manualshive.com logo in svg
background image

10

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, se debe 
utilizar un cable con vaina con características no inferiores al 
tipo

 H 05 VV-F 3x1,5 mm

2

.

 

 

 

  

La instalación eléctrica del edificio debe estar provista 
de interruptor diferencial de 0,03 A.

  

Las piezas que contienen componentes eléctricos, salvo 
los dispositivos de control remoto, deben colocarse 
o fijarse de manera que no puedan caer dentro de 
la bañera. Los componentes y equipos bajo tensión 
eléctrica no deben estar al alcance de las personas que 
utilizan la bañera.

  

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne, 
ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo

, que se utiliza para la conexión equipotencial de las 

masas metálicas circundantes, según lo que disponen 
las normas EN 60335.2.60.

 

 

 

¡ATENCIÓN! Desconecte el equipo de la línea de alimen-
tación eléctrica antes de efectuar cualquier operación de 
mantenimiento.

Общая информация

Гидромассажные ванны Jacuzzi®, 

за исключением угловых мо-

делей

, могут быть как с левой, так и с правой спинкой. Мо-

дель ЛЕВ.-ПРАВ. определяется, находясь перед ванной, на-
против команд.

Компания Jacuzzi Europe S.p.A. рекомендует использование 
специальной снимаемой панели, поставляемой по заявке, 
которая гарантирует доступ для выполнения работ техниче-
ского облуживания. По заявке могут поставляться боковые 
панели для одной из коротких сторон или для обеих (за ис-
ключением угловых моделей). 
Для угловых моделей для монтажа и демонтажа панелей не-
обходимо свободное пространство вдоль всего борта ван-
ной приблизительно 50 cм. 

Для встраиваемых ванн, или для ванн с пультом управления, 
обращенным к стене, должен быть предусмотрен доступ к 
электронасосу, электрической коробке и нижней части ко-
манд, для возможных работ технического обслуживания. До-
ступ может закрываться посредством снимаемых панелей 

вы-

сотой, по меньшей мере, 45 cм,

 от пола. Кроме того, должна 

гарантироваться соответствующая вентиляция установки, с 
зазорами между покрытием ванной и снимаемыми панелями, 
или хорошо распределёнными и полностью свободными про-
ёмами.

Ванны могут устанавливаться при облицованной стене, а 
также готовом поле, так как пространство, имеющееся меж-
ду днищем ванной и полом, обеспечивает возможность мон-
тажа сифонов/сифонных коробок соответствующих габари-
тов. Напольный слив (поз. 

1

), должен предусматриваться на 

соответствующем расстоянии от сливного отверстия ван-
ной, указанном в технических характеристиках (значение 
Y), в зависимости от используемого сифона (не входящего в 
комплект поставки).

Для всех моделей необходимо предусмотреть подсоеди-
нение электрической коробки, 

(Степень защиты: IP55 или 

выше)

 - быть предоставлен заказчиком (réf. 

2

), к электриче-

ской сети здания и системе заземления. Кабель может быть 
проложен различным образом, но не должно быть времен-
ных соединений; в любом случае, смотрите главу “

Электри-

ческая безопасность

”.

Рекомендуется предусмотреть электропитание с одиночной 
однофазной линией 

(напряжение между фазой и нейтра-

лью: 220-240В).

Можно обеспечить питание устройства за счет линии, ос-
нащенной 2 фазами, 

если напряжение между фазами со-

ставляет 220-240В.

Предрасположение горячей/холодной воды

Подача воды может осуществляться посредством внешней 
группы ванны с настенным изливом (минимальная длина 

X

), 

обозначенной позициями 

3 или 3a

 в технических характе-

ристиках. Позиция 

3b

 может использоваться только при на-

Содержание THE ESSENTIALS Series

Страница 1: ...o whirlpool baths baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen ba eras de hidromasaNe preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallat...

Страница 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Страница 3: ...ca La posizione 3b utilizzabile solamente quando il lato scarico a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrer prevedere a valle dei rubinetti un deviato re...

Страница 4: ...access needs to be provided for maintenance to the electrical pump the electric box and the area below the control panel This access space can be closed with removable panels at least 45cm high measu...

Страница 5: ...Theswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to gu...

Страница 6: ...le c t coulement est adoss au mur Si l on n utilise pas un groupe m langeur avec d viateur de douche incorpor il faudra pr voir en aval des robinets un d viateur pour l ventuelle installation d une d...

Страница 7: ...esign zu erm glichen ist an der Wannenfrontseite ein Freiraum von etwa 50 cm zu gew hrleisten Bei Einbauwannen oder Wannen mit Wannenrandsystem an der Wandseite ist eine Revisions ffnung um einen einw...

Страница 8: ...stimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorgeschrie ben der unter den Bedingungen der berspannungskategorie III die vollst ndige Abtrennung gew hrleistet...

Страница 9: ...ral longitud m nima X colo cada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha t cnica En algunos modelos la posic n 3b se utiliza solamente cuando el desag e est hacia la pared Al no utilizar un grup...

Страница 10: ...e de manera que no puedan caer dentro de la ba era Los componentes y equipos bajo tensi n el ctrica no deben estar al alcance de las personas que utilizan la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi...

Страница 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 12: ...TALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 200 l 140 l 72 kg 210 kg m2 180x110x76 cm 100 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS...

Страница 13: ...X 37 5 1 IP55 IP55 1 1 3 3a 200 l 150 l 57 kg 205kg m2 180x90x74 cm 85 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS 170x70 SX DX cm da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Custome...

Страница 14: ...PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Customer fournir par le Client w...

Страница 15: ...ORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da pr...

Страница 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Отзывы: