Jamara Dakar 053290 EP Скачать руководство пользователя страница 2

2

1

2

5

4

3

1

2 3

4

6

NiMh

Eléments livrés

1. Modèle

2. Télécommande

3. Accu LiPo (053291)

4. Chargeur LiPo

5. Accu NiMh (053290)

6. Chargeur USB NiMh

Accessiores:

   Télécommande: 4 x AA 1,5V,

  Nr. 140267 (4 pièces)

Donées techniques:

• Dimensions: 

  ~ 500 x 280 x 210 mm 

•  Poids:  

2170 g

• Accu: 

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

 (053290)

  LiPo 7,4 V 5000mAh

 (053291)

• Moteur: 

  Venti 550, 270 W

Informations sans garantie. 

Sous réserve d‘erreurs et de 

modifications techniquess

Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. 

Battery LiPo 

(053291)

4.  Charger LiPo

5.  Battery NiMh 

(053290)

6.  USB-Charger NiMh

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 14 0267 (4 pieces) 

Technical data:

• Dimensions: 

  ~ 500 x 280 x 210 mm

•   Weight: 2170 g

•  Battery:  

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

 (053290) 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

 (053291)

• Motor:

  Venti 550, 270 W

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

Premières étapes - Processus de charge

Getting Started -  Charging process

NiMh Processus de charge (053290)

Connectez le chargeur USB à un port USB. Nous recommandons un adaptateur secteur USB (2A) 

pour la prise secteur ici. Les connexions USB des ordinateurs et des portables ne peuvent généra

-

lement pas fournir un courant suffisant pour charger la batterie. Le voyant du chargeur s‘allume en 

vert. Connectez le chargeur USB à la batterie du lecteur NiMh. Le voyant rouge du chargeur USB 

signale le processus de charge. Si la fiche du chargeur et celle de la batterie d‘entraînement ne 

correspondent pas, un adaptateur de charge est fourni avec votre modèle. Lorsque la batterie est 

entièrement chargée, le voyant s‘allume en vert. Veillez à ce que le temps de charge ne soit pas 

dépassé. Ne chargez pas d‘autres batteries que la batterie NiMh fournie. Le temps de charge moyen 

pour la batterie NiMh vide fournie est d‘environ 6 à 8 heures.

Si le voyant clignote, il y a un défaut. Veuillez contacter le service clientèle.

Attention:

Ne chargez que des batteries adaptées à cet usage avec ce chargeur. Les batteries appropriées 

sont les batteries nickel-métal-hydrure avec un maximum de 6 éléments, une tension nominale 

de 7,2 V maximum et un maximum de 2000mAh. La batterie doit avoir un connecteur Tamiya. La 

charge de batteries inadaptées peut endommager le chargeur et la batterie. Risque d‘incendie ! La 

connexion de charge du chargeur ne doit jamais être soudée ou modifiée!

NiMh Charging process (053290)

Connect the USB charger to a USB port. We recommend a USB adapter (2A) for the grounding 

receptable. USB ports of computers and laptops usually cannot provide sufficient current to charge 

the battery. The LED on the charger lights up green. Connect the USB charger to the NiMh drive 

battery. The red LED of the USB charger signals the charging process. If the plug of the charger and 

the plug of the drive battery do not match, a charging adapter is included with your model. When the 

battery is fully charged, the LED lights up green. Make absolutely sure that the charging time is not 

exceeded. Do not charge any batteries other than the NiMh battery supplied. The average charging 

time for the empty NiMh battery supplied is approx. 6 - 8 hours. If the LED flashes, there is a fault. 

Please contact the customer service.

Caution:

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s 

with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya 

plug. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the battery‘s. 

Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a 

different balancer plug type!

Vous avez acheté un modèle RTR. C‘est-à-dire que le véhicule est en gran de partie

préparé pour une utilisation immédiate. Cependant, il est essentiel de vérifier si le modèle 

présente des dommages mécaniques ou électriques avant et après chaque utilisation. Il 

faut également vérifier la stabilité de toutes les pièces mobiles et l‘étanchéité des raccords 

vissés.

You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each 

use to make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their 

clearance, bolts and screws that they are tight.

LiPo Processus de charge (053291)

Remarques importantes sur l‘adéquation de la batterie:

Veillez à n‘utiliser que des 

batteries lithium-polymère avec connecteur d‘équilibreur XH. 

Seules 

ces batteries peuvent être utilisées avec le chargeur. Les autres connexions et types de batteries ne

doivent pas être utilisés (risque d‘incendie dû à une inversion de polarité ou à une surcharge).

Veuillez contacter le fabricant de votre batterie pour savoir si votre batterie est adaptée. Seules 

des batteries LiPo d‘une capacité d‘au moins 1600mAh doivent être utilisées (sinon, il y a un risque

d‘incendie dû à un courant de charge excessif). Si vous utilisez des batteries d‘une capacité 

inféri-

eure à 1600mAh, 

elles doivent être homologuées pour un courant de charge de 1600mA (Speed-

charging). Veuillez demander au fabricant de votre batterie si celle-ci répond à ces exigences.

Vous ne pouvez connecter qu‘une seule batterie au chargeur à la fois. La charge de 2 batte

-

ries en même temps n‘est PAS autorisée et endommagera la batterie ou le chargeur (risque

d‘incendie).

LiPo Charging process (053291)

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries must be approved for a charging current of 1600mA (Speedcharging). Please ask the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).

FR

1. 

Entrée 100 - 240 V

2. 

Connecteur pour l‘équilibreur 2 cellules

3. 

Connecteur pour l‘équilibreur 3 cellules

   

(Non requis pour ce modéle)

4. 

LED d‘état

GB

Technical data: 

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

Seulement pour/Only for:

Version 053291

Seulement pour/Only for:

Version 053290

Содержание Dakar 053290 EP

Страница 1: ...ts such as the main gear motor pinion bone socket etc will wear out over time and must therefore be replaced Crashes cannot always be avoided so crash damage must also be repaired or replaced Wear par...

Страница 2: ...ger Suitable battery s are Nickel metal hydride battery s with max 6 cells max 7 2 V nominal voltage and max 2000mAh The battery must have a tamiya plug The charging of unsuitable battery s can cause...

Страница 3: ...the first 2 LEDs Cell1 2 change to red LED 3 Cell 3 will remain green When 3S batteries are connected all LEDs are red Cell1 3 As soon as a the battery cell is full the corresponding LED changes to gr...

Страница 4: ...ckle This should not be too tight otherwise the steering is not smooth and the handling can be adversely affected Attention La t te de rotule avant et arri re absorbe la majeure par tie de l nergie du...

Страница 5: ...rogramming Panel A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering deflection I Throttle Tri...

Страница 6: ...gaz est bien 100 Branchez l accu en vous assurant que la polarit est bien respect e et que le r gulateur est toujours teint Mettez en marche le syst me de r ception D s que l accu est branch le r gula...

Страница 7: ...84 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505091 505382 505081 079996 079989 Assemblage de la transmission avant Front g...

Страница 8: ...5078 505087 505155 505091 079996 505054 505076 505388 505054 Assemblage de la tansmission arri re Rear gear assembly diagram Si l accouplement Slipper glisserait travers il faut serrer l crou de serra...

Страница 9: ...9 505029 505389 505077 505278 505390 3 17mm EP 50 5480 505471 Assemblage du saver pour servo Buffer assembly Assemblage du moteur et pignon Motor assembly...

Страница 10: ...10 505391 505392 Assemblage de l avant et l arri re Front rear part assembly Assemblage du platine radio Radio traxy assembly...

Страница 11: ...11 505285 EP 081449 BL 081458 506119 505393 505394 Assemblage de servo et de boite de r ception Servo and receiver box assembly Montage roue de secours Spare wheel assembly...

Страница 12: ...12 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198 Montage de armature de s curit Cage assembly Montage de carrosserie Body assembly...

Страница 13: ...13 Montage de armature de s curit Cage assembly Montage de roues Wheel assembly...

Страница 14: ...ibles Avance retard de la partie avant A Avance le comportement de la partie directionnelle est transmis beaucoup moins directement et la voiture tend survir e n anmoins la tenue en ligne droite est e...

Страница 15: ...ortissement mou ferme avant et arri re Mou directionnel directe Tendu directionnel temp r Course d amortisseur plus moins avant et arri re Moins moins de garde au sol et centre de gravit plus bas Plus...

Страница 16: ...ngle Coude d att nuationl Shock angle Inclinaison seulement vis interne Camber only inner screw Points de r glages Setting points Pre trension de ressort Spring tension Coude d att nuationl Shock angl...

Страница 17: ...n set No 505100 Bras transversal bas avant Front lower suspension set No 505087 Bas transversal bas arri re Rear lower suspension set No 505021 Servo couplage Serve pulling rod set No 505029 Servo Sav...

Страница 18: ...e Cross screw No 505058 M3 x 8 Vis filet e Cross screw No 506145 M3x10 Vis t le Flat head machine cros screw No 059078 M3 x 8 Vis parker Screw counter sunk No 506150 M4x4 Vis torx Screw No 505060 M3x3...

Страница 19: ...ment Le r gulateur arr te le moteur pendant l utilisation 1 Arr t par sous tension tension de l accu trop faible Changez l accu 2 Arr t par surchauffe Laissez refroidir votre r gulateur Les axes de tr...

Страница 20: ...ed for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their sa...

Отзывы: