background image

32

Bedarfsfall müssen diese Platten ringsum entfernbar sein. 
Auf jeden Fall ist unter dem Boden des Whirlpools ein tragender Untergrund
(

aus Beton, Stahlträgern

 

6, Det.1

) vorzusehen. Für die Abstützung des

Whirlpoolsrandes hingegen sind die mitgelieferten metallischen Halterungen
zu verwenden, die wie im 

Det. 6

dargestellt zu positionieren sind.

Bei der Herstellung des Tragbodens muss die Position der Stellfüße
(

1

) und die Last des Whirlpools berücksichtigt werden, hierfür die

oben gezeigte Tabelle “Gewichte” einsehen.
Die Verlegungen genau planen und eventuell Aushebungen und
Kanäle für den  hydraulischen und elektrischen Anschluss des
Whirlpools an den Spa-Pak, an das Auffangbecken und an die
Ablaufschächte anlegen, darauf achten, dass: 

- die Wasserleitungen sind in 

2-2a-3-3a

angezeigt und müs-

sen so verlegt sein, dass keine Syphons benötigt werden.Einzige
Ausnahme ist der Anschluss der Blower, für die ein Syphon vor-
geschrieben ist  (

2-2a-3-3a und 7, Det.B

).

- es werden Tasten mitgeliefet (

2-2a, Det. 2

), die nahe dem Whirlpool

montiert werden sollten und an einen eigenen Kasten anzuschließen
sind (dieser liegt dem Spa-Pak bei und wird an der Wand oder unter
dem Becken installiert 

2-2a, Det. 2a

). Dieser Kasten muss dann am

elektrischen Schaltkasten auf dem Spa-Pak mittels eines genormten, all-
poligen Kabels 

6x0,75 mm

2

angeschlossen werden.

- der Strahlerkasten des Whirlpools (unter dem Becken) muss am

elektrischen Schaltkasten auf dem Spa-Pak mittels einen zweipo-
ligen, genormten Kabels 

2x1,5 mm

2

angeschlossen werden.

- Es ist ein Kabelkanal für den elektrischen Anschluss des

Auffangbeckens an den auf der Steuerheit Spa-Pak installier-
ten Schaltkasten vorzusehen (8 genormte Leitungen,
Mindestquerschnitt 

1,5 mm

2

).

- Spa-pak “booster kit”: 

Wenn auch die Installation des

Spa-Pak „Booster Kit“ vorgesehen ist, müssen eine separate
Versorgungsleitung für dieses und sein Anschluss an das
primäre Spa-Pak vorgesehen werden; siehe dazu die ent-
sprechenden Unterlagen.

 

Spa-pak / Spa pak “booster kit”

Für die korrekte Funktionsweise des Spa-pak müssen die
Angaben in der entsprechenden Tabelle eingehalten wer-
den

7

, denn je kürzer die Rohrleitungen sind desto niedriger ist

der Lastverlust. Biegungen sollten weitmöglich vermieden werden
(es esmpfiehlt sich die Anwendung von biegsamen 

PVC

-Rohren).

Wenn das primäre Spa -Pak den Wärmetauscher für die Erwärmung des
Wassers vorsieht, müssen auch der Anschluss des Primärkreises an die
Anlage, die warmes Wasser zuführt, sowie der Anschluss des
Anschlusskastens an die Geräte (Magnetventil, Elektropumpe) vorgese-
hen werden, die die Umwälzung des warmen Wassers im Primärkreis
des Wärmetauschers steuern.
Die Wasseranschlüsse der Steuereinheit Spa-Pak müssen eben-
falls einen Anschluss zwischen dem Filter und dem
Ablaufschacht vorsehen.

Die Steuereinheit Spa-Pak ist immer in einem geschlos-
senen und belüfteten Raum, gegen Witterungseinflüsse
und das Eindringen von Wasser geschützt, zu installie-
ren. Sie darf nur für Personen zugänglich sein, die in
Besitz geeigneter Schlüssel und Werkzeuge sind 

(siehe

“Spa-Pak und Auffangbehälter” im vorhergehenden Kapitel).

Zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise der
Anlage, ist die Steuereinheit Spa-Pak auf derselben Ebene des

Auffangbehälters zu installieren 

(

7

). Es sind nur geringfügi-

ge Abweichungen erlaubt.

 

Auffangbecken

Wenn möglich, muss es in der Nähe des Hot tubs installiert wer-
den, um die Effizienz zu optimieren (das überschüssige Wasser
fällt in das Ausgleichsbecken). 

Für die korrekte

Funktionsweise des Auffangbeckens müssen die
Angaben in der entsprechenden Tabelle eingehalten wer-
den. 

(

7

)

Wird das Auffangbecken im Freien installiert, ist zur
Vermeidung einer Beschädigung des Beckens ein ent-
sprechendes System zum Schutz gegen Sonnen- und
UV-Strahlen vorzusehen. 

Elektrische Sicherheit

Die Whirlpools der Baureihe Professional sind sichere Geräte, die
unter Berücksichtigung der Richtlinien 

EN 60335.2.60, EN 61000

und EN 55014

hergestellt und zur Gewährleistung der Sicherheit

während der Herstellung einer Abnahmeprüfung unterzogen wurden.

 

Die Installation darf ausschließlich von qualifizierten und für die

Installation befugten Fachkräften unter Berücksichtigung der gel-
tenden nationalen Richtlinien vorgenommen werden.

Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu
wählen, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszuführen,
die Anlage, an die der Whirlpool angeschlossen wird,
auf deren Effizienz und die Funktionstüchtigkeit des
Whirlpools selbst zur Gewährleistung der
Betriebssicherheit zu überprüfen.

 

Die Whirlpools der Baureihe Professional zählen zu den Geräten der

Klasse “

1

” und sind aus diesem Grund permanent, 

ohne

Zwischenverbindungen

, an das Stromversorgungsnetz und an die

Erdungsanlage anzuschließen.

Das Gerät muss über einen FI-Schalter versorgt wer-
den, dessen Auslösestrom bei höchstens 30 mA liegt.
Die Funktionsweise des Differntialschalters kann durch
Drücken der Taste TEST überprüft werden (der Schalter
muss sich ausschalten).

Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden,
ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbe-
dienung, müssen so angebracht oder befestigt sein,
dass sie nicht in die Wanne fallen können. Bauteile
und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejeni-
gen, die sich im Whirlpool befinden, zugänglich sein.

 

Für den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorge-

schrieben, der unter den Bedingungen der Überspannungskatego-
rie III die vollständige Abtrennung gewährleistet (

4-5

) in einem

Bereich zu installieren, der den geltenden Sicherheitsvorschriften
entspricht und für die Benutzer des Whirlpools nicht zugänglich ist. 

Diese Vorschrift ist strikt zu beachten, jede andere Vorgehensart ist verboten.

Содержание ENJOY

Страница 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche technique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalac...

Страница 2: ...Italiano 16 English 20 Fran ais 24 Deutsch 29 Espa ol 33 38...

Страница 3: ...3 A A A 89 75 148 102 120 100 116 14 V V1 90 200 250 250 4 19 84 98 28 38 94 28 74 250 37 37 52 11 34 127 30 60 42 42 60 60 42 42 60 74 14 A A C 4A1 4A2 4B1 4B2 1 cm...

Страница 4: ...5 7 11 2 2a 6 1 3 10 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 b 2 BASE MONOFASE SINGLE PHASE BASE BASE MONOPHAS E BASE EINPHASIG BAS...

Страница 5: ...5 24 25 25 27 22 8 4C1 4C2 23 11 8 20 28 31 32 30 14a 14b 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 7 18 20 21 16 29 30 30 14 19 31 15 30 30 33 13a...

Страница 6: ...5 7 11 2 2a 6 1 3 10 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 b 2a BASE MONOFASE SINGLE PHASE BASE BASE MONOPHAS E BASE EINPHASIG BA...

Страница 7: ...7 26 23 23 23 24 25 27 22 8 20 28 31 32 30 11 8 14a 14b 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 7 18 20 21 16 29 30 30 30 14 19 31 15 30 33 13a vedi fig 7 see fig 7 voir fig 7 siehe Abb 7 v ase fig 7 7...

Страница 8: ...12 12 12 7 9 5 7 11 2 2a 6 5 6 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 12 12 a 8 3 b...

Страница 9: ...30 18 20 21 16 29 30 30 14 19 15 30 30 30 30 8 28 31 32 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 7 31 17 33 24 25 25 27 22 8 4C1 4C2 23 11 15 13 9 13a TOP MONOFASE SINGLE PHASE TOP TOP MONOPHAS E TOP EINPHASIG TOP MON...

Страница 10: ...12 12 12 12 12 7 9 5 7 11 2 2a 6 5 6 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 a 10 3a b...

Страница 11: ...5 30 30 30 30 26 23 23 23 24 25 27 22 8 28 31 32 11 8 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 7 31 17 33 15 13 13a 11 vedi fig 7 see fig 7 voir fig 7 siehe Abb 7 v ase fig 7 7 TOP MONOFASE SINGLE PHASE TOP TO...

Страница 12: ...ento alla tabella Assorbimento massimo dell impianto per il dimensionamento dell interruttore refer to the table Maximum absorption of the system for the sizing of the switch se r f rer au tableau Abs...

Страница 13: ...e sizing of the switch se r f rer au tableau Absorption maximale de l installation pour les caract ristiques dimensionnelles de l interrupteur f r die Beme ung des Schalters in der Tabelle Maximale St...

Страница 14: ...14 1 4 2 5 246 cm 246 cm R 8 cm 3 3 4 A B B B B A A A A B 6 6...

Страница 15: ...spa pak principale main spa pak spa pak principal Prim res Spa Pak spa pak principal spa pak spa pak booster kit optional optional en option Sonderausstattung opcional X MAX 8 mt Y MIN 0 5 mt MAX 2 mt...

Страница 16: ...scarico di fondo con valvola saracinesca 4A1 4B1 alla vasca di compenso linee di tracimazione 4A2 4B2 alla vasca di compenso linee di tracimazione 5 linee aspirazione pompe idromassaggio 6 linee mand...

Страница 17: ...draulico domestico come indicato in 2 2a 3 3a part 11 IMPORTANTE l elettrovalvola da 3 4 montata sulla vasca di compenso per il rabbocco automatico del livello dell acqua deve essere sempre collegata...

Страница 18: ...devono garantire il collegamento al circuito di protezione terra e all eventuale collegamento equipotenziale supplementare se previsto dal tipo d installazione Quando si usano materiali plastici legn...

Страница 19: ...il fondo della vasca in calcestruzzo putrelle d acciaio 6 part 1 mentre per sostenere il bordo della vasca si useranno i sostegni metallici in dotazione posizionati come indicato nel part 6 La realizz...

Страница 20: ...arantee in this respect and refuses all responsibility regarding compliance of the installation carried out Technical Features Enjoy Professional 1 includes a control unit called Spa Pak 1 A NOTE it i...

Страница 21: ...and 29 of suitable dimensions which can be inspect ed for any cleaning and to which the low point drain 50 mm 2 2a 3 3a detail 3 the loading overflow of the balance tank and the drain from the filter...

Страница 22: ...trical systems in force in the country where the spa is installed Remember that it is compulsory to install a multiple pole section switch with characteristics that are no less than the ones given in...

Страница 23: ...l mounted or installed under the tub 2 2a detail 2a This box must then be con nected to the electrical box on the spa pak by means of a multi polar normalized cable 6x0 75 mm2 the spotlight box of the...

Страница 24: ...he symbol In particular equipotential connection must be carried out for all metal parts surrounding the mini pool for example the water and gas pipes and any surrounding metal under frames etc The ap...

Страница 25: ...les raccords les vannes etc 2 2a 3 3a de raccordement de la mini piscine au spa pak et la vasque de compensation doit tre r alis par l installateur Il incombe au client de pr voir l installation de co...

Страница 26: ...dont les caract ristiques ne doivent pas tre inf rieures celles du type H 05 VV F multipolaire VERSION BASE MONOPHAS E VERSION TOP MONOPHAS E TOP TRIPHAS E 5 L installateur devra utiliser des c bles...

Страница 27: ...il est n cessaire de pr voir un tamponnement du p rim tre externe de la vasque les panneaux install s cet effet doivent tre d montables sur tout le p rim tre Danstouslescas ilestn cessaireder aliserun...

Страница 28: ...test TEST l interrupteur diff rentiel doit alors se d clencher Les parties contenant des composants lectriques except les dispositifs de commande distance doivent tre po sitionn es ou fix es de mani r...

Страница 29: ...ten 3 Bodenablauf mit Schieber 4A1 4B1 zum Auffangbeh lter berlaufleitungen 4A2 4B2 zum Auffangbeh lter berlaufleitungen 5 Ansaugleitungen Wassermassagepumpen 6 Druckleitungen Wassermassagepumpen 7 An...

Страница 30: ...Anschl sse an der hauseigenen Hydraulikanlage angebracht werden wie im 2 2a 3 3a Detail 11 angegeben WICHTIG Das auf dem Auffangbeh lter f r den automatischen berlauf des Wassers montierte Magnetvent...

Страница 31: ...ll vorhandene und aus Leitmaterial hergestellte Abdeckplatten oder strukturelle Teile an den Schutzstromkreis Erde und an einen eventuellen zus tzlichen Erdungsverbinder zur Herstellung des Potentiala...

Страница 32: ...ter und dem Ablaufschacht vorsehen Die Steuereinheit Spa Pak ist immer in einem geschlos senen und bel fteten Raum gegen Witterungseinfl sse und das Eindringen von Wasser gesch tzt zu installie ren Si...

Страница 33: ...locales antes de la instalaci n La Jacuzzi Europe S p A no da ninguna garant a al res pecto y reh sa cualquier responsabilidad respecto a la conformidad de la instalaci n efectuada Caracter sticas t...

Страница 34: ...ema de tuber as incluidos empalmes v lvulas de com puerta etc 2 2a 3 3a para la conexi n de la minipiscina con el spa pak y con la cuba de compensaci n debe realizarlo el ins talador El Cliente debe p...

Страница 35: ...a de las secciones m nimas pro tegidos apropiadamente con caracter sticas no inferiores a las del tipo H 05 VV F multipolar VERSI N BASE MONOF SICA VERSI N TOP MONOF SICA TOP TRIF SICA 5 El instalador...

Страница 36: ...damente Dicho pasillo se podr cerrar con unas plataforma quitables det 3 sostenidas por adecuados apoyos det 4 Cabe as mismo prever el drenaje de eventuales estancaciones de agua det5 En el caso de in...

Страница 37: ...alimentarse mediante un interruptor diferencial cuya corriente de disparo no supere los 30mA Verificar el buen funcionamiento del interrup tor diferencial presionando el pulsador de prueba TEST que de...

Страница 38: ...Spa pak b Spa pak 2a 3 4A1 4B1 4A2 4B2 5 6 7 8 9 10 11 12 Spa pak 13 13a 250 1700 2100 2350 2 2 1 13 2080 SPA PAK 2 2 900 1 8 500 285 1 1 260 925 1 2 770 220 240 3 5 15 j 23 k x 50 60 50 60 x 8 8 k 1...

Страница 39: ...booster kit 33 2 2a 3 3a spa pak 2 2a 3 3a 28 29 50 2 2a 3 3a 3 Spa pak boosterkit spa pak boosterkit 2 2a 3 3a 31 2 2a 3 3a 11 3 4 EN1717 AD 2 2a 3 3a 17 3 3a 7 B Spa pak booster kit spa pak boosterk...

Страница 40: ...ooster kit spa pak spa pak 2 2a 3 3a spa pak spa spa Jacuzzi Europe Professional 6 spa pak 7 3 4 2 4 2 4 2 2 5 2 2 5 2 2 5 2 220 240 1N 380 415 3N 3 4 2 2 5 2 2 5 2 2 5 2 1 5 2 1 5 2 220 240 1N 380 41...

Страница 41: ...7 B 2 2a 2 spa pak 2 2a 2a spa pak 6x0 75 2 spa pak 2x1 5 2 spa pak 8 1 5 2 Spa pak booster kit spa pak booster kit spa pak Spa pak Spa pak booster kit spa pak 7 spa pak spa pak spa pak Spa pak spa p...

Страница 42: ...42 Professional 1 30 TEST III 4 5 EN 60335 2 60 spa pak 5 EN 62471 2009...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...rezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Ro...

Отзывы: