7
7
7.2
DE
6. Montage Rückenlehne (Version 1)
Montieren Sie die Rückenlehne wie gezeigt an der oberen, hinteren Position des Rutschers.
7. Montage Schiebestange (Version 2)
Stecken Sie die Schiebestange in die vorgesehene Position der Rückenstütze, bis sie einrastet.
7.2 Montage Rückenlehne
Stecken Sie die Schiebestange in die vorgesehene Position bis sie einrastet.
GB
6. Backrest assembly (Version 1)
Insert the backrest into the designated location at the rear upper end of the car.
7. Push bar assembly and push bar assembly
Insert the push bar to the card slot of the backrest.
7.2 Push bar assembly
Then connect the backrest and the car slot of vehicle body.
FR
6. Monter le dossier (Version 1)
Engagez support arrière dans les pièces de réceptions jusqu’à entendre le clic de fixation.
7. Montage du dossier et de la tige de poussée (Version 2)
Enfoncer la tige de poussée dans la position prévue dans le dossier jusqu’à enclenchement
7.2 Montage de la tige de poussée
Enfoncer la tige de poussée dans la position prévue jusqu’à enclenchement.
IT
6. Montaggio dello schienale (Versione 1)
Montare lo schienale come indicato alla parte superiore, posteriore del scooter.
7. Montaggio del schienale e l’asta di spinta (Versione 2)
Inserire l´asta di spinta nella posizione prevista del sostegno schienale, fino allo scatto
.
7.2 Montaggio dell’asta di spinta
Inserire l´asta di spinta nella posizione prevista fino a quando si incastra.
ES
6. Montaje del respaldo (Versión 1)
Montar el respaldo como en la imagen en la posición superior, trasera del correpasillo.
7. Montaje del respaldo y barra de empuje (Versión 2)
Inserir la barra de empuje en la posición prevista del soporte del respaldo, hasta que se encaja.
7.2 Montaje de la barra de empuje
Inserir la barra de empuje en la posición prevista, hasta que se encaja.
CZ
6. Montáž opěrky (varianta 1)
Namontujte opěradlo do horní zadní polohy posunovacího zařízení, jak je znázorněno na
obrázku.
7. Montáž posunovacího zařízení (varianta 2)
Zasuňte posunovací zařízení do požadované polohy v opěradle, dokud nezapadne do drážek.
7.2 Montáž opěradla
Zasuňte posunovací zařízení do požadované polohy až do momentu, dokud nezapadne do
drážek.
PL
6. Montaż oparcia (Wersja 1)
Zamontować oparcie w sposób pokazany na górnym tylnym położeniu prowadnicy. górne, tylne
położenie suwaka.
7. Montaż drążka(Wersja 2)
Wsunąć drażek w przewidzianą pozycję oparcia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
7.2 Montaż oparcia
Włożyć popychacz w przewidzianą pozycję, aż do zablokowania.
NL
6. Rugleuning installeren (versie 1)
Monteer de rugleuning op de bovenste geleider positie achteraan zoals op de afbeelding.
7. Duwer installeren (versie 2)
Schuif de duwer in de rugleuning in de gewenste positie tot deze vastklikt.
7.2 Rugleuning installeren
Schuif de duwer in de gewenste positie tot deze vastklikt.
SK
6. Montáž operadla (verzia 1)
Namontujte operadlo do hornej, zadnej polohy posúvača tak, ako je to znázornené na obrázku.
7. Montáž posunovacieho zariadenia (verzia 2)
Nasuňte posunovacie zariadenie na operadlo nastavené v požadovanej polohe, až dokým sa
nezaistí.
7.2. Montáž operadla
Nasuňte posunovacie zariadenie do požadovanej polohy, kým sa nezaistí.
DE
8. Montage Sicherheitsbügel
• Stecken Sie den Sicherheitsbügel waagerecht nach hinten
(8)
bis zum Anschlag auf die
Zapfen seitlich an der Rückenlehne. Klappen Sie den Bügel nach vorne
(8.1)
.
• Richten Sie das Lenkrad so aus, dass die Räder geradeaus stehen und drücken Sie die
vorderen Enden der Sicherheitsbügel auf das Lenkrad.
• Zum Entfernen der Sicherheitsbügel lösen Sie die Verriegelung
(8.2)
vorne und klappen den
Sicherheitsbügel nach hinten. Jetzt kann er von der Rückenlehne abgezogen werden.
GB
8. Handrail assembly
• Push the safety bar horizontally to the rear
(8)
until it stops on the pins at the side of the
backrest. Fold the bar forward
(8.1)
.
• Connect the other end of handrail and the steering wheel.
• To remove the safety bar, release the front lock
(8.2)
and fold the safety bar back. Now it can
be pulled off the backrest.
FR
8. Montage de l’arceau de sécurité
• Poussez la barre de sécurité horizontalement
(8)
vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘elle s‘arrête sur
les goupilles situées sur le côté du dossier. Repliez la barre de sécurité vers l‘avant
(8.1)
.
•
Positionner le volant de telle sorte que les roues soient tout droit puis appuyer les bouts avant
de l’arceau de sécurité sur le volant
• Pour retirer la barre de sécurité
(8.2)
, il suffit de déverrouiller la serrure à l‘avant et de rabattre
la barre de sécurité vers l‘arrière. Il peut maintenant être retiré du dossier.
IT
8. Montaggio della staffa di sicurezza
• Spingere la barra di sicurezza orizzontalmente
(8)
verso la parte posteriore fino a quando non
si ferma sui perni sul lato dello schienale. Piegare in avanti la barra di sicurezza
(8.1)
.
•
Allineare il volante in modo che le ruote sono diritte e premere le parti finale anteriori delle
staffe di sicurezza al volante
• Per rimuovere la barra di sicurezza
(8.2)
, rilasciare la chiusura nella parte anteriore e
ripiegare la barra di sicurezza all‘indietro. Ora può essere rimosso dallo schienale.
8
8.1
7.2
6
DE
- Montage
GB
- Assembly
FR
- Montage
IT
- Montaggio
ES
- Montaje
CZ
-
Montáž
PL
-
Montaż
NL
- Installeren
SK
-
Montáž