Jamara CCX Pro 2,4 GHz Скачать руководство пользователя страница 16

16

EXP

Appuyez sur la touche „Enter“ et sélectionnez „EXP“ dans le 
menu. Le canal clignote. Appuyez sur „END“ afi n d’arriver dans le
mode de réglage du canal. Avec la touche rotative sélectionnez la
valeur souhaitée puis confi rmez avec la touche Enter. La sensibilité
des servos accroît d’une manière exponentielle. Elle détermine la
courbe de réaction de chaque canal en fonction de la position de la
commande (volant directionnel, commande des gaz).

GB

With this setting you can change the servo sensitivity, without af-

fecting the total servo way.

Output value is 0%
Adjustment of -100 - 100%

Press „Enter“ and select „EXP“ on the menu. The channel will fl ash. 
Press „END“ to enter the setting of the channel. Select with the 
rotary knob to set the value and press Enter to confi rm the value.
The servo sensitivity increases exponentially. It determines the curve 
of the reaction of the respective channel in relation to the input of 
the transmitter (steering wheel, throttle).

FR 

Avec ce réglage vous pouvez modifi er la sensibilité des servos sans
pour autant infl uencer toute la course de celui-ci.

Valeur de sortie est de 0%
Possibilité de réglage de -100 – 100%

ABS

Astuce:   Les réglages peuvent être différents en fonction des 
 

 

servos utilisés de ce fait il est conseillé d’effectuer les 

 

 

réglages lorsque vous changez de servos.

Appuyez sur la touche „Enter“ et sélectionnez „ABS“ dans le 
menu. Le canal clignote. Appuyez sur „END“ afi n d’arriver dans le 
mode de réglage du canal. Avec la touche rotative sélectionnez la 
valeur souhaitée puis confi rmez avec la touche Enter. 

GB 

With this setting you can determine if your model is to have the gas 

or brake servo on the ABS function. This braking assistance helps to 
prevent the wheels from locking.

OFF:  

The ABS function is over.

SLW:  

Slow pulses

NOR:  

Average Impulse

FST:  

Fast Impulse

Tip: 

The setting can vary from servo to servo, and should be 

 

 

tailored to each servo.

Press „Enter“ and select „ABS“ in the menu. The setting is fl ashing. 
Select with the rotary knob to set the value and press Enter to con-
fi rm the value.

FR 

Avec ce réglage vous déterminez si le servo de freinage de votre
modèle doit disposer de la fonction ABS ou non. Cette aide au frei-
nage aide au freinage en évitant que les roues se bloquent.

OFF:  

La fonction ABS est désactivée.

SLW:  

Impulsions lentes

NOR:  

Impulsions moyennes

FST:  

Impulsions rapides

Fonctions | Functions

D/R

Appuyez sur la touche „Enter“ et sélectionnez „D/R“ dans le menu.
Le canal clignote. Appuyez sur „END“ afi n d’arriver dans le mode
de réglage du canal. Avec la touche rotative sélectionnez la valeur
souhaitée puis confi rmez avec la touche Enter.

GB 

This setting allows you to limit the adjustment of the servo travel.

Output value is 100%
Displacements from 0 - 100%

Press „Enter“ and choose „D / R“ in the menu. The channel will 
fl ash. Press „END“ to enter the setting of the channel. Select with 
the rotary knob to set the value and press Enter to confi rm the 
value.

FR

Avec ce réglage vous pouvez limiter la course des servos.

Valeur de sortie est de 100%
Possibilité de réglage de 0 – 100%

Содержание CCX Pro 2,4 GHz

Страница 1: ...Utilisable en Free for use in EU CH Notice d utilisation Instructions Emetteur Transmitter CCX Pro 2 4 GHz R f Ord No 06 1200 FR GB...

Страница 2: ...yst mes de radiocommandes Prot gez votre radiocommande de toute poussi re salet s et hu midit N exposez jamais celle ci une forte source de chaleur de froid ou de vibrations Celle ci ne doit tre utili...

Страница 3: ...tch the receiver off first and then the transmitter Complete a full range and function test before every take off When flying do not point the transmitter antenna directly at the model as in this conf...

Страница 4: ...Electronic Equipment 2002 96 EC RoHS Restriction of Hazardous Substances 2011 65 EU 2002 95 EC Consignes de recyclage Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et ou piles Veuillez ne j...

Страница 5: ...eillez toujours ce que les accus piles de l metteur aient toujours une capacit suf fisante Il est tr s important de toujours surveiller l indicateur de charge et si celui ci devait s allumer mettez le...

Страница 6: ...12 V DC 8 Cells Charging Via Charging Socket DSC Port Simulator Socket 3 5 mm DSC Port Dimensiones 154 x 127 x 270 mm Weight 395 g Receiver CCX Pro 2 4 GHz Part No 06 1185 Frequency Band 2 4 GHz Chan...

Страница 7: ...metteur proc dez comme suit 1 Mettez en place les accus en veillant respecter la bonne polarit 2 Branchez le chargeur sur une prise secteur 3 Branchez le c ble de charge sur la prise de charge de l me...

Страница 8: ...sub menu F Confirmation right left G Trim channel 2 back H Trim channel 2 front I Trim channel 1 left J Trim channel 1 right Thanks to the logical and well thought out lay out of the Program ming Pan...

Страница 9: ...teur Receiver FR Fixez l antenne 2 4 GHz verticalement comme indiqu sur l illustration ci contre Attention vous ne devez en aucun cas fi xer celle ci sur des objets m talliques la port e en serait dim...

Страница 10: ...us de synchronisation L illustration vous montre graphiquement le d roulement de la synchronisation et d signe les diff rents l ments devant tres ac tionn s GB Binding the receiber to the transmitter...

Страница 11: ...la position pr programm e e Si cela ce d roule comme indiqu vous avez programm avec succ s la fonction Fail Safe sinon il faut refaire un r glage GB Fail Safe Programming of the integrated FailSafe u...

Страница 12: ...on both the transmitter and the receiver illuminate solidly 5 The system is now correctly switch on and operating and can now safely be used FR S quence d arr t 1 D connectez l accu de r ception 2 Arr...

Страница 13: ...re cas Nr 8 ainsi que la d signation ici ABC du mod le En tournant la touche ENTER vous passez ent re tension et mod le GB The transmitter is turned on the display shows the voltage in volts and the n...

Страница 14: ...od le s lectionn Pour quitter le menu appuyez sur BACK GB You can store up to 10 models in the transmitter Each memory can be set individually for each model The default setting of the transmitter sho...

Страница 15: ...t de vos ser vos Si le servo de direction devait avoir une course diff rente droite ou gauche en position extr me vous pouvez ajuster ceci avec cette fonction Valeur de sortie est de 100 Possibilit de...

Страница 16: ...er dans le mode de r glage du canal Avec la touche rotative s lectionnez la valeur souhait e puis confirmez avec la touche Enter GB With this setting you can determine if your model is to have the gas...

Страница 17: ...e comme indiqu sur l illustration Dans l image suivante vous voyez la configuration pour un virage gauche A l aide du commutateur 6 correspondant dans l aire de program mation vous pouvez si n cessair...

Страница 18: ...top comme indiqu sur l illustration GB Using A Simulator The CCX Pro 2 4 Transmitter can also be used to operate a computer simulator program loaded onto your PC or Notebook If you wish to use the tra...

Страница 19: ...Web www modellbau boeckle com Tuttomodellismo Team Jamara HN Jesolo Via Ugo Foscolo 1 IT 30016 Jesolo VE Tel Fax 0039 0 421 372735 E Mail bisoncorse libero it Web www tuttomodellismo com Fbk www face...

Страница 20: ...z envoyer mon catalogue mon revendeur habituel Revendeur _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________...

Отзывы: