7
12
DE
Die Reichweite im Freien beträgt ca. 20 - 30 m. Falls die Reich-
weite stark abnimmt überprüfen Sie die Batterien im Sender und
tauschen Sie diese gegebenenfalls durch Neue aus.
Funktionen der Fernsteuerung
1. rechts
2. links
3. vorwärts
4. rückwärts
5. Bremse
Funktionen des Lenkrads
A. Ein-/Ausschalter (Rückseite)
B. Hupe: Kann durch drücken aktiviert werden
GB
The outdoor control range is about 20 - 30m. If the control range
is reduced, check the battery in the transmitter and replace them
if necessary with new ones.
Functions of the Transmitter
1. Antenna:
Screw the antenna fi rmly into the transmitter
2. right
3. left
4. forward
5. reverse
6. Brake
Functions of the steering wheel
A. ON/OFF Switch (back side)
B. Horn: Horn sound can be activated when press
FR
La portée extérieure est d’environ 20 - 30 m. Si celle-ci venait à
baisser fortement, vérifi ez les piles dans l’émetteur et si néces-
saire changez-les.
Fonctions de la radiocommande
1. droite
2. gauche
3. arrière
4. avant
5. frein
Fonctions de la volant directionnel
A. Interrupteur On/Off (arrière)
B. Klaxon: La pression du klaxon le déclenche
IT
La portata all‘aperto della trasmittente è di ca. 20 - 30 m. In caso
che la portata diminuisca, controllare il stato di carica delle batte-
rie e in caso scariche, cambiare le batterie.
Funzioni del telecomando
1. destra
2. sinistra
3. avanti
4. indietro
5. freno
Funzioni del volante
A. Interruttore on/off (posteriore)
B. Clacson: Può essere attivato premendo
ES
El alcance al exterior del vehículo son aproximadamente entre
20 y 30 m. Si perdiéramos mucho alcance, compruebe las pilas
de la emisora y cámbielas por unas nuevas si necesario.
Funciónes de la emisora
1. derecha
2. izquierda
3. delante
4. marcha atrás
5. Freno
Funciónes de la volante
A. Interruptor on/off (posterior)
B. Claxon: Se puede activar presionando
A
B
3
1
4
2
5
13