background image

7

DE

8.   Einlegen der Batterie in den Sender

 

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des 

 

Senders und legen 2 AAA Batterien ein. Achten Sie auf die 

 

richtige Polung. Schließen Sie das Batteriefach.

GB

8.   Placing the battery in the transmitter

 

Open the battery cover on the back of the transmitter and 

 

put 2 AAA batteries making sure that it is corectly put in. 

 

Then close the cover.

FR

8.   Mise en place des pile

 

Enlevez le couvercle du compartiment de pile au dos de

 

l‘émetteur eplacez 2 piles AAA dans celui-ci, en vérifiant 

 

toujours la polarité. Refermez le couvercle du 

 compartiment.

IT

8.  Montaggio delle pile

 

Aprite il coperchio del vano batterie sul retro del 

 

trasmettitore e introducete 2 pile AA facendo attenzione alla 

 

polarità. Chiudere il vano batterie.

ES

8.   Colocar pilas a la emisora

 

Abra la tapa de las baterías ubicada en la parte trasera de 

 

la emisora y introduzca 2 pilas AAA, prestando atención a 

 

la polaridad. Vuelva a ponerla tapa del compartimiento de 

 

las pilas.

DE

9.   Funktionen der Fernsteuerung

 

A.  Antenne:

 

  Schrauben Sie die Antenne oben in die Fernsteuerung

   ein.

 

B.  links◄

 

C.  rechts►

 

D.  vorwärts▲

 

E.  rückwärts▼

 

F.   Power LED

 

Falls die Reichweite stark abnimmt überprüfen Sie die 

 

Batterien im Sender und tauschen Sie diese gegebenen-

 

falls durch Neue aus.

GB

9.   Functions of the Transmitter

 

A.  Antenna:

 

  Screw the antenna firmly into the transmitter

 

B.  left

 

C. right

 

D.  forward

 

E.  reverse

 

F.   Power LED

 

If the control range is reduced, check the battery in the 

 

transmitter and replace them if necessary with new ones.

FR

9.   Fonctions de la radiocommande

 

A.  Antenne:

 

  Vissez complètement l‘antenne dans son logement en

 

  haut de la radio-commande.

 

B.  gauche

 

C.  droite

 

D.  arrière

 

E.  avant

 

F.   Power LED

 

Si celle-ci venait à baisser fortement, vérifiez les piles dans

 

l’émetteur et si nécessaire changez-les.

IT

9.   Funzioni del telecomando

 

A.  Antenna:

 

  Avvitate l‘antenna nel alloggiamento sopra il 

   telecomando.

 

B.  sinistra

 

C.  destra

 

D.  avanti

 

E.  indietro

 

F.   Power LED

 

In caso che la portata diminuisca, controllare il stato di 

 

carica delle batterie e in caso scariche, cambiare le 

 batterie.

ES

9.   Funciónes de la emisora

 

A.  Antena:

 

Atornille la antena en la emisora.

 

B.  izquierda

 

C.  derecha

 

D.  delante

 

E.  marcha atrás

 

F.   Power LED

 

Si perdiéramos mucho alcance, compruebe las pilas de la 

 

emisora y cámbielas por unas nuevas si necesario.

DE - Montage

GB - Assembly

FR - Assemblage

IT - Montaggio

ES - Montaje

A

F

◄B

▼E

C►

▲D

Содержание VW Bus 460234

Страница 1: ...f the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EG Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clar...

Страница 2: ...e votre visibilit La visibilit maximale ainsi que la port e maximale d pendent de plusieurs facteurs tels que le temps le lieu d utilisation et les pr sentes fr quences perturbatrices Pour cela avant...

Страница 3: ...Assemblage IT Montaggio ES Montaje DE 1 Montage der Vorderr der F r die Montage der Vorderr der schieben Sie eine Unterlegscheibe 15 auf die Vorderachse Nun k nnen Sie das Rad 7 aufstecken Von au en w...

Страница 4: ...s Lenkrades mit dem Kabel im Armaturenbrett Stecken Sie das Lenkrad 3 auf die Lenks ule und f hren Sie die Sicherungsschraube ein Sichern Sie das Lenkrad mit der Sicherungsschraube 12 und der Mutter 1...

Страница 5: ...teriefach Dr cken Sie den Sitz ganz nach hinten bis zum Anschlag Drehen Sie die Schraube vorne am Sitz im Uhrzeiger sinn um ihn zu verriegeln Achtung Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet dieser is...

Страница 6: ...votre accu Le chargeur et l accu chauffent lors du processus de charge cela est normal Si vous n utilisez plus votre v hicule pour une dur e plus longue d branchez l accu de celui ci Attention Le mod...

Страница 7: ...inks C rechts D vorw rts E r ckw rts F Power LED Falls die Reichweite stark abnimmt berpr fen Sie die Batterien im Sender und tauschen Sie diese gegebenen falls durch Neue aus GB 9 Functions of the Tr...

Страница 8: ...ectionner le mode manuel de la direction dans laquelle la voiture roulera quand on appuie sur la p dale d acc l ration E Acc l rateur Appuyer sur l acc l rateur pour avancer Rel cher l acc l rateur po...

Страница 9: ...enen angebracht werden m ssen Halten Sie bei der Montage Kinder fern Mindestalter 3 Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein H chstalter 6 Max Gewicht 35 kg Be...

Страница 10: ...ns sur la fa on dont l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Du fait de...

Страница 11: ...be causare un infiammazione e di sicuro accorciano la vita del pacco batteria Usare solo il caricatore fornito per la ricarica ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner...

Страница 12: ...ndesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79...

Отзывы: