manualshive.com logo in svg
background image

53

A continuación realice las conexiones:

- a los rociadores de ducha (A);
- a la cascada (B);
- a los chorros nebulizadores (C).

Q

(

 

22

) Realice las conexiones descritas en la figura. Apoye el 

cable de antena en el techo. Vuelva a colocar el panel y a conec-
tar los cables, fije los tornillos y coloque los capuchones en los 
tornillos.
Si está previsto, conecte la instalación de hilo musical del edificio 
a la caja eléctrica indicada.

Instalación de la puerta de cristal

Q

(

 

23

) Ponga el taco metálico situado dentro del marco 

(véase el 

cap. “Instalación del marco”)

 en contacto con el fondo de este.

Introduzca el taco metálico largo, asegúrese de que esté en la po-
sición indicada y aplique un cordón de silicona entre él y el marco. 
Empuje la parte inferior del cristal.

Q

(

 

24

) Introduzca el cristal con las bisagras en el elemento 

superior del marco y luego en el inferior; por último, deslice el 
cristal hacia el interior del elemento vertical, hasta el fondo.

Q

(

 

25

) Introduzca el perfil de soporte en el elemento supe-

rior del marco, levante el techo y atornille el perfil al marco de la 
manera indicada; luego vuelva a bajar el techo.
Introduzca el perfil de soporte en el elemento inferior del marco. 

Q

(

 

26

) Ensamble los componentes de la bisagra y monte la 

puerta.

  

(det.2)

 Asegúrese de que el orificio pasante de la bisagra esté 

siempre colocado arriba y el roscado abajo. 

 

 

Compruebe también que el perfil magnético “M” esté orienta-
do hacia el interior de la cabina de ducha.

Q

(

 

27

) Tome la puerta de cristal 

(que se puede instalar tanto 

en la versión derecha como izquierda)

 y monte la junta vertical, 

empezando por abajo 

(det.1)

.

(det.2-3-4-5) 

Quite parte del extremo de las juntas superior e 

inferior y móntelas en la puerta.

  

El perfil magnético “M” debe estar orientado siempre hacia el 
interior de la cabina de ducha.

Q

(

 

28

) Compruebe que la puerta se cierre perfectamente; en 

caso necesario, regule los tornillos de las bisagras.

Operaciones finales

Q

(

 

29

) Monte la junta en las siguientes zonas:

- perfil cristales 

(det.1)

;

- entre marco y cristal 

(det.2)

.

 

La junta debe cubrir la zona en cuestión en toda su altura.

(

det. 3

) Después monte la misma junta a lo largo de los tres la-

dos del marco.

  

Se recomienda montar primero la junta y luego cortar-

la, asegurándose de colocarla bien.

Q

(

 

30

) Aplique un cordón de silicona por dentro de la cabina 

de ducha, para sellar las zonas de contacto entre los cristales, el 
panel, el marco y el plato.

Q

(

 

31

) Monte la ducha de mano y su flexo, intercalando el 

filtro de malla y la junta.
Coloque la tapa sobre el desagüe del plato. 
Introduzca el pico (C) en la abertura indicada y monte la tapa.
Coloque por encima del plato de ducha las tarimas 

(asegurán-

dose de que el orificio (F) de agarre esté en la parte opuesta al des-
agüe)

 y los asientos.

Antes de entregar el equipo al usuario conviene realizar ante él un 
ciclo demostrativo de todas las funciones; para ello consulte el ma-
nual de uso y mantenimiento.

Seguridad eléctrica

Las cabinas de ducha 

Frame

 son equipos seguros, fabrica-

dos conforme a las normas 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 

61000, EN 55014-1, EN 55014-2

 y probados durante la produc-

ción para garantizar la seguridad del usuario.

Q

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que 

debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales 
vigentes además de estar facultado para efectuar la instalación.

  

Son tarea del instalador la elección de los materiales 

en función del uso, la ejecución correcta de las obras, 

la verificación del estado de la instalación a la se co-

necta el equipo y la idoneidad de esta para garantizar 

su uso seguro, con relación a las operaciones de man-

tenimiento y registro de la instalación.

Q

El equipo, de clase “

1

”, debe conectarse de modo permanente, 

sin empalmes intermedios

, a la red eléctrica y a la instalación 

de protección (instalación de tierra).

   

La instalación eléctrica y la toma de tierra del inmue-

ble deben ser eficientes y conformes a las disposicio-

nes legales y a las normas nacionales específicas.

   

Cuando así esté previsto, es necesario montar dispo-

sitivos oportunos que formen parte de la instalación 

53

Содержание frame in2

Страница 1: ...32 96 RWXEPPEXMSR 1ERYEP 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 DISEGNIall interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNU...

Страница 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Страница 3: ...ico A gi predispo sto siliconando accuratamente i punti di giunzione Collegare il tubo di scarico B Durante questa fase verificare che non ci siano perdite dallo scarico perch ci non sar possibile a m...

Страница 4: ...questo cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo montato sulla cassetta garan tisca l adeguato grado di protezione previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i gett...

Страница 5: ...Q 30 Porre un cordone di silicone all interno del box doccia in modo da sigillare le zone di contatto tra i cristalli il pannello la cornice ed il piatto Q 31 Montareladoccettaedilrelativoflessibile i...

Страница 6: ...randimento ATTENZIONE Scollegare l apparecchiatura dalla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsia si intervento di manutenzione JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilit qual...

Страница 7: ...carefully gluing the meeting points Connect the drainage pipe B During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plete For example place the tra...

Страница 8: ...e protection as specified by legislation To ensure the degree of protection against splashes of water the alarm outlet cable clamp is sealed by a plug in the factory thisshouldonlyberemovedwhencarryin...

Страница 9: ...fix the cover Position the duckboards and seats on top of the shower tray en suring the hole F allowing for movement is opposite the drain Before handing the appliance over to the user it is advisabl...

Страница 10: ...y unqualified personnel and or per sonnel unauthorised to carry out the installation itself If current norms and legal provisions regarding the electric sys tems of buildings in the country in which i...

Страница 11: ...eur Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation A d j pr install en siliconant soigneusement les points de jonction Rac corder le tuyau d vacuation B D...

Страница 12: ...du circuit d alarme devra tre effectu moyen nant un c ble avec des caract ristiques non inf rieures au type H 05 VV F 2x0 75 mm2 L utilisation de ce c ble est indispensable afin d assurer que le serre...

Страница 13: ...t Q 30 Appliquer du silicone l int rieur de la cabine de dou che de mani re sceller les zones de contact entre les parois vitr es le panneau le cadre et le receveur Q 31 Monter la douchette et le flex...

Страница 14: ...avec des instruments optiques jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien JACUZZI EUROPE S p A d clin...

Страница 15: ......

Страница 16: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Страница 17: ...o centro parete recess left corner or wall mounted installation installation niche sur angle gauche ou au centre du mur Einbau in einer Nische einer linken Ecke oder der Wandmitte instalaci n en nich...

Страница 18: ...18 2 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 4 2 1 M8 8 4x17 1 2...

Страница 19: ...19 7 mm 7 mm 5 4 1 3 6 A B 2 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Страница 20: ...20 2 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 3 1 18 mm 5...

Страница 21: ...21 21 1 3 6 mm 4 5 4 2x32 5 3x10 2 18 mm 5b...

Страница 22: ...22 1 2 4 3 5 5 3 M5x12 M5x12 M6x10 6 4x12 6 6 mm 4 5 3 4 2x32 5 3x10 1 6 1 2 4 8x16 7...

Страница 23: ...23 1 2 3 3 4 M6x16 8...

Страница 24: ...24 3 1 3 2 M6x16 9 6 mm 3 4 2 4 2x32 5 3x10 OK 1 10...

Страница 25: ...25 4 1 2 3 11...

Страница 26: ...26 4 3 2 x2 1 12...

Страница 27: ...27 C 1 x6 13...

Страница 28: ...28 5 4 1 3 A A B C B 2 14...

Страница 29: ...29 L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 2 1 5 220 240V 12 24V 12 24V ALL 4 3 L1 L2 L1 L2 L N L L N 15...

Страница 30: ...LEFT L L RIGHT L L L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L N L L N 8a 8b 7 5 3a 3b 1 12 10 6 11 L2 L1 L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 220 240 V 380...

Страница 31: ...sventil electrov lvula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola d...

Страница 32: ...32 2 2 1 1 OK 2 1 16...

Страница 33: ...33 M DX SX 17...

Страница 34: ...34 2 2 2 2 1 4 4 2x45 3 4 2x45 OK 18...

Страница 35: ...35 2 3 1 4 1 19...

Страница 36: ...36 1 2 3 C B A A 1 2 4 4 3 5 6 6 20 21...

Страница 37: ...37 1 2 3 AUX AUX 5 6 4 7 R R L L 22 antenna aerial antenne Antenne antena...

Страница 38: ...38 2 3 1 B A B 3 A B A 23 1 3 1 2 3 4 DX SX 5 24...

Страница 39: ...39 2 5 4 3 3 9x13 C B C B C 1 25...

Страница 40: ...40 2 2 5 6 3 1 4 4 26...

Страница 41: ...41 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Страница 42: ...42 2 OK 1 4 3 28...

Страница 43: ...43 3 3 2 1 1 2 2 29...

Страница 44: ...44 4 1 2 3 2 3 1 4 30...

Страница 45: ...45 F 31...

Страница 46: ......

Страница 47: ...er Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr A anschlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si likon abdichten Das Ablaufrohr B anschlie en Pr fen Sie berei...

Страница 48: ...auch mit Niederspannung versorgt werden aber in jedem Fall mit einer maximalen Leis tungsaufnahme von 5 A Der Anschluss des Alarmkreises muss mithilfe eines Kabels er folgen dessen Charakteristika ni...

Страница 49: ...ben der Scharniere nachstellen Erg nzungen Q 29 Die Dichtung in den folgenden Bereichen anbringen Glasprofil Det 1 zwischen Einfassung und Glasscheibe Det 2 Die Dichtung muss sich ber die gesamte H he...

Страница 50: ...A ausgestattet sein Q Die Duschkabinen Frame sind mit einer Klemme f r den Po tentialausgleich der umliegenden metallischen Massen ausge r stet die mit dem Symbol gekennzeichnet ist und sich an der R...

Страница 51: ...os tornillos en el lado frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e A ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Conecte el tubo de desag e B Dura...

Страница 52: ...pero con una absorci n de corriente m xi ma de 5 A La conexi n del circuito de alarma deber realizarse utilizando un cable de caracter sticas no inferiores a las del tipo H 05 VV F 2x0 75 mm2 El uso...

Страница 53: ...las siguientes zonas perfil cristales det 1 entre marco y cristal det 2 La junta debe cubrir la zona en cuesti n en toda su altura det 3 Despu s monte la misma junta a lo largo de los tres la dos del...

Страница 54: ...as met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo incluye un sistema de iluminaci n conforme a las normas EN 62471 2009 grupo de clasificaci n de luminarias exento de riesgo No lo observe d...

Страница 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 A B Q 4 Q 5 5b Q 6 Q 7 55...

Страница 56: ...56 Q 8 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 220 240 L L L1 N Q ALL 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q 15 Q 16 Q 17 3 M Q 18 Q 19 56...

Страница 57: ...57 Q 20 Q 21 A B C Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 57...

Страница 58: ...58 Q III Q Q 220 240 4 2 380 415 2N 2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Страница 59: ......

Страница 60: ...io Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd W...

Отзывы: