manualshive.com logo in svg
background image

49

Einbau des Dachs

Q

(

 

20

) Die Dichtung anbringen.

Q

(

 

21

) Acht geben, dass das Dach in die Rillen des oberen 

Elements der Einfassung einrastet.

Dann die folgenden Anschlüsse vornehmen:

- an den Kopfbrausen (A);
- an der Kaskadendusche (B);
- an den Sprühdüsen (C).

Q

(

 

22

) Die in der Abbildung beschriebenen Anschlüsse vor-

nehmen. Das Antennenkabel auf dem Dach ablegen. Das Paneel 
wieder positionieren, die Kabel wieder anschließen, die Schrau-
ben befestigen und die Kappen

 

auf die Schrauben setzen.

Den Drahtfunk des Gebäudes, sofern vorhanden, an den ange-
gebenen Anschlusskasten anschließen.

Einbau der Kristallscheiben

Q

(

 

23

) Sorgen Sie dafür, dass der Metalldübel im Inneren der 

Einfassung 

(siehe Kap. “Einbau der Einfassung”)

 am Boden dersel-

ben anliegt.
Den langen Metalldübel einsetzen, sicher gehen, dass er wie 
angegeben positioniert ist, und einen Streifen Silikon zwischen 
ihm und der Einfassung auftragen. Gegen die Unterseite der 
Scheibe drücken.

Q

(

 

24

) Die Kristallscheibe mit den Scharnieren in das obere 

und dann in das untere Element der Einfassung einsetzen; die 
Kristallscheibe schließlich ganz ins Innere des senkrechten Ele-
ments schieben.

Q

(

 

25

) Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung 

einsetzen, das Dach anheben und das Profil wie gezeigt an der 
Einfassung festschrauben; dann das Dach wieder absenken.
Das andere Halteprofil in das untere Element der Einfassung ein-
setzen. 

Q

(

 

26

) Die Komponenten des Scharniers zusammenbauen 

und die Tür montieren.

  

(Det.2)

 Prüfen, dass das durchgehende Loch des Scharniers 

oben und die Gewindebohrung unten positioniert ist. 

 

Außerdem muss das Magnetprofil “M” zum Inneren der Dusch-
kabine hin gewandt sein.

Q

(

 

27

) Die Kristallglastür anheben 

(sie kann sowohl links als 

auch rechts herum eingebaut werden)

 und die senkrechte Dich-

tung von unten her montieren 

(Det.1)

.

(Det.2-3-4-5) 

Einen Teil der Enden von der oberen und unteren 

Dichtung entfernen und an der Tür anbringen.

  

Das Magnetprofil “M” muss immer ins Innere der Duschkabine 
zeigen.

Q

(

 

28

) Prüfen, dass die Tür perfekt schließt, anderenfalls die 

Schrauben der Scharniere nachstellen.

Ergänzungen

Q

(

 

29

) Die Dichtung in den folgenden Bereichen anbringen:

- Glasprofil 

(Det.1)

;

- zwischen Einfassung und Glasscheibe 

(Det.2)

.

 

Die Dichtung muss sich über die gesamte Höhe des betroffe-

nen Bereichs erstrecken.

(

Det. 3

) dann dieselbe Dichtung entlang den drei Seiten der Ein-

fassung anbringen.

  

Wir empfehlen, die Dichtung zunächst anzubringen 

und dann zu schneiden und dabei auf die Positionie-

rung Acht zu geben.

Q

(

 

30

) Einen Streifen Silikon ins Innere der Duschkabine ge-

ben, um die Kontaktflächen zwischen den Scheiben, dem Pa-
neel, der Einfassung und der Tasse zu versiegeln.

Q

(

 

31

) Die Handbrause und den zugehörigen Schlauch mon-

tieren und dabei einen Netzfilter und die Dichtung einsetzen.
Den Deckel auf dem Abfluss der Tasse positionieren. 
Die Tülle (C) in die angegebene Öffnung einsetzen und den Deckel 
montieren.
Über der Duschtasse die Trittbretter 

(dabei Acht geben, dass sich 

das Loch (F) für die Handhabung gegenüber dem Abfluss befindet)

 

und den Sitz positionieren.

Bevor der Apparat dem Nutzer übergeben wird, sollte diesem alle 
Funktionen gezeigt werden, und er sollte auf die Gebrauchs- und 
Wartungsanleitung hingewiesen werden.

Elektrische Sicherheit

Die Duschkabine 

Frame

 ist ein sicherer Apparat, der unter Einhal-

tung der Normen 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 

55014-1, EN 55014-2

 konstruiert und während der Produktion 

geprüft wurde, um dem Nutzer höchste Sicherheit zu garantieren.

Q

 Die Installation darf ausschließlich von qualifizierten und für 

die Installation befugten Fachkräften unter Berücksichtigung 
der geltenden nationalen Richtlinien vorgenommen werden.

  

Der Installateur haftet für das verwendete Installa-

tionsmaterial, das der Schutzart der Anlage zu ent-

sprechen hat, für den einwandfreien Zustand der 

Netzinstallation und die Übereinstimmung der An-

lage; nur dann kann einwandfreie Betriebssicherheit 

garantiert werden. Außerdem hat der Installateur 

die einschlägigen Rechtsverordnungen, technische 

Regeln und Richtlinien, die zur Durchführung einer 

Prüfung verbindlich sein könnten, zu beachten.

Q

Der Apparat gehört zur Klasse “

1

”, d.h. es wird ein ortsfester 

Anschluss, 

ohne Zwischenschaltungen

, an die Netzinstallation 

und die Erdungsanlage vorgeschrieben.

49

Содержание frame in2

Страница 1: ...32 96 RWXEPPEXMSR 1ERYEP 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 DISEGNIall interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNU...

Страница 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Страница 3: ...ico A gi predispo sto siliconando accuratamente i punti di giunzione Collegare il tubo di scarico B Durante questa fase verificare che non ci siano perdite dallo scarico perch ci non sar possibile a m...

Страница 4: ...questo cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo montato sulla cassetta garan tisca l adeguato grado di protezione previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i gett...

Страница 5: ...Q 30 Porre un cordone di silicone all interno del box doccia in modo da sigillare le zone di contatto tra i cristalli il pannello la cornice ed il piatto Q 31 Montareladoccettaedilrelativoflessibile i...

Страница 6: ...randimento ATTENZIONE Scollegare l apparecchiatura dalla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsia si intervento di manutenzione JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilit qual...

Страница 7: ...carefully gluing the meeting points Connect the drainage pipe B During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plete For example place the tra...

Страница 8: ...e protection as specified by legislation To ensure the degree of protection against splashes of water the alarm outlet cable clamp is sealed by a plug in the factory thisshouldonlyberemovedwhencarryin...

Страница 9: ...fix the cover Position the duckboards and seats on top of the shower tray en suring the hole F allowing for movement is opposite the drain Before handing the appliance over to the user it is advisabl...

Страница 10: ...y unqualified personnel and or per sonnel unauthorised to carry out the installation itself If current norms and legal provisions regarding the electric sys tems of buildings in the country in which i...

Страница 11: ...eur Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation A d j pr install en siliconant soigneusement les points de jonction Rac corder le tuyau d vacuation B D...

Страница 12: ...du circuit d alarme devra tre effectu moyen nant un c ble avec des caract ristiques non inf rieures au type H 05 VV F 2x0 75 mm2 L utilisation de ce c ble est indispensable afin d assurer que le serre...

Страница 13: ...t Q 30 Appliquer du silicone l int rieur de la cabine de dou che de mani re sceller les zones de contact entre les parois vitr es le panneau le cadre et le receveur Q 31 Monter la douchette et le flex...

Страница 14: ...avec des instruments optiques jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien JACUZZI EUROPE S p A d clin...

Страница 15: ......

Страница 16: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Страница 17: ...o centro parete recess left corner or wall mounted installation installation niche sur angle gauche ou au centre du mur Einbau in einer Nische einer linken Ecke oder der Wandmitte instalaci n en nich...

Страница 18: ...18 2 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 4 2 1 M8 8 4x17 1 2...

Страница 19: ...19 7 mm 7 mm 5 4 1 3 6 A B 2 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Страница 20: ...20 2 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 3 1 18 mm 5...

Страница 21: ...21 21 1 3 6 mm 4 5 4 2x32 5 3x10 2 18 mm 5b...

Страница 22: ...22 1 2 4 3 5 5 3 M5x12 M5x12 M6x10 6 4x12 6 6 mm 4 5 3 4 2x32 5 3x10 1 6 1 2 4 8x16 7...

Страница 23: ...23 1 2 3 3 4 M6x16 8...

Страница 24: ...24 3 1 3 2 M6x16 9 6 mm 3 4 2 4 2x32 5 3x10 OK 1 10...

Страница 25: ...25 4 1 2 3 11...

Страница 26: ...26 4 3 2 x2 1 12...

Страница 27: ...27 C 1 x6 13...

Страница 28: ...28 5 4 1 3 A A B C B 2 14...

Страница 29: ...29 L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 2 1 5 220 240V 12 24V 12 24V ALL 4 3 L1 L2 L1 L2 L N L L N 15...

Страница 30: ...LEFT L L RIGHT L L L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L N L L N 8a 8b 7 5 3a 3b 1 12 10 6 11 L2 L1 L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 220 240 V 380...

Страница 31: ...sventil electrov lvula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola d...

Страница 32: ...32 2 2 1 1 OK 2 1 16...

Страница 33: ...33 M DX SX 17...

Страница 34: ...34 2 2 2 2 1 4 4 2x45 3 4 2x45 OK 18...

Страница 35: ...35 2 3 1 4 1 19...

Страница 36: ...36 1 2 3 C B A A 1 2 4 4 3 5 6 6 20 21...

Страница 37: ...37 1 2 3 AUX AUX 5 6 4 7 R R L L 22 antenna aerial antenne Antenne antena...

Страница 38: ...38 2 3 1 B A B 3 A B A 23 1 3 1 2 3 4 DX SX 5 24...

Страница 39: ...39 2 5 4 3 3 9x13 C B C B C 1 25...

Страница 40: ...40 2 2 5 6 3 1 4 4 26...

Страница 41: ...41 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Страница 42: ...42 2 OK 1 4 3 28...

Страница 43: ...43 3 3 2 1 1 2 2 29...

Страница 44: ...44 4 1 2 3 2 3 1 4 30...

Страница 45: ...45 F 31...

Страница 46: ......

Страница 47: ...er Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr A anschlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si likon abdichten Das Ablaufrohr B anschlie en Pr fen Sie berei...

Страница 48: ...auch mit Niederspannung versorgt werden aber in jedem Fall mit einer maximalen Leis tungsaufnahme von 5 A Der Anschluss des Alarmkreises muss mithilfe eines Kabels er folgen dessen Charakteristika ni...

Страница 49: ...ben der Scharniere nachstellen Erg nzungen Q 29 Die Dichtung in den folgenden Bereichen anbringen Glasprofil Det 1 zwischen Einfassung und Glasscheibe Det 2 Die Dichtung muss sich ber die gesamte H he...

Страница 50: ...A ausgestattet sein Q Die Duschkabinen Frame sind mit einer Klemme f r den Po tentialausgleich der umliegenden metallischen Massen ausge r stet die mit dem Symbol gekennzeichnet ist und sich an der R...

Страница 51: ...os tornillos en el lado frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e A ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Conecte el tubo de desag e B Dura...

Страница 52: ...pero con una absorci n de corriente m xi ma de 5 A La conexi n del circuito de alarma deber realizarse utilizando un cable de caracter sticas no inferiores a las del tipo H 05 VV F 2x0 75 mm2 El uso...

Страница 53: ...las siguientes zonas perfil cristales det 1 entre marco y cristal det 2 La junta debe cubrir la zona en cuesti n en toda su altura det 3 Despu s monte la misma junta a lo largo de los tres la dos del...

Страница 54: ...as met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo incluye un sistema de iluminaci n conforme a las normas EN 62471 2009 grupo de clasificaci n de luminarias exento de riesgo No lo observe d...

Страница 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 A B Q 4 Q 5 5b Q 6 Q 7 55...

Страница 56: ...56 Q 8 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 220 240 L L L1 N Q ALL 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q 15 Q 16 Q 17 3 M Q 18 Q 19 56...

Страница 57: ...57 Q 20 Q 21 A B C Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 57...

Страница 58: ...58 Q III Q Q 220 240 4 2 380 415 2N 2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Страница 59: ......

Страница 60: ...io Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd W...

Отзывы: