manualshive.com logo in svg
background image

18

„

 Premium spas are equipped with the drain arranged as in 

 

1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g

part.A

.

The customer must make provisions for a ground drainage 
point of suitable dimensions and that can be inspected for any 
cleaning that may be required.

 

  

ATTENTION: Before preparing the ground drainage 
point, consult the local authority for the regulations 
that control the drainage of chemically treated water.

„

 Premium spas are equipped with the drain arranged as in  

(

1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g

part.A)

.

For periodic emptying of the spa  you can connect a rubber hose 
to the drain valve (

1-1a-1b-1c-1d-1e-1f-1g

part.A)

.

NOTE: 

To open the valve, turn the ring nut counter-clockwise and 

pull. 

If you decide to attach the spa to the drain, it is advisable to connect 
upstream from the valve (for greater flow capacity) and to install a 
shutter valve near the drain in an accessible area 

(

 

 1-1a-1b-1c-

1d-1e-1f-1g, detail A1).

„

  According to the type of installation chosen the ground drai-

nage point will then be put into position. The Premium spas can 
be installed in a variety of ways:

Free standing

 on the floor or on a specifically prepared base 

(

 

5).

 

Semi-built in

, so that only the base of the spa is built-in and 

therefore the side cover panels remain free 

(

 6).

 In this case, 

it is appropriate to prepare some removable under-frames (in 
marine plywood, etc.) that, besides aesthetically completing in-
stallation, allow the panels to be removed more easily.

„

 In any case you will need to provide a support base that is su-

itable for the selected model, taking into consideration the data 
contained in the table “Weights”.

 

 In the case of intermediate flooring, terraces, roofs 
or other similar structures, consult a building engi-
neer.

 

 

(

  2

The support base must be flat and level in 

order to provide uniform support for the weight of 
the spa. Otherwise the front panels and/or metha-
crylate shell could be damaged: this damage is not 
covered by the warranty.

„

 You can use a garden hose to fill the spa.

 

 If the spa is connected, for periodic filling, to the 
mains system that supplies drinking water, this 
connection must be carried out in compliance with 
the EN1717 norm, using “AA”, “AB” or “AD” anti-pol-
lution protection procedures. For further informa-
tion, we recommend you contact your water supply 
company and/or your plumber.

„

 For indoor installation, it is necessary to remember that water 

evaporation from the spa (especially where high temperatures 
are involved) can cause very high levels of humidity. Natural or 

forced ventilation helps to maintain personal comfort and redu-
ce damage to the building due to humidity. 
Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused 
by excessive humidity or by overflowing water. Consult a specia-
list for indoor installation.

„

 Remember that it is compulsory to install a multiple-pole 

section switch with characteristics that are not less than the 
ones given in the chapter “Electrical safety” and 

 

3.

 

„

 The installer must use cables with an adequate cross-section, 

protected by a sheath and/or with tubes or ducts, with characte-
ristics not inferior to type H 05 VV-F.
The entry of cables into the mini-pool up to the electrical box 

(

3)

 must be provided at point 

or 

B1

, depending on the cu-

stomer’s installation needs.

Note: The lead sections must take account not only the sy-
stems absorption but also the cable path and the distances, 
the chosen protection systems and the specific regulations 
for fixed electrical systems in force in the country where the 
spa is installed.

„

 The installer must comply with the above regulations, 

and 

also use watertight connectors at connection points. He 
must also guarantee compliance with the specific current 
standards for systems in the country in which the spa is in-
stalled.

It is mandatory to comply with this instruction. Any other procedu-
re is prohibited.

Electrical safety

The  Premium  spas are safe products, manufactured in com 

EN 

60335-1, EN 60335-2-60, EN 12764

 and tested during pro-

duction to ensure user safety.

„

 Installation must be carried out by qualified and authorized 

personnel, in compliance with current national provisions.

 

 It is the responsibility of the installer to select mate-
rials based on their intended use, to carry out work 
properly, to check the condition of the system that 
the unit will be connected to and that it ensures sa-
fety of use also concerning maintenance work and 
the possibility to examine the system. 

„

 The  Premium spas are class “I” appliances and therefore they 

must be permanently connected, without any intermediate 
connections, to the electrical system and to the protection sy-
stem (earth system).

  

The electrical system of the building must be pro-
vided with a 0.03A differential switch and with an 
efficient protection (earth) circuit. 

 

 

Check for proper operation of the differential swi-
tch by pressing the TEST button, which should trip.

 

 Parts incorporating electrical components, except 
remote control devices, must be located or fixed so 
that they cannot fall into the spa. 

 

 

Содержание J - 355

Страница 1: ...27 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327f6 7 32 9 3 ƪǎƾDžƹ LjljƾƽƻƹljǁNjƾDŽǕdžLJǂ njNJNjƹdžLJƻǃǁ ƫƲƙƫƞƤƵƦƧ ƮƩƙƦơƫƵ ...

Страница 2: ...iquessujettesàdesmodificationssanspréavis GrößenundtechnischeEigenschaftenkönnenohneVorankündigungverändertwerden Dimensionesycaracterísticassujetasamodificacionessinprevioaviso Размерыитехническиехарактеристикимогутизменятьсябезпредварительногопредупреждения Index Italiano 14 English 17 Français 20 Deutsch 23 Español 26 êÛÒÒÍËÈ 29 ...

Страница 3: ...3 100 625 625 193 168 R 28 Z Z 13 27 161 cm ABS Pan 166 cm Skirt BOTTOM VIEW 186 cm ABS Pan 192 cm Skirt 193 x 168 66 15 B1 B B A B1 81 16 1 J 315 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 4: ...4 100 625 625 R 28 213 193 Z Z 13 20 187 cm ABS Pan 192 cm Skirt BOTTOM VIEW 206 cm ABS Pan 213 cm Skirt 193 x 213 71 15 B A B1 B1 B 81 16 1a J 325 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 5: ...5 100 213 213 R 28 Z 13 20 206 cm ABS Pan 213 cm Skirt BOTTOM VIEW 206 cm ABS Pan 213 cm Skirt 213 x 213 76 15 Z B1 B B A B1 91 16 1b J 335 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 6: ...6 100 213 213 R 28 Z 13 20 206 cm ABS Pan 213 cm Skirt BOTTOM VIEW 206 cm ABS Pan 213 cm Skirt 213 x 213 91 76 15 Z 16 B1 B B A B1 1c J 345 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 7: ...7 231 213 R 28 Z 13 22 225 cm ABS Pan 230 cm Skirt BOTTOM VIEW 209 cm ABS Pan 225 cm Skirt 231 x 213 96 81 15 Z B A B1 B1 B 16 1d J 355 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 8: ...8 100 231 213 R 28 Z 13 22 225 cm ABS Pan 230 cm Skirt BOTTOM VIEW 209 cm ABS Pan 213 cm Skirt 231 x 213 96 81 15 Z 16 B1 B B A B1 1e J 365 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 9: ...9 231 231 R 28 Z 13 22 224 cm ABS Pan 230 cm Skirt BOTTOM VIEW 224 cm ABS Pan 230 cm Skirt 231 x 231 96 81 15 Z 17 B1 B B A B1 1f J 375 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 10: ...10 231 231 231 x 231 96 81 15 R 28 Z Z 13 22 224 cm ABS Pan 230 cm Skirt BOTTOM VIEW 224 cm ABS Pan 230 cm Skirt B1 B B A B1 17 1g J 385 cm 4 1 2 3 A A1 ...

Страница 11: ...n base alla tabella Assorbimento massimo dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage derTabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar según la tabla Consumo máximo de la instalación Ó ÂÒÔ ËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ú Îˈ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÏÓ ÌÓÒÚ ÒËÒÚÂÏ WARNING DONOT LOOK AT LIT BU...

Страница 12: ...12 4 ...

Страница 13: ...13 5 6 ...

Страница 14: ...re una delle pompe dei getti è in funzione b Il riscaldatore funziona mentre due pompe dei getti sono in funzione c Il riscaldatore funziona mentre entrambe le pompe dei i getti sono in funzione Questa è un impostazione di fabbrica Fare riferimento al rispettivo manuale d installazione uso e manu tenzione Fare riferimento al capitolo Dip Switch Settings Pesi J 315 J 325 J 335 J 345 J 355 J 365 J 3...

Страница 15: ...ua della minipiscina soprattutto con tem perature elevate può generare livelli di umidità molto alti La ven tilazione naturale o forzata contribuisce a mantenere il comfort personale e a ridurre i danni all immobile causati dall umidità La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall eccessiva umidità o dalle tracimazioni d acqua Con sultare uno specialista per l i...

Страница 16: ...izione qualsiasi altra pro cedura è vietata I dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione in conformità alle regole d installazione L installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi prese interruttori ecc nelle vicinanze della minipiscina deve essere conforme alle disposizioni di legge e norme del Paese in cui vie ne installata la minipiscina Ai fini del c...

Страница 17: ...l operate while two jets pump are running c the heater will operate while both jets pump are running This is the factory default setting Refer to the relative user and maintenance manual See Dip Switch Settings chapter Weights J 315 J 325 J 335 J 345 J 355 J 365 J 375 J 385 259 871 1060 1318 2 52 523 312 1363 1666 1976 3 33 593 342 1363 1703 2044 3 67 555 374 1401 1741 2114 3 67 574 379 1514 1855 ...

Страница 18: ...igh temperatures are involved can cause very high levels of humidity Natural or forced ventilation helps to maintain personal comfort and redu ce damage to the building due to humidity Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused by excessive humidity or by overflowing water Consult a specia list for indoor installation Remember that it is compulsory to install a multiple pole s...

Страница 19: ...stalled in the power supply network according to the installation instructions The installation of electrical devices and equipment sockets switches etc near the spa must be in compliance with legal standards and regulations in the country where the spa is in stalled For the equipotential connection as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard E...

Страница 20: ... pas suffi sante un limitateur de consommation électronique pourra être activé en intervenant à l intérieur du boîtier électronique Cette opération ne peut être effectuée que par un techni cien agréé Jacuzzi et limite la consommation électrique tel qu indiqué a Le réchauffeur ne fonctionne pas alors qu une des pompes des jets est en marche b Le réchauffeur fonctionne si deux pompes des jets sont e...

Страница 21: ...onsulter un in génieur du bâtiment 2 La base de support doit être plate e à nive au de manière à soutenir uniformément le poids du spa en cas contraire des dommages aux panneaux frontaux et ou à la coque en méthacrylate peuvent se vérifier ces dommages ne sont pas couverts par la garantie Pour remplir la mini piscine il est possible d utiliser un tuyau d arrosage Au cas où pour les remplissages pé...

Страница 22: ... interrup teur différentiel devra se déclencher Les parties contenant des composants électriques excepté les dispositifs de commande à distance doivent être positionnées ou fixées de manière à ce qu elles ne puissent pas tomber dans la baignoire Tous les composants et les équipements sous ten sion doivent être installés hors de portée des per sonnes placées dans la mini piscine Pour le branchement...

Страница 23: ...Steuerung aktiviert werden Dieser Eingriff darf nur durch beauftragte Techniker der Fir ma Jacuzzi vorgenommen werden er schränkt den Stromver brauch wie gezeigt ein a Das Heizgerät funktioniert nicht während eine der Düsenp umpen in Betrieb ist b Das Heizgerät funktioniert während beide Düsenpumpen in Betrieb sind c Das Heizgerät funktioniert während beide Düsenpumpen in Betrieb sind Dies ist ein...

Страница 24: ... entstehen Die Garantie deckt solche Schäden nicht ab Für die Füllung des Whirlpools kann ein ganz normaler Gar tenschlauch verwendet werden Soll der Whirlpool für die regelmäßigen Füllung en an das städtische Trinkwasserversorgungsnetz angeschlossen werden sind die Richtlinie EN1717 und die Umweltschutzvorschriften AA AB oder AD zu befolgen Für eventuelle diesbezügliche Rückfragen wenden Sie sich...

Страница 25: ...e fallen können Bau teile und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejenigen die sich imWhirlpool befinden zugäng lich sein Für den Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist ein allpo liger Trennschalter 3 in einem Bereich zu installieren der den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht und für die Benutzer des Whirlpools nicht zugänglich ist Diese Vorschrift ist strikt zu beachten jede and...

Страница 26: ...ona mientras está en funcionamiento una de las bombas de los jets b El calentador funciona si está en funcionamiento una de las bombas de los jets c El calentador funciona si están en funcionamiento dos bombas de los jets Este es un ajuste predeterminado Consulte el manual de usuario y mantenimiento relativo Consulte el capítulo Ajustes del interruptor dip Pesos J 315 J 325 J 335 J 345 J 355 J 365...

Страница 27: ...ecedora del agua y o a un fontanero de confianza En caso de instalación en interiores se debe tener en cuenta que la evaporación del agua de la minipiscina sobre todo con altas temperaturas puede generar niveles de humedad muy al tos La ventilación natural o forzada contribuye a mantener el confort personal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad Jacuzzi Europe rehúsa cualquier r...

Страница 28: ...guridad y en todo caso fuera del alcance de quienes están utilizando la minipisci na Es obligatorio respetar esta prescripción Queda prohibido cual quier otro procedimiento Los dispositivos de desconexión deben montarse en la red de alimentación conforme a las reglas de instalación La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos tomas de corriente interruptores etc cerca de la minipiscina ...

Страница 29: ... ÁÓÏ a нагреватель не будет работать пока либо струи насос работает b нагреватель будет работать в то время как две струи насос работает c нагреватель будет работать пока оба насоса форсунки работают Это заводская настройка по умолчанию Смотрите руководство по техническому обслуживанию и далее См главу Настройки Dip Switch ÇÂÒ J 315 J 325 J 335 J 345 J 355 J 365 J 375 J 385 259 871 1060 1318 2 52 ...

Страница 30: ...нование должно быть ровным и выровненным таким образом чтобы равномерным образом выдерживать вес spa в противном случае могут быть повреждены передниепанелии илиоболочкаизметакрилата на такой ущерб гарантия не распространяется ÑÎfl Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÏËÌË ÒÒÂÈÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Î Ì Îfl ÔÓÎË ÍË Ò ÖÒÎË ÏËÌË ÒÒÂÈÌ Îfl Ô ËÓ Ë ÂÒÍÓ Ó Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ ÒÓ ËÌflÂÚÒfl Í Ó Ó ÒÍÓÈ Ó ÓÔ Ó Ó ÌÓÈ ÒÂÚË ÌÌÓ ÒÓ ËÌÂÌË ÓÎÊÌÓ ÓÒ...

Страница 31: ...ÂÒÚË Ó ÌËfl TEST ÍÓÚÓ È ÓÎÊÂÌ Á  ËÌËÚ Òfl ó ÒÚË ÒÓ Â Ê Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Á ËÒÍÎ ÂÌËÂÏ ÛÒÚ ÓÈÒÚ ËÒÚ ÌˆËÓÌÌÓ Ó ÛÔ ÎÂÌËfl ÓÎÊÌ ÔÓÁˈËÓÌË Ó Ú Òfl ËÎË ÙËÍÒË Ó Ú Òfl Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÓ ÓÌË Ì ÏÓ ÎË ÛÔ ÒÚ ÌÌÛ äÓÏÔÓÌÂÌÚ Ë Ó Ópy Ó aÌË ÔÓ ÌaÔ flÊÂÌËÂÏ Ì ÓÎÊÌ Ú ÓÒÚyÔÌ ãfl Îˈ ÔÓ yÊÂÌÌ ı ÏËÌË ÒÒÂÈÌ ÑÎfl ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌËfl Í ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍÛ ÒÂÔÓÎ ÒÌÓ Ó ÍÎ ÚÂÎfl Á  ËÌËÚÂÎfl 3 ÒÔÓÎ ÂÏÓ ...

Страница 32: ...Ëfl ËÎË Á ÏÂÌ JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved MARCH 2016 220104890 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Roydsdale Way Euroway Trading Estate Bradford West Yorkshire BD4 6ST SALES Hot Tubs 0...

Отзывы: