background image

11

11

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ И 

ЧЕРТЕЖАМИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ

  

 

Общая информация

(1) Проверить, что был предусмотрен слив, а также подсо-

единение к гидравлической и электрической сети. 

n

 

Перед любой фазой установки, снять этикетку 
штрих-кода (при ее наличии) с компонентов душевой 
кабины.

n

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1/A2) Давление гидравли-
ческой системы, обеспечивающей питание обору-
дования, не должно превышать 600 кПa (6 бар).

m

ВНИМАНИЕ:  в целях перемещения стекол следует 
использовать  ТОЛЬКО специальные подъемные 
присосы грузоподъемностью, соответствующей 
весу самих стекол. Также использовать специаль-
ные защитные перчатки.

n

ВНИМАНИЕ:  в ходе установки рекомендуется обе-
спечить защиту поддона от возможных ударов и 
абразивного износа.

n

  Перед закрытием панели душевой кабины, следует 

произвести испытательный цикл различных функций, 
проверяя соответствующую гидравлическую герметич-
ность всех труб и соединений.

Электрическая безопасность

Душевые кабины

 

Bali

 

представляют собой надежное 

оборудование, изготовленное при соблюдении положений 
нормативов

 

EN 60335-1, EN 60335-2-105,  EN 61000, EN 

55014-1, EN 55014-2 и испытанное в ходе производства, в 
целях гарантии безопасности пользователя.

n   

Монтаж должен осуществляться квалифицированным 

персоналом, который должен гарантировать соблюдение 
действующих национальных нормативов, а также обладать 
разрешением на проведение монтажных работ.

Монтажник  несет ответственность за выбор мате-
риалов в соответствии с использованием, надле-
жащее выполнение работ, проверку состояния си-
стемы, к которой подсоединяется оборудование, 
и ее пригодность в целях гарантии безопасности 
использования при проведении работ техобслу-
живания и возможности осмотра системы.

m

Электрическая и заземляющая система помеще-
ния должны быть эффективными и соответство-
вать действующим положениям закона, а также 
специальным национальным нормативам.

Advertencias

Los niños de 8 años o mayores y las personas que tengan dis-
minuidas sus facultades motoras, sensoriales y/o cognitivas 
podrán utilizar este equipo únicamente bajo vigilancia o si 
poseen los conocimientos necesarios para emplear el equi-
po de manera segura y son conscientes de los peligros que 
se derivan de un uso indebido. 

Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no 
jueguen con el equipo y no lleven a cabo operaciones reser-
vadas a personal adulto y/o especializado (tareas de mante-
nimiento, limpieza, etc.). 

Es peligroso el uso o el acceso a equipos o dispositivos que reci-
ben alimentación de la red eléctrica cuando se está dentro del 
equipo. 
  

Las cabinas de ducha de Jacuzzi® deben utilizarse única y exclu-
sivamente en interiores.

Asegúrese además de que la instalación sea realizada por per-
sonal cualificado, conforme a las leyes y normativas vigentes.

Tenga cuidado cuando entre o salga de la cabina de ducha, 
dado que las superficies podrían ser muy resbaladizas.

Se prohíbe terminantemente usar la cabina de ducha con fines 
distintos de los previstos expresamente.
Jacuzzi® no se hace responsable de posibles daños derivados 
de usos indebidos.

Si el equipo es utilizado por personas distintas del comprador, 
este debe instruir debidamente a los usuarios sobre el uso co-
rrecto de la cabina de ducha y sobre las advertencias de segu-
ridad.

Mantenimiento ordinario

Partes de aluminio

Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera nece-

saria una limpieza más profunda, elimine las manchas que haya con 
un paño empapado en agua jabonosa o detergente neutro, aclare 
con agua limpia y seque.
Por último, deje abierta la puerta de cristal: de este modo se 
facilitará la evacuación de la humedad contenida en su interior. 

n

No utilice paños abrasivos, detergentes en polvo ni otros 
disolventes.

Cristales

Aclare los cristales con agua y séquelos con un paño; no use es-

ponjas de fibra o detergentes en crema o en polvo.

Содержание PROJECTA bali

Страница 1: ...ON CURA preinstallation installation use KEEP CAREFULLY pre installation installation emploi CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Installation Bedienung SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n inst...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ral 10 Advertencias 10 11 Mantenimientoordinario 11 Fichat cnica 14 15 Instalaci n 16 11 12 13 14 15 16 Avvertenze Tutte le misure sono espresse in centimetri I disegni riportati non sono in scala War...

Страница 4: ...ioni della categoria di so vratensione III questi dispositivi devono essere collocati in una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza dei locali bagno m Interruttori e dispositivi elettrici nel...

Страница 5: ...spugne di fibra e o detergenti cremosi o in polvere PAY ATTENTIONTOTHE INSTRUCTIONS AND DRAWINGS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION GeneralInformation n Check to ensure that the drain 1 is operative...

Страница 6: ...parts of the appliance are altered in rela tion to the original state when supplied releasing the Manufacturer from any liability If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare par...

Страница 7: ...de sectionnement assurant la compl te d connexion dans les conditions de la cat gorie de surtension III ces dispositifs doivent tre install s dans une zone conforme aux prescriptions de s curit des s...

Страница 8: ...sind ein oder mehrere allpolige Trennschalter vorzusehen die eine vollst ndige Tren R paration de l appareil par du personnel non agr et emploi de pi ces d tach es non originales Jacuzzi Europe S P A...

Страница 9: ...er teteile ausgewechselt oder ge ndert wer den sodass sie nicht mehr dem Zustand bei der Anlieferung ent sprechen ist der Hersteller nicht mehr haftbar Wenn das Ger t durch unbefugtes Personal reparie...

Страница 10: ...e la desconexi n completa en las condiciones de la categor a III de sobretensi n Estos dispositivos deben colocarse en una zona que cumpla las disposiciones de seguridad en los cuartos de ba o m Los i...

Страница 11: ...r per sonal cualificado conforme a las leyes y normativas vigentes Tenga cuidado cuando entre o salga de la cabina de ducha dado que las superficies podr an ser muy resbaladizas Se proh be terminantem...

Страница 12: ...12 12 m III m m 30 A n EN 62471 2009 m JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 8 Jacuzzi Jacuzzi...

Страница 13: ...13 13 n...

Страница 14: ...5 cm 120 cm 12 cm 45 cm 120 80 135 95 40 220 240V 50 60 Hz 220 240V 50 60 Hz 10 cm cm 7 50 15 120 80 135 95 40 10 7 50 15 225 cm min 240 cm 220 cm 204 cm 204 cm 16 cm 16 cm 225 cm min 240 cm 220 cm in...

Страница 15: ...olo destro right angle installation Installation sur le angle droit Installation auf der rechten Ecke instalaci n de ngulo recto installazione ad angolo sinistro left angle installation Installation s...

Страница 16: ...16 16 12x 50 cm 1 2 1 0...

Страница 17: ...17 17 4 5 2 3 1 2 0...

Страница 18: ...18 18 3 0 H C...

Страница 19: ...19 19 3 1 2 4 0...

Страница 20: ...20 20 3 1 4 2 5 0 1 2 2 6 0...

Страница 21: ...21 21 A B C D A C D B A C 7 0...

Страница 22: ...spegnimento regolazione luce colorata on off setting colored light on off r glage de lumi re color e Ein Aus Einstellung farbiges Licht on off ajuste de color claro regolazione volume volume adjustme...

Страница 23: ......

Страница 24: ...al A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi eu I dati e le caratte...

Отзывы: