3
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wieder
-
aufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszuneh
-
men, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechar-
gées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard
(zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la
supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ
-
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc)
nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE
- Ladevorgang
• Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC’s und klemmen Sie den Fahrakku an das
Ladegerät.
Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ca. wStunden.
GB
- Charging Your Vehicle
• Plug the USB cable into your USB jack of your PC and plug
the battery pack into it.
The charging time by completely discharged battery pack
about 3 hours.
FR
- Charge de la voiture
● Branchez la prise USB du câble et rechargez sur la prise de
votre ordinateur. et connectez votre accu au chargeur.
Pour un accu complètement déchargé, le temps de charge
est entre 3 heures.
IT
- Carica del veicolo
• Inserire il connettore USB del cavo di ricarica alla porta
USB del PC e collegate il accumulatore con la spina del
caricabatterie.
Il tempo medio di ricarica della batteria (se completamente
scarica) è di 3 ore.
ES
- Carga del vehículo
• Enchufe el conector USB del cable de carga en el puerto
USB de su ordenador y conecte el acumulador al conector
del cargador.
El tiempo de carga, para una battería-totalmente de
scargada, oscilará entre 3 horas.
CZ
- Nabíjení modelu:
• Připojte USB kabel k USB portu na počítači a k nabíječce
připojte bateriový adaptér.
Baterie jsou nabité za 3 hodiny.
DE
- Warnung!
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das
Modell vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar
nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung. Ein
eingesteckt lassen des Modells bzw. des Ladegeräts nach Beenden des
Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, Ladegerät oder der
Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).
GB
- Warning!
Always disconnect the model from the charger immediately after
charging. Always disconnect the charger from the power supply
immediately after disconnecting the model. Inserting the rechargeable
model or charger after charging will result in damage to the model,
charger or the power supply (fire hazard).
FR
- Avertissement !
Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur.
Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir
débranché la modèle de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur
ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle, à votzre
chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).
IT
- Avvertimento!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria
dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si
lascia collegato l’uno o l’altro può causare danni alla batteria, al
caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
ES
- Apercibimiento!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria
dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si
lascia collegato l’uno o l’altro può causare danni alla batteria, al
caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
CZ
- Upozornění!
Po nabíjení model vždy odpojte od nabíječky a nabíječku z elektrické
sítě. Připojením modelu nebo nabíječky do elektrické sítě ihned po
nabíjení může model poškodit nebo to může vést k požáru.