background image

3

No. 

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

No. 

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

No. 

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

1

Anleitung

Instruction

Notice

Manuale

Instrucciones

7

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

13*

Clip

Clip

Clip

Clip

Clip

2

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto retrovisore

Retrovisor

8

Radabdeckung

Wheel cap

Protection de roue

Copriruota

Tapa de la rueda

14*

U-Scheibe, groß

Washer, large 

Rondelle, grand

Rondella U, grande

Arandela, gran

3

 Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

9

Felge

Rim

Jante

Cerchio

Llante

15*

U-Scheibe, klein

Washer, small

Rondelle, petit

Rondella U, piccolo

Arandela, pequeño

4

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

10

Sender

Transmitter

Emetteur

Trasmittente

Emisora

16*

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

5

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería 

11

Akku 

Battery

Accu

Batteria

Batería 

17

*

 Kleinteile 

* Small Parts

* Petites pièces

* Parti piccole

* Piezas pequeñas

6

Hinterrad

Rear wheel

Roue arrière

Ruote  posteriore

Ruedas posterior

12*

Sicherungsstift

Safety pin

Téton de sécurité

Perno di sicurezza

Pasador de seguridad

18

Sender

Transmitter

Emetteur

Trasmittente

Emisora

DE - Teile

GB - Parts

FR - Pièces 

IT - Parti

ES - Partes

DE - Montage

GB - Assembly

FR - Assemblage

IT - Montaggio

ES - Montaje

DE 

1.   Montage der Vorderräder

 

●  Für die Montage der Vorderräder schieben Sie eine

 

  Unterlegscheibe (15) auf die Vorderachse.

 

●  Nun können Sie das Rad (7) aufstecken.

 

●  Von außen wird eine Unterlegscheibe (15) aufgesteckt

 

  und mit einem Sicherungsclip (13) gesichert.

 

●  Drücken Sie die Felge (9) und die Radkappe (8) auf bis 

 

  Sie einrasten.

GB

1.  Assemble the front wheels

 

●  First install large washer (15) on front axle,

 

●  Install the wheel (7).

 

●  Put a large washer (15) outside the wheel and use the 

 

  (13) to lock it.

 

●  Snap the rim (9) and hubcap (8) onto the completed 

 

  wheel assembly.

FR 

1.   Montage des roues avant

 

●  Pour le montage des roues avant, engagez une rondelle

 

  (15) sur l’axe avant.

 

●  Maintenant vous pouvez engager la roue (7).

 

●  De l’extérieur placez une rondelle (15) sur l’axe ainsi

 

  qu’un circlips (13) pour sécuriser l’ensemble.

 

●  Engagez la jante (9) et le protection de roue (8) jusqu’à 

 

  ce qu’il soit sécurisé.

IT

1.   Montaggio delle ruote anteriori

 

●  Per il montaggio delle ruote anteriori spingete una 

 

  rondella (15) sul asse anterio.

 

●  Adesso potete inserire la ruota (7).

 

●  Dall’esterno viene inserito una rondella (15) e fissata

 

  con un gancio di sicurezza (13)

 

●  Il cerchio (9) e il copriruota (8) sono difficili da fissare e 

 

  da togliere.

ES

1.   Montaje de las ruedas delanteras

 

●  Para el montaje de las ruedas delanteras deslice una

 

  arandela (15) en el eje delanter.

 

●  Ahora puedes poner la rueda (7).

 

●  Desde el exterior, fijar con una arandela (15) y con un

 

  clip se tiene que grabar (13).

 

●  Presione el llanta (9) y la tapa de la rueda (8) hasta que

 

  se encastre. 

15

15

13

13

9

8

7

Содержание VW Bus 460234

Страница 1: ...f the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EG Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clar...

Страница 2: ...e votre visibilit La visibilit maximale ainsi que la port e maximale d pendent de plusieurs facteurs tels que le temps le lieu d utilisation et les pr sentes fr quences perturbatrices Pour cela avant...

Страница 3: ...Assemblage IT Montaggio ES Montaje DE 1 Montage der Vorderr der F r die Montage der Vorderr der schieben Sie eine Unterlegscheibe 15 auf die Vorderachse Nun k nnen Sie das Rad 7 aufstecken Von au en w...

Страница 4: ...s Lenkrades mit dem Kabel im Armaturenbrett Stecken Sie das Lenkrad 3 auf die Lenks ule und f hren Sie die Sicherungsschraube ein Sichern Sie das Lenkrad mit der Sicherungsschraube 12 und der Mutter 1...

Страница 5: ...teriefach Dr cken Sie den Sitz ganz nach hinten bis zum Anschlag Drehen Sie die Schraube vorne am Sitz im Uhrzeiger sinn um ihn zu verriegeln Achtung Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet dieser is...

Страница 6: ...votre accu Le chargeur et l accu chauffent lors du processus de charge cela est normal Si vous n utilisez plus votre v hicule pour une dur e plus longue d branchez l accu de celui ci Attention Le mod...

Страница 7: ...inks C rechts D vorw rts E r ckw rts F Power LED Falls die Reichweite stark abnimmt berpr fen Sie die Batterien im Sender und tauschen Sie diese gegebenen falls durch Neue aus GB 9 Functions of the Tr...

Страница 8: ...ectionner le mode manuel de la direction dans laquelle la voiture roulera quand on appuie sur la p dale d acc l ration E Acc l rateur Appuyer sur l acc l rateur pour avancer Rel cher l acc l rateur po...

Страница 9: ...enen angebracht werden m ssen Halten Sie bei der Montage Kinder fern Mindestalter 3 Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein H chstalter 6 Max Gewicht 35 kg Be...

Страница 10: ...ns sur la fa on dont l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Du fait de...

Страница 11: ...be causare un infiammazione e di sicuro accorciano la vita del pacco batteria Usare solo il caricatore fornito per la ricarica ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner...

Страница 12: ...ndesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79...

Отзывы: