background image

D-Code

Montageanleitung

Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand)

Mounting instructions

Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall)

Notice de montage

Baignoire, carrelée (niche, coin, contre-cloison)

Montagehandleiding

Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall)

Instrucciones de montaje

Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared)

Istruzioni di montaggio

Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete)

Instruções de montagem

Banheira de hidromassagem com revestimento acrílico modelado

Monteringsvejledning

Badekar, fliseindbygning (niche, hjørne, back-to-wall)

Asennusohje

Kylpyamme, kaakeleihinasennus (kolo, nurkka, suoraa seinää vasten)

Monteringsanvisning

Badekar, innfliset (nisje, hjørne, back-to-wall)

Monteringsanvisning

Badkar, inbyggnadsversion med plattor (nisch, hörn, baksida mot vägg)

Paigaldusjuhend

Vanni plaaditud paigaldusvariant (nišš, nurk, seina ette paigaldus)

Instrukcja montażu

Wanna do zabudowy płytkowej (wnękowa, narożna, przyścienna)

Инструкция по монтажу

Ванна, облицованная плиткой (в нише, угловая, у стены)

Montážní návod 

Vana k zabudování do obkladu (do niky, do rohu, předstěnová verze)

Návod na montáž

Vaňa, obloženie obkladačkami (nika, roh, predná stena)

Szerelési útmutató

Fürdőkád, beépíthető (fülke, sarok, fal előtt álló változat)

Upute za montažu

Kada, postavljanje keramičkih pločica (niša, kut, prednja stjenka)

Instrucţiuni de montaj

Cadă, încorporată cu plăci ceramice (nişă, colţ, paravan)

Navodila za montažo

Kopalna kad, obložena s ploščicami (niša, vogal, predstena)

Ръководство за монтаж

Вградена вана за баня, облицована с плочки
(вградена в ниша, в ъгъл, зад частична стена)

Montāžas instrukcija

Vanna, apdare ar flīzēm (niša, stūris, sienas variants)

Montavimo instrukcija

Įmontuojama vonia su plytelių apdaila
(statyti 

į

 nišą, kampą, viena puse prie sienos)

Montaj kılavuzu

Banyo küveti, fayanslı montaj (ön panel, köşe, duvara tam dayalı)

安装说明书

浴缸,安装瓷砖(小房间、角落、壁面)

설치 설명서

욕조, 타일 설치(벽감, 코너, 벽면)

設置説明書

バスタブ、タイル埋込型 (3方向壁タイプ、コーナー、壁面)

Leben im Bad 

Living bathrooms

Summary of Contents for D-Code 700095

Page 1: ...galdus Instrukcja montażu Wanna do zabudowy płytkowej wnękowa narożna przyścienna Инструкция по монтажу Ванна облицованная плиткой в нише угловая у стены Montážní návod Vana k zabudování do obkladu do niky do rohu předstěnová verze Návod na montáž Vaňa obloženie obkladačkami nika roh predná stena Szerelési útmutató Fürdőkád beépíthető fülke sarok fal előtt álló változat Upute za montažu Kada posta...

Page 2: ...D Code 700095 700096 700097 700098 700099 700100 700101 700102 700103 700104 700105 700106 700107 700108 700137 700138 700139 700140 2 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 ...

Page 3: ...3 Viktig information 14 Olulised nõuanded 15 Ważne informacje 16 Важные замечания 17 Důležité pokyny 18 Dôležité upozornenia 19 Fontos tudnivalók 20 Važne napomene 21 Indicaţii importante 22 Pomembni napotki 23 Важни указания 24 Svarīgi norādījumi 25 Svarbūs nurodymai 26 Önemli açıklamalar 27 重要说明 28 주의 사항 29 重要注意事項 30 31 Montage Installation Montage Montage Montaje Montaggio Montagem Montering As...

Page 4: ...usgebildete Sanitär installateure montiert werden Hinweis Die Installationsvorschriften örtlicher Versorgungs unternehmen sowie länderspezfische Normen sind uneingeschränkt einzuhalten Montagehinweise Beachten Sie vor der Montage die Vorinstallationsdaten blätter Diese stehen im Internet unter www pro duravit com zum Download bereit 23 Revisionsöffnung vorsehen Grafik 23 Bereich Ab und Überlaufgar...

Page 5: ...e bathtub must only be installed by trained plumbing engineers Note Local installation regulations and any country specific standards must be observed at all times Installation information Please read the pre installation data sheets prior to the installation These are available to download on the Internet at www pro duravit com 23 Providing for an inspection hatch Diagram 23 Area drain and overfl...

Page 6: ...ateurs sanitaires formés à cet effet Remarque Les prescriptions d installation des sociétés de distribution locales ainsi que les normes nationales doivent être respectées sans réserves Consignes de montage Veuillez tenir compte des fiches de préinstallation avant le montage Celles ci peuvent être téléchargées sur Internet via le site www pro duravit com 23 Prévoir une trappe de visite graphique 2...

Page 7: ...itend door een erkend installatiebed rijf worden gemonteerd Aanwijzing De installatievoorschriften van de lokale nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen moeten volledig in acht worden genomen Montageaanwijzingen Vóór de montage op de gegevensbladen van de voorinstallatie letten Deze kunt u op internet downloaden van www pro duravit com 23 Inspectie opening plannen afb 23...

Page 8: ...tarla instaladores sanitarios cualificados Advertencia Deberán cumplirse sin restricciones las instrucciones de instalación de las empresas de suministro locales y las normas específicas de cada país Advertencia acerca del montaje Antes de llevar a cabo el montaje ténganse en cuenta las fichas de datos previos a la instalación Pueden descargarse en Internet del sitio web www pro duravit com 23 Pre...

Page 9: ... essere installata esclusivamente da tecnici specializzati e qualificati Nota Nell installazione rispettare sempre rigorosamente le normative nazionali e locali Nota al montaggio Prima di eseguire il montaggio osservare le schede tecniche di preinstallazione Tali schede sono scaricabili da internet al sito www pro duravit com 23 Prevedere una botola per la manutenzione fig 23 Area colonna di scari...

Page 10: ... montada por instaladores sanitá rios qualificados NOTA Devem ser respeitadas as directivas de instalação locais assim como as normas específicas do país Indicações de montagem Observar as fichas de dados de pré instalação antes da montagem Estas encontram se na internet para download em www pro duravit com 23 Providenciar uma abertura para inspecção gráfico 23 Faixa válvula de escoamento e anti t...

Page 11: ...Målgruppe og kvalifikation Badekarret må kun monteres af uddannede sanitærin stallatører Bemærk Lokale montageregulationer og landespecifikke standarder skal altid overholdes Monteringsanvisninger Følg forinstallationsdatabladene før montering finder sted Disse kan downloades fra internettet under www pro duravit com 23 Revisionsåbning skal være til stede grafik 23 Område Afløbs og overløbssæt Mål...

Page 12: ... Kylpyammeen saavat asentaa ainoastaan koulutetut saniteettialan asentajat Ohje Paikallisen vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja on noudatettava rajoituksetta Asennusohjeet Huomioi esiasennustietolehtiset ennen asennusta Nämä voidaan ladata Internetistä osoitteesta www pro duravit com 23 Huoltoluukulla varustaminen kuva 23 Alue Viemäri ja ylivuotokalusteet Huoltoluukun mitat v...

Page 13: ...ks 10 minutter Målgruppe og kvalifisering Badekaret skal kun monteres av utdannede VVS montører Merk Lokale og nasjonale standarder skal alltid overholdes ved montering Monteringstips Før montering følg for installasjon databladene Disse kan du laste ned på internett på www pro duravit com 23 Lag en inspeksjonsåpning figur 23 Område Avløps og overløpsarmatur Dimensjoner på inspeksjonsåpningen for ...

Page 14: ... och kvalifikationer Badkaret får bara monteras av utbildade VVS installatörer Obs Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter Monteringsanvisningar Läs noga igenom databladen om förinstallation före montering Gå in på www pro duravit com för att ladda ner dem 23 Anordna en inspektionsöppning bild 23 Område Utlopps och bräddavloppsarmatur Dimensioner hos inspektionsöppn...

Page 15: ...ainult vastava väljaõppe saanud sanitaarseadmete paigaldajad Viide Pidada rangelt kinni kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirjadest samuti riigispetsiifilistest standarditest Paigaldusnõuanded Lugege enne paigaldamist läbi eelpaigalduse andmelehed Need leiab allalaadimiseks internetist aadressil www pro duravit com 23 Kontroll luugi planeerimine joonis 23 Piirkond äravoolu ülevoolu komplekt Kon...

Page 16: ...fikacje Wannę mogą montować tylko odpowiednio przygotowani instalatorzy sanitarni Wskazówka Instalacja musi być zgodna z wymogami lokalnych dostawców mediów oraz standardami obowiązującymi w danym kraju Wskazówki montażowe Przed montażem zapoznać się ze specyfikacjami instalacyjnymi Są one dostępne do pobrania w Internecie na stronie www pro duravit com 23 Przygotować otwór rewizyjny rys 23 Obszar...

Page 17: ...спе циально обученным персоналом Внимание Следует безоговорочно следовать указаниям по установке местных обслуживающих организаций а также соблюдать нормы и правила применяемые в конкретной стране Указания по монтажу Перед началом установки изучите рекомендации до выполения монтажных работ Они доступны для скачивания на сайте www pro duravit com 23 Предусмотрите ревизионный люк см Рисунок 23 Зона ...

Page 18: ...stalatéři sanitární techniky Upozornění V plném rozsahu je nutno dodržovat instalační předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi Pokyny k montáži Před montáží je nutná znalost předinstalačních listů technických údajů Tyto listy jsou ke stažení na internetu na www pro duravit com 23 Vytvoření revizního otvoru obrázek 23 Oblast souprava odtoku a přepadu Rozměry...

Page 19: ...vať iba vyškolení inštalatéri sanitár nych zariadení Upozornenie Bez obmedzenia dodržujte predpisy miestnych dodávateľov týkajúce sa inštalácie ako aj normy príslušnej krajiny Montážne pokyny Pred montážou si všimnite listy predinštalačných údajov Sú pripravené na stiahnutie na internetovej stránke www pro duravit com 23 Naplánovať revízny otvor obr 23 Priestor Odtoková a prepadová súprava Rozmery...

Page 20: ...elmény A fürdőkádat csak megfelelő szakképzettségű vízvezeték szerelő szerelheti be Tudnivaló Szerelésnél mindig teljes mértékben be kell tartani a helyi vízvezeték csatorna szerelési előírásokat és az adott országban érvényes szabványokat Szerelési tudnivalók Összeszerelés előtt olvassa el a telepítés előtti adatlapokat Ezek az Interneten a www pro duravit com címről tölthetők le 23 Ellenőrző nyí...

Page 21: ...a Kade trebaju montirati isključivo školovani vodoinstala teri Napomena Molimo obavezno se pridržavajte svih mjesnih instalacijskih propisa vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi Upute za montažu Prije montaže obratite pozornost na podatkovne listove za predinstalaciju Oni su dostupni na web stranici www pro duravit com 23 Obavezno predvidite revizijske otvore slika 23 Područje Odvodna i ...

Page 22: ...să numai instalatorilor de instalaţii sanitare calificaţi Indicaţie A se respecta toate prescripţiile de instalare ale companiilor locale de utilităţi publice precum şi standardele specifice ţării Indicaţii de montaj Înainte de montaj citiţi fişele tehnice de preinstalare Acestea pot fi descărcate pe internet de la adresa www pro duravit com 23 Executarea unei deschizături de inspectare figura 23 ...

Page 23: ... samo strokovno usposoblje ni monterji sanitarne opreme Napotek Upoštevajte predpise o namestitvi s strani lokalnih dobavnih podjetij ter državne standarde v neomejenem obsegu Napotki za montažo Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo Le te si lahko prenesete s spletne strani www pro duravit com 23 Predvidite revizijsko odprtino slika 23 Območje odtočna in prelivna garnitura Mere...

Page 24: ...обучен монтажник за санитарно оборудване Указание Монтажните предписания на местните фирми за енергоснабдяване както и специфичните за страната законови изисквания трябва да се спазват без ограничения Монтажни указания Преди монтажа се консултирайте с техническата документация за прединсталация Можете да я свалите от този сайт www pro duravit com 23 Да се предвиди ревизионен отвор фигура 23 Зона С...

Page 25: ...āžu drīkst veikt tikai apmācīti sanitārtehniķi Norādījums Bez ierobežojumiem ir jāievēro vietējo apgādes uzņēmumu instalācijas noteikumi un valsts specifiskie standarti Montāžas norādījumi Pirms montāžas ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas Tās ir pieejamas lejupielādei interneta tīmekļa vietnē www pro duravit com 23 Apkopes lūkas izveidošana 23 zīm Novietojums noteces un pārplūdes garnitūra Apk...

Page 26: ... tik kvalifikuotiems santechni kams Nurodymas Būtina laikytis visų vietinių komunalinių paslaugų įmonių nustatytų instaliavimo taisyklių bei eksploatavimo šalyje galiojančių standartų Montavimo nurodymai Prieš pradėdami montuoti atlikite pirminės instaliacijos duomenų lapuose pateiktus nurodymus Juos galite parsisiųsti iš interneto tinklalapio www pro duravit com 23 Numatykite patikros angą 23 brė...

Page 27: ...meslek eğitimi görmüş sıhhi tesisat çılar ve yetkili servisler tarafından monte edilmelidir Uyarı Yerel kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir Montaj uyarıları Montajdan önce ön montaj veri formlarına dikkat ediniz Bunları internetten www pro duravit com adresinden yükleyebilirsiniz 23 Müdahale kapağı öngörünüz Grafik 23 Alan Boşaltma ve taşma ...

Page 28: ...发生物品损失 请参阅本章中的安装说明 要求视检 比如检查划痕 说明持续时间 比如10分钟 目标群体及资质 浴缸仅允许由接受过培训的专业安装人员实施安装 提示 当地实际的安装规则及相关的国家标准 必须无条件遵守 安装说明 安装前请注意查看装前数据表 数据表可从 www pro duravit com 下载 23 安装维修窗口 图23 区域 排水及溢水管 维修窗口尺寸 最小 20x20cm 24 关闭维修窗口 图24 密闭 可抵御喷射水流 借助工具才能打开 28 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 zh ...

Page 29: ...시간 표시 예 10분 대상 그룹 및 자격 욕조는 반드시 위생설비 자격을 갖춘 기술자가 설치해야 합니다 지침 해당 지역 공공서비스 회사의 설치 규칙 및 국가별 규정을 반드시 준수하십시오 설치 지침 설치 전에 사전설치 데이터 표를 참조하십시오 이 데이터 표는 인터넷 www pro duravit com 사이트에서 다운로드할 수 있습니다 23 점검 개방구 사전 준비 그래픽 23 범위 배출 및 오버플로우 영역 배출구 점검 오프닝 규격 최소 20x20cm 24 점검 오프닝 닫기 그래픽 24 분무수가 침투하지 않도록 밀폐 공구를 사용해서만 여십시오 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 29 ko ...

Page 30: ...指定 10 分など 対象グループと資格 バスタブは必ず専門知識のある水道業者が設置しなければな りません 注意事項 必ず設置する地域の公益企業の設置規則および各国特有の規 定に従わなければなりません 設置に関する注意事項 設置する前に 仮設置データシートをご確認ください これ らのデータシートは インターネットで www pro duravit com からダウンロードすることができます 23 点検口を設ける 図 23 範囲 排水口およびオーバー フロー穴一式 排水金具部の点検口の 寸法 最低 20x20cm 24 点検口を閉じる 図 24 水はね防止のために養生する 必ず工具を使用して開く 30 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 ja ...

Page 31: ...23 24 www pro duravit com BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 31 ar ...

Page 32: ...00095 700096 700097 700098 700099 700100 700101 700137 700138 790225 790226 790227 790125 790126 790128 790127 700102 700103 700104 700105 700106 700107 700108 700139 700140 32 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 ...

Page 33: ... 36 30 600 1 2 3 6 790225 790226 790227 7 7 5 4 700137 6 4 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 33 ...

Page 34: ... 10 140 70 140 Ø 10 1 2 3 4 5 6 6 8 9 16 15 14 13 12 11 10 9 8 34 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 ...

Page 35: ...23 25 22 21 20 19 18 24 1 17 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 35 ...

Page 36: ...29 28 27 30 26 36 BA_M_Einbau_D Code 17 03 5 ...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www pro duravit com ...

Reviews: