4
C
A
B
D
E
G
H
F
I
6
1
2
3
4
5
Fail Safe
Setup LED
ES -
Emisora
GB -
Transmitter
ES -
Componentes
1. Programación remota
2. Volante
3. Pedal Pulso
4. Compartimiento de las baterías
5. Canal de recarga
6. Canal que desee intro ducir el cable
simulador.
Si se carga en la toma de carga, por favor,
abra la tapa del compartimento de la batería.
Esto se utiliza para el enfriamiento.
Programmierfeld
A. Invertir la dirección
B. Encendido / aleación
C. Trim de la Dirección
D. Enciende y apaga
E. Inversa de gas
F. Compruebe la alimen tación
G. Botón de encendido
H. Dual Rate
I. Gas
Trim
Si las ruedas no apuntan hacia adelante aún y
cuando el volante
de la transmisión está en neutral, usted puede
ajustarlo con el botón del ajuste la transmisión.
Trimm L/R = derecha/izquierda
Si las ruedas rotan hacia adelante o hacia atrás,
aún y cuando no se les haya indicado a través
de la transmisión, entonces también el acelera-
dor se necesita ajustar en la transmisión.
Trimm V/R = adelante/atrás
Colocar pilas a la emisora
• Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
• Coloque 4 x AA pilas, respetando la
polaridad.
• Reemplace la tapa del compartimiento de
la batería.
GB -
Controls
1. Programming Box
2. Steering Wheel
3. Throttle Lever
4. Battery Hatch
5. Charge Socket
6. Simulator Cable Socket
If charging the batteries via the charging socket,
the battery hatch cover should be removed to
ensure sufficient cooling.
Programming Panel
A. Steering Reverse (changed)
B. Power LED
C. Steering Trim
D. ON/OFF Switch
E. Throttle Reverse (changed)
F. Power Check
G. Binding Button
H. Dual-Rate (maximum steering deflection)
I. Throttle Trim
Trim
If the wheels do not point straight forward even
though the steering wheel on the transmitter is
in neutral, you can adjust it with the trim button
on the transmitter.
Trim L/R = steering
Should the wheels rotate forward or backward,
even though no command was given through
the transmitter, then also the throttle needs to
be trimmed on the transmitter.
Trim V/R = forward/backward
Insert the batteries
• Remove the battery compartment cover.
• Fit the 4 x AA batteries, observe the correct
polarity.
• Replace the battery hatch
2,4 GHz
Antena
Antenna
Receptor/Receiver
Conector de
conexión
Binding Plug
ES -
Para encender el transmisor y el receptor
En la moderna emisora de 2.4 GHz es necesario que el emisor
y el receptor estén conectados por el módulo. La emisora sólo
aceptará la señal su estación. Si por alguna razón usted tiene
que repetir la nueva conexión, haga los siguientes pasos:
A. Coloque la batería cargada en la emisora o pilas nuevas.
Deje la emisora desenchufada.
B. Coloque el cable de conexión de los tres canales.
C. Encender la emisora, mientras haces el bindingde la
batería con el receptor. Depende de la versión del soft-
ware, señala su receptor varios modo de binding (en vez
de parpadear, la LED brilla o esta apagado). El binding es
siempre lo mismo en todas las versiones. La LED en el
receptor impieza a parpadear y indica que el receptor no
esta en el modo binding.
D. Pulse el botón de encendido de la estación y, al mismo
tiempo cambiar el canal.
E. La emisora impieza a parpadear y indica que estas en el
modo binding.
F. Quitar el dedo el botón de encendido de la emisora y
retirar del enchufe del receptor.
G. Quitar el dedo el botón de encendido de la emisora y
retirar del enchufe del receptor.
H. Cuando haga la instalación, tratar de hacer todo
correctamente.
I. Si no hay éxito en el procedimiento, vuelva hacerlo todo
otra vez.
La siguiente ilustración representa gráficamente el proceso de
las unidades, la identificación y la articulación de los elementos
individuales que deben ser operados.
GB -
Binding the receiver to the transmitter
As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be
bound to the transmitter to ensure that the receiver will only re-
act to signals from that transmitter. If you wish to re-bind the
receiver with the transmitter please proceed as follows:
A. Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully
charged batteries and leave the transmitter off.
B. Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket
on the receiver.
C. Switch the receiver system on by connecting the battery or
turn in a BEC operating on a controller to control.
Depending on your software version of your receiver
indicates the different binding mode (instead of
flashing lights for example LED or remains out
completely).
The binding process as such is in all versi-
ons. The receiver LED will begin to flash indicating that the
receiver is in bonding mode.
D. Press and hold down the binding button on the transmitter
whilst switching it on.
E.
The transmitter will begin to flash indicating that the
receiver is in bonding mode.
F. Release the binding button on the transmitter and
disconnect the receiver from the battery or turn off the
controller. Release the binding plug from the receiver.
G. Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The
system be bound at the next start .
H. Install all properly and check anything very precisely.
I. If the receiver fails to bond or does not function after
bonding repeat the above procedure until a successful
bonding is achieved.
The diagram illustrate the bonding process and show the
locations of the relevant components.
ES -
Cómo instalar la función a prueba de fallas
1. Instrucciones de la función
La función de la protección de pérdida de control es principalmente para los barcos y carros
r/c y los resguarda de algún daño a través del canal del acelerador. Cuando el receptor está
fuera de la señal de control, el receptor del acelerador volverá a regresar automáticamente a
la posición inicial que se instaló antes de comenzar para evitar la acción de error:
2. Cómo establecer la función
a. Encienda la energía del transmisor y entre a la condición de trabajo.
b. Conecte el receptor a la energía y entre a la condición de trabajo, la luz de la señal en
receptor estará parpadeando en todo momento.
c. Controle el acelerador del transmisor y mantenga el servo o el controlador ESC en
posición neutral.
d. Presione el botón de ajuste, el LED va a parpadear por 3 segundos (Véase en la gura de
la izquierda).
e. Suelte el botón de ajuste. Termina el ajuste.
3. Prueba
a. Encienda el transmisor y entre a la condición de trabajo.
b. Haga contacto del receptor con la energía e inicie la condición de trabajo
c. Apague la energía del transmisor.
d. El acelerador del servo se instalará automáticamente.
e. Al terminar con los pasos arriba mencionados signicará que la instalación esta correcta.
GB -
How to setup the fail safe function
1. The instruction of function
The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them
away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the
receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to
avoid the error action:
2. How to set the function
a. Switch on the transmitter power and enter into the working condition
b. Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light on
receiver will blink
all the time.
c. Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.
d. Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).
e. Release the setting button. The setting is finished.
3. Testing
a. Switch on the transmitter and enter the working condition.
b. Contact the receiver with power and enter the working condition.
c. Turn off the power of transmitter.
d. The throttle of servo will be set automatically.
e. Finish these steps above means the setting is ok.
Содержание Nightstorm Monstertruck BL
Страница 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...
Страница 11: ...11 506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 505057 506128...
Страница 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...
Страница 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...
Страница 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...
Страница 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...
Страница 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...
Страница 18: ...18 506143 506151...
Страница 19: ...19...
Страница 27: ...27...