background image

2

DE

Lieferumfang: 

• Boot • Fernsteuerung • Modellständer

• Ersatzschiffsschraube und Mutter • Anleitung 

• Schraubenschlüssel • Akku • USB - Ladekabel • Rammschutz

Empfohlenes Zubehör: 

•   Sender: 

4 x AA 1,5V, Art.-Nr. 140267 (VE 4)

Technische Daten: 

•   Abmessungen: ~ 360 x 96 x 77 mm  • Gewicht: ~ 366,4 g

• 

Akku: LiIon 7,4V 600mAh

Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen 

vorbehalten.

 

GB

Box contents: 

• Boat • Transmitter • boat pro Nut 

• Stand • Instructions • Battery • Charger • Bumper

Accessories: 

•   Transmitter: 4 x AA 1,5V, Ord. No. 140267 (4 pieces)

Technical data:

•   Dimensions: ~ 360 x 96 x 77 mm • Weight: ~ 366,4 g

•  

Battery: LiIon 7,4V 600mAh

No responsibility is taken for the correctness of this information.

FR

Contenu du kit: 

• Bateau • Radiocommande • hélices + Ecrou

• Support • Notice • Accu • Chargeur • Pare-chocs

Accessoires:

•  Emetteur: 4 x AA 1,5V, Réf. 140267 (4 pièces)

Données techniques:

• Dimensions:: ~ 360 x 96 x 77 mm  • Poids: ~ 366,4 g

• 

Accu: LiIon 7,4V 600mAh

Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des 

modifications techniques et des défauts. 

IT

Contenuto del kit: 

• Barca • Trasmittente • eliche di ricambio 

+ Dado • Cavalletto modello • Istruzioni • Batteria • Caricatore 

• Parachoque

Accessori: 

•   Trasmittente: 4 x AA 1,5V, Cod. 140267 (4 pezzi)

Dati tecnici:

•   Misure: ~ 360 x 96 x 77 mm • Peso: ~ 366,4 g

•  

Batteria: 

LiIon 7,4V 600mAh

Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di ap-

portare modifiche tecniche e la possibile presenza di errori.

ES

Contenido del kit: 

• Barco • Emisora • hélices + Tuerca • Soporte • Instrucciones • 

Batería • Cargador • Parachoque

Accesorios: 

•   Emisora: 4 x AA 1,5V, Ref. 140267 (4 piezas)

Datos técnicos:

•   Medidas: ~ 360 x 96 x 77 mm • Peso: ~ 366,4 g

• 

Batería: 

LiIon 7,4V 600mAh 

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-

lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos 

reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones. 

4 x ”AA”

-

-

+

+

1

A

C

E

G

B

D

F

2

3

4

5

7

6

DE

 - Komponenten 

Boot:

1.  Äußere Abdeckung

2.   Innere Abdeckung

3.   Rumpf

4. Kühlwasserauslass

5.   Schiffsschraube

6.   Ruder

7. Kühlwassereinlass

Sender:

A  Trimmung links

B   Trimmung rechts

C   Trimmung rückwärts 

D  Trimmung vorwärts

E  Vorwärts / Rückwärts

F  Links / Rechts

G  Ein/Aus Schalter

Modellständer

GB

 - Components 

Boat:

1.   External cover

2.   Internal cover 

3. Fuselage 

4.   Cooling water outlet

5.   Propeller

6 Rudder

7.  Cooling water inlet

Transmitter:

A   Trim left

B   Trim right

C  Trim backward

D  Trim forward

E  Forward / Reverse

F  Left / Right

G  On/Off Switch

Stand

FR

 - Composants 

Bateau:

1.   Couvercle extérieur

2.   Couvercle intérieur  

3.   Coque 

4.   Sortie d‘eau de refroidissement  

5.   Hélice

6.   Gouvernail

7.  Entrée d‘eau de refroidissement

Radiocommande:

A  Trim à gauche

B   Trim á droite

C   Trim arrière

D  Trim avant

E  Avant / Arrière

F  gauche / droite

G  Interrupteur On/Off

Support

IT

 - Componenti 

Barca:

1.   Coperchio esterno 

2.   Coperchio interno 

3.   Scafo 

4.   Uscita acqua di raffreddamento 

5.   Elica

6.   Timone

7.  Ingresso acqua di raffreddamento

Trasmittente:

A  Trim sinistra

B  Trim destra

C  Trim indietro

D  Trim avanti

E  Avanti / Indietro

F  Sinistra / Destra

G  Interruttore On/Off

Cavalletto modello

ES

 - Componentes 

Barco:

1.   Tapa exterior 

2.   Tapa interior  

3.   Carcasa

4.   Salida de agua de refrigeración 

5.   Hélice

6.   Timón

7.  Entrada de agua de refrigeración

Emisora:

A  Trim izquierda

B   Trim derecha

C  Trim atrás

D  Trim delante

E  Delante / Atrás 

F  Izquierda / Derecha

G  Interruptor On/Off

Soporte

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

DE

 - Einlegen der Batterien

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 4 x AA Batterien ein, 

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

GB

 - Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

FR

 - Mise en place des piles

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 4 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 4x AA batterie nella giusta posizione,  

 

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 4 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

Содержание 040645

Страница 1: ...parte di soggetti privi dell esperienza e o conoscenze necessarie sempre che non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza nell ambito dell uso dell apparecchiatura ES Este modelo no...

Страница 2: ...n 5 H lice 6 Tim n 7 Entrada de agua de refrigeraci n Emisora A Trim izquierda B Trim derecha C Trim atr s D Trim delante E Delante Atr s F Izquierda Derecha G Interruptor On Off Soporte DE Batterieh...

Страница 3: ...gs kann zu Besch digun gen an Akku Ladeger t oder der Spannungsversorgung f hren Brandgefahr GB Danger Always disconnect the battery from the charger immediately after charging Always dis connect the...

Страница 4: ...ement serr Fermez le couvercle int rieur et replacez le couvercle ext rieur IT Posizionare il paraspruzzi copertura in plastica trasparente nella barca questo protegge l elettronica da possibili infil...

Страница 5: ...ecci n a la izquierda o a la derecha el servo en su modelo mover el tim n a la izquierda o a la derecha utilizando la conexi n del tim n Si pisas el gas el modelo har una curva El ngulo de direcci n d...

Страница 6: ...ur cela vous pouvez utiliser la position neutre automatique ce qui ram ne toutes les commandes de trim en position neutre Amenez le manche gauche vers la gauche et le manche droit vers la droite l ext...

Страница 7: ...sch digung berpr ft und gegebenenfalls aufgeladen bzw entsorgt werden GB Danger If your model has an on off switch always turn off the model immediately after each use If your model has a removable ba...

Страница 8: ...olgersi ad un tecnico esperto o al nostro servizio clienti Per facilitare il montaggio documentare lo smontaggio ad esempio con foto Utilizzare grasso multiuso a media viscosit Lubrificare modello dop...

Страница 9: ...rit Placez le mod le dans l eau le mod le ne fonctionne que dans l eau L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mois il faut charger l accu Les piles de l met...

Страница 10: ...urs le bon tat de votre mod le votre radiocommande et le chargeur S il devait y avoir des pi ces d fectueuses il ne faut surtout pas utiliser votre mod le ou l quipement concern jusqu ce que les domma...

Страница 11: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato so...

Страница 12: ...odellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ll...

Отзывы: