior...

Страница 24: ...IM 2135 02 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es...

Отзывы: