Jamara Dakar 053290 EP Скачать руководство пользователя страница 5

5

C

A

B

D

E

G
H

F

I

       

1

2

3

4

5

Programmation de la fonction Fail Safe

1.   Description de la fonction

 

L’unité Fail Safe intégrée est surtout d’utilité pour les bateaux et les voitures. Elle sert à éviter  

 

la perte du modèle lorsque la fonction gaz reste accrochée lorsque le signal de commande 

n’est plus réceptionné. Lorsque le récepteur perd la communication avec l’émetteur, celui-ci

 

place automatiquement le servo des gaz ou le régulateur dans une position préprogrammée.

2.   Réglages

 

a.   Mettez en marche l’émetteur.

 

b.   Mettez en marche le récepteur. La LED clignote continuellement et vous indique que le

 

 

récepteur est utilisable.

 

c.   Placez le manche des gaz en position de freinage ou ralenti du servo ou du régulateur.

 

 

Gardez la commande dans cette position.

 

d.   Appuyez sur la touche Setup du récepteur. La LED clignote durant 3 secondes (voir

 

 

illustration de gauche).

 

e.   La position est mémorisée et vous pouvez relâcher la commande des gaz

3.   Test et réglages

a.   Mettez en marche l’émetteur

b.   Mettez en marche le récepteur.

c.   Eteignez l’émetteur.

d.   Le récepteur perd le signal et place donc le servo des gaz ou le régulateur dans la position 

 préprogrammée.

e.   Si cela ce déroule comme indiqué vous avez programmé avec succès la fonction Fail Safe, 

 

sinon il fautrefaire un réglage.

How to setup the fail safe function

1.   The instruction of function 

 

The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them 

away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the 

receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to 

avoid the error action :

2.   How to set the function

 

a.   Switch on the transmitter power and enter into the working condition

 

b.   Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light       

      on receivewill blink all the time.

 

c.   Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.

 

d.   Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).

 

e.   Release the setting button. The setting is finished.

3. Testing

 

a.   Switch on the transmitter and enter the working condition.

 

b.   Contact the receiver with power and enter the working condition.

 

c.   Turn off the power of transmitter.

 

d.   The throttle of servo will be set automatically.

 

e.   Finish these steps above means the setting is ok.

Eléments de commandes

1.   Boite de programmation

2.   Volant directionnel

3.   Commande de gaz

4.   Compartiment pour accus/piles

5.   Prise de charge

6.   Prise pour simulateur

Si vous souhaitez recharger votre émetteur au

travers de la prise de charge, veillez ouvrir le

compartiment d’accus. Cela permet un meilleur

refroidissement des accus.

Champ de programmation

A.   Inversion directionnel

B.   Power LED

C.   Trim directionnel

D.   Interrupteur On/Off

E.   Inverseur Gaz

F.   Power Check

G.   Touche de synchronisation

H.   Dual-Rate

I.   Trim Gaz

Trim

Si les roues ne devaient pas être droites vers 

l’avant alors que le volant de l’émetteur est au 

centre il est possible de récifier cette position à

l’aide du trim sur l’émetteur.

Trim L/R = direction

Si les roues devaient tourner en avant ou en 

arrière alors que vous n’avez pas touché à la 

commande des gaz, il faut compenser cette ac-

tion en utilisant le trim de la fonction gaz jusqu’à

ce que les roues restent immobiles.

Trim V/R = avant/arrière

Mise en place des piles

•   Retirez le couvercle de la batterie.

•   Insérer les piles 4 x AA, respectez la 

 polarité.

•   Remplacer le couvercle du compartiment

Controls

1.   Programming Box

2.   Steering Wheel

3.   Throttle Lever

4.   Battery Hatch

5.  Charge Socket

6.  Simulator Cable Socket

If charging the batteries via the charging socket, 

the battery hatch cover should be removed to 

ensure sufficient cooling.

Programming Panel 

A.   Steering Reverse (changed)

B.   Power LED

C.   Steering Trim 

D.   ON/OFF Switch

E.  Throttle Reverse (changed)

F.  Power Check

G.  Binding Button 

H.   Dual-Rate (maximum steering deflection)

I.  Throttle Trim

Trim

If the wheels do not point straight forward even 

though the steering wheel on the transmitter is 

in neutral, you can adjust it with the trim button 

on the transmitter.

Trim L/R = steering

Should the wheels rotate forward or backward, 

even though no command was given through 

the transmitter, then also the throttle needs to 

be trimmed on the transmitter.

Trim V/R = forward/backward

Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the correct  

 polarity.

•  Replace the battery hatch 

Synchronisation entre l’émetteur et le récepteur

Pour un émetteur moderne il est absolument nécessaire de syn-

chroniser l’émetteur avec le récepteur du modèle. Après ce pro-

cédé, le récepteur n’accepte plus que les signaux émis par cet

émetteur.

Si pour une raison quelconque vous souhaitez refaire une syn-

chronisation, procédez comme suit:

1.   Mettez en place des accus chargés ou de nouvelles piles 

 

dans l’émetteur. Laissez l’émetteur éteint en attendant.

2.   Branchez le câble de synchronisation dans la sortie du

 

canal 3

3.   Allumez le système du récepteur en connectant la batterie 

 

du récepteur au récepteur. La LED sur le récepteur se met 

 

à clignoter et indique donc qu’il est synchronisé.

4.   Restez appuyé sur la touche de synchronisation de 

 

l’émetteur et mettez le en marche.

5.   L‘émetteur commence à clignoter pour indiquer qu‘il est 

 synchronisé.

6.   Relâchez la touche de synchronisation de l’émetteur et

 

enlevez la prise du récepteur.

7.   Maintenant éteignez l‘émetteur. A la prochaine mise en

 

marche de l’installation tout est synchronisé..

8.   Installez tout correctement et vérifiez soigneusement le bon

 

fonctionnement de l’ensemble. Si le processus ne s’est pas

 

effectué avec succès, réitérez le processus de 

 synchronisation.

Nous vous encourageons maintenant à activer le dispositif de 

sécurité intégrée de votre récepteur. 

A la livraison, il est désactivé.

Montez l’antenne 2,4 GHz verticalement comme indiqué sur le

schéma. Ne laissez aucun objet métallique entrer en contact 

avec l’antenne ou la protéger, car cela réduirait la portée.

Binding the receiver to the transmitter

In the delivery state, the transmitter is already bound to the re-

ceiver. If the model does not respond to the transmitter, try bind-

ing it again. 

 

For this purpose, proceed as follows: 

1.  Put the battery into the model. 

 

Now connect the battery to the speed control in the model.

2.  Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket 

on the receiver.

3.  Switch the receiver system on. 

Depending on your soft-

ware  version  of  your  receiver  indicates  the  different 

binding  mode  (instead  of  flashing  lights  for  example 

LED or remains out completely).

 The binding process as 

such is in all versions. The receiver LED will begin to flash 

indicating that the receiver is in bonding mode.

4.  Press and hold down the binding button on the transmitter 

whilst switching it on.

5. 

The transmitter will begin to flash indicating that the recei

-

ver is in bonding mode.

5.  Release the binding button on the transmitter and turn off 

the controller. Release the binding plug from the receiver.

7.  Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The 

system be bound at the next start .

8.   If the receiver fails to bond or does not function after bond-

ing repeat the above procedure until a successful bonding 

is achieved.

We encourage you now to activate your receiver‘s built-in 

Failsafe unit. 

On delivery it is turned off.

Mount the 2.4 GHz antenna vertically as shown in the diagram. 

Do not allow any metal object to come into contact with the an-

tenna or to shield it as this will reduce the range.

Télécommande 2,4 GHz  2CH

Transmitter 2,4 GHz 2CH

2,4 GHz

Antenne

Antenna

Récepteur/Receiver

Connecteur de

synchronisation

Binding Plug

Fail Safe

Setup     LED

Содержание Dakar 053290 EP

Страница 1: ...ts such as the main gear motor pinion bone socket etc will wear out over time and must therefore be replaced Crashes cannot always be avoided so crash damage must also be repaired or replaced Wear par...

Страница 2: ...ger Suitable battery s are Nickel metal hydride battery s with max 6 cells max 7 2 V nominal voltage and max 2000mAh The battery must have a tamiya plug The charging of unsuitable battery s can cause...

Страница 3: ...the first 2 LEDs Cell1 2 change to red LED 3 Cell 3 will remain green When 3S batteries are connected all LEDs are red Cell1 3 As soon as a the battery cell is full the corresponding LED changes to gr...

Страница 4: ...ckle This should not be too tight otherwise the steering is not smooth and the handling can be adversely affected Attention La t te de rotule avant et arri re absorbe la majeure par tie de l nergie du...

Страница 5: ...rogramming Panel A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering deflection I Throttle Tri...

Страница 6: ...gaz est bien 100 Branchez l accu en vous assurant que la polarit est bien respect e et que le r gulateur est toujours teint Mettez en marche le syst me de r ception D s que l accu est branch le r gula...

Страница 7: ...84 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505091 505382 505081 079996 079989 Assemblage de la transmission avant Front g...

Страница 8: ...5078 505087 505155 505091 079996 505054 505076 505388 505054 Assemblage de la tansmission arri re Rear gear assembly diagram Si l accouplement Slipper glisserait travers il faut serrer l crou de serra...

Страница 9: ...9 505029 505389 505077 505278 505390 3 17mm EP 50 5480 505471 Assemblage du saver pour servo Buffer assembly Assemblage du moteur et pignon Motor assembly...

Страница 10: ...10 505391 505392 Assemblage de l avant et l arri re Front rear part assembly Assemblage du platine radio Radio traxy assembly...

Страница 11: ...11 505285 EP 081449 BL 081458 506119 505393 505394 Assemblage de servo et de boite de r ception Servo and receiver box assembly Montage roue de secours Spare wheel assembly...

Страница 12: ...12 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198 Montage de armature de s curit Cage assembly Montage de carrosserie Body assembly...

Страница 13: ...13 Montage de armature de s curit Cage assembly Montage de roues Wheel assembly...

Страница 14: ...ibles Avance retard de la partie avant A Avance le comportement de la partie directionnelle est transmis beaucoup moins directement et la voiture tend survir e n anmoins la tenue en ligne droite est e...

Страница 15: ...ortissement mou ferme avant et arri re Mou directionnel directe Tendu directionnel temp r Course d amortisseur plus moins avant et arri re Moins moins de garde au sol et centre de gravit plus bas Plus...

Страница 16: ...ngle Coude d att nuationl Shock angle Inclinaison seulement vis interne Camber only inner screw Points de r glages Setting points Pre trension de ressort Spring tension Coude d att nuationl Shock angl...

Страница 17: ...n set No 505100 Bras transversal bas avant Front lower suspension set No 505087 Bas transversal bas arri re Rear lower suspension set No 505021 Servo couplage Serve pulling rod set No 505029 Servo Sav...

Страница 18: ...e Cross screw No 505058 M3 x 8 Vis filet e Cross screw No 506145 M3x10 Vis t le Flat head machine cros screw No 059078 M3 x 8 Vis parker Screw counter sunk No 506150 M4x4 Vis torx Screw No 505060 M3x3...

Страница 19: ...ment Le r gulateur arr te le moteur pendant l utilisation 1 Arr t par sous tension tension de l accu trop faible Changez l accu 2 Arr t par surchauffe Laissez refroidir votre r gulateur Les axes de tr...

Страница 20: ...ed for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their sa...

Отзывы: