4
Rev. 1 January 2017
See figs. 2.1-2.4
Veá di
s
. 2.1-2.4
1
INSTALLATION OF VALVES AND LEVERS
MONTAJE DE VÁLVULAS Y PALANCAS
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
See figs. 2.5-2.10
Veá dis. 2.5-2.10
1. Check the label on the valve in order to identify hot water valve (red
label) and cold water valve (blue label). Install the hot water valve on
the left side of the spout, and the cold water valve on its right side.
2
.
Screw the nut
(18)
on the valve
(15L)
and put metal gasket
(19)
and
rubber gasket
(20)
– fig. 2.1. Insert the valve
(15L)
through the
installation opening from under the sink. From above, screw the valve
flange
(21)
home, at the same time holding the valve
(15L)
– fig. 2.2.
After proper positioning of the valve under the sink, screw the nut
(18)
.
3
.
Put the handle base
(22)
together with the sliding washer
(24)
on the
mounting surface. Put the handle base in the correct position against
the valve flange
(21)
and secure it with a set screw
(23)
using the hex
key supplied
(K1)
– figure 2.3-2.4.
1. Comprobar el troquel en la válvula para identificar la válvula para el
agua caliente (etiqueta roja) y para el agua fría (etiqueta azul). Montar
la válvula para el agua caliente al lado izquierdo del cano, la válvula
para el agua fría - al lado derecho.
2. Atornillar la tuerca
(18)
en la válvula
(15L)
y poner la junta de metal
(19)
y de caucho
(20)
- fig. 2.1. Por debajo del lavabo, en el orificio
de montaje introducir la válvula
(15L)
. Sosteniendo la válvula
(15L)
atornillar por encima la brida de la válvula
(21)
hasta sentir
resistencia - fig. 2.2. Fijada la válvula en la posición adecuada, por
debajo del lavabo, atornillar la tuerca
(18)
.
3. En la superficie de montaje situar la base de la palanca
(22)
junto con
la arandela deslizante
(24)
. Situar la base en la posición adecuada en
relación a la brida de la válvula
(21)
y proteger con el tornillo fijador
(23)
usando para ello la llave Allen que va incluido
(K1)
- fig. 2.3-2.4.
2.1
2.2
2.3
2.4
20
19
18
15L
21
20
18
19
15L
MAX. 2"
(MAX. 50mm)
24
22
21
22
K1
23
22
4
.
Make sure the valve is in “closed” position by turning the valve spindle
to the right (hot water valve
(15L)
marked with red label) until you
feel strong resistance. For the cold water valve
(15R)
, marked with
blue label, turn the valve spindle to the left.
5
.
Place the lever
(25L)
on the valve spindle extension
(16)
– fig. 2.5.
Check, if you are able to obtain the required lever position, according
to fig. 2.9. If you cannot position the lever
(25L)
correctly in relation to
the sink edge (you notice distinct shift of
Δ
angle to the required
positioning – as shown on fig. 2.6). Take the lever
(25L)
off the valve
spindle extension
(16)
– see fig. 2.7. Loose the bolt
(17)
and move
the valve spindle extension
(16)
one tooth on valve head splines and
screw the bolt
(17)
back into position – fig. 2.8. Place the lever (25L)
on the valve spindle extension (16) and check the correct positioning of
the lever
(25L)
– fig. 2.9.
If the position of the lever
(25L)
is proper, you may tighten the
screw
(26)
using hex key
(K1)
and insert the cap
(27)
according
to the drawing 2.10.
6. After installation of the hot water valve
(15L)
and the lever
(25L)
,
repeat the above mentioned steps for installing the cold water
valve
(15R)
.
4. Asegurarse de que la válvula está en la posición „válvula cerrada”, para
ello girar el huso de la válvula hacia derecha (la válvula para el agua
caliente
(15L)
va señalado con etiqueta roja) hasta el momento de
sentir resistencia clara. En caso de la válvula para agua fría
(15R)
,
señalada con etiqueta azul - girar el huso de la válvula hacia izquierda.
5. En la extensión del huso de la válvula
(16)
meter la palanca
(25L)
-
fig. 2.5. Comprobar que es capaz de conseguir la configuración de la
palanca conforme con el dibujo 2.9. Cuando no sea capaz de conseguir
la configuración satisfactoria de la palanca
(25L)
con relación al borde
del lavabo (verás un claro cambio del ángulo
Δ
desde la
configuración
σ
n requerida - tal como en la figura 2.6) quite la palanca
(25L)
de la extensión del huso de la válvula
(16)
- fig. 2.7.
Destornillar el tornillo
(17)
y cambiar la extensión del huso de la
válvula
(16)
un diente en la polichaveta de la cabeza de la válvula y
volver a atornillar el tornillo
(17)
- fig. 2.8. Volver a meter la palanca
(25L)
en la extensión del huso de la válvula
(16)
y comprobar que la
configuración de la palanca es correcta
(25L)
- fig. 2.9.
Cuando la configuración de la palanca
(25L)
no sea adecuada,
atornillar el tornillo
(26)
con llave Allen
(K1)
según la fig. 2.10.
6. Después de montar la válvula para el agua caliente
(15L)
y la palanca
(25L)
empezar el montaje de la válvula para el agua fría
(15R)
manteniendo la secuencia descrita arriba de los pasos de montaje.
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
BARREA™ WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
MINCIO™ WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
MINCIO™ GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN
IOG 2890.00
However, if the position of the lever
(25L)
is still incorrect, move
the valve spindle extension
(16)
one more tooth on valve head
splines and check the lever
(25L)
positioning once again.
Cuando la configuración de la palanca
(25L)
sigue siendo inadec-
uada - cambiar la extensión del huso de la válvula
(16)
un diente
más en la polichaveta de la cabeza de la válvula y volver a
comprobar la configuración de la palanca
(25L).