background image

 Español 

70 

D.  Para la limpieza exterior, utilice un paño húmedo. 

8.2  Cada 25 000 cortes y/o 1 vez al año como mínimo, por un agente autorizado 

 

A.  Quite el enchufe de la toma de corriente (fig.2, n.°17). 
B.  Compruebe el estado de las cuchillas de corte. 
C.  Si se percibe una bajada de la calidad de corte, es necesario sustituir las cuchillas de corte. 
D.  Si se deben cambiar, hágalo de acuerdo con el procedimiento de cambio de las cuchillas de 

corte (§8.3). 

E.  Nota: No tense las cuchillas en exceso, ya que podría deformar los marcos.  
F.  Limpie con un cepillo y aspire el interior de la máquina. 
G.  Compruebe el estado de los rodamientos y engráselos. 
H.  Engrase las articulaciones del elevador. 

 
Compruebe que su agente autorizado registre su intervención en su tarjeta de mantenimiento para 
conservar su garantía de 5 años. 

8.3  Cambio de las cuchillas. 

 
(fig.8,9) 
 
Lleve siempre guantes de protección anticorte (Norma EN 388: 2003 índice B= 5) y calzado de 
seguridad al sustituir las cuchillas o cuando trabaje cerca de la cuchilla. 
Asegúrese de que el enchufe de la máquina está desconectado de la corriente (fig.2, n.°17). 
 

A.  Gire el embolsador. 
B.  Desatornille la tabla no dentada a los lados de la máquina. 
C.  Quite la tabla.  
C#: Quite la tabla no dentada con el cable de alimentación desconectado del soflador.   
D.  Desatornille el forro. 
E.  Abra el forro que protege los marcos de soporte de las cuchillas. 
F.   Gire la pata que sujeta el forro. 
G.   En la parte superior del marco delantero, afloje los tornillos 

A

 que sujetan el marco a las 

láminas de polipropileno (no desmonte nunca las láminas de la carcasa, ya que podría 
modificar los ajustes de fábrica). 

H.  Empuje el marco hacia adelante. Sustituya las cuchillas del marco trasero (coloque algo para 

protegerse sobre las cuchillas del marco delantero). 

I.   Afloje los tornillos 

B

 hexagonales huecos que tensan las cuchillas. Sustituya las cuchillas 

comprobando que estén bien colocadas en los pasadores de los balancines. Vuelva a tensar 
las cuchillas apretando los tornillos 

B

, teniendo como referencia para la tensión las cuchillas 

que han quedado en el marco. 
 

Para no deformar el marco y evitar roturas peligrosas, sustituya solamente entre 1 y 3 
cuchillas a la vez alternando de  izquierda a derecha. 
 

Vuelva a empezar el procedimiento a partir del punto I para el marco delantero y vuelva a colocar el 
marco delantero y los elementos de protección. Al volver a montarla, compruebe que las cuchillas 
están correctamente alineadas. 
 

Alineación de las cuchillas 
 

  Coloque los dos marcos al mismo nivel. 

Alinee la parte superior de las cuchillas con una regla metálica. 
 

Содержание CHUTE+ Series

Страница 1: ...EN FR DE NL RU ES IT AR V01 02 2018...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r Originalanleitung Schneidemaschine f r den Dauerbetrieb Chute 29 NL Vertaling van de originele gebruikershandleiding Broodsnijmachines voor continue werking Chute 41 RU Chute 51 ES Traducci n del ma...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...the machine 8 5 2 Positioning 9 5 3 Electrical connection 9 5 4 Commissioning 10 5 5 Danger 10 6 CONTROLS AND SAFETY FEATURES 10 6 1 Controls 10 6 2 Work area 10 6 3 Safety features 10 7 OPERATION 11...

Страница 6: ...ine including electronic components but excluding consumables The warranty takes effect on the date the equipment is installed Subject to the following restrictive conditions Equipment acquired from a...

Страница 7: ...ctions given for its use This machine must be stored and used an indoor room protected from moisture and heat This machine must be adequately illuminated to operate it The noise level of this machine...

Страница 8: ...s strapped and protected with cardboard First of all the packaging must be examined and any damage caused in transit must be declared directly to the carrier A Remove the cardboard and the packaging b...

Страница 9: ...circuit fitted with a 300 mA RCD Note Any problem resulting from any other type of connection will not be covered under warranty Before connecting the machine to the mains supply and in order to prev...

Страница 10: ...he vicinity of the blades Any maintenance work or replacement of parts must be carried out by a qualified individual 6 CONTROLS AND SAFETY FEATURES 6 1 Controls Your slicer is fitted with three button...

Страница 11: ...ne OPTIONAL With ramp separator This option enables thin slices to be separated from thick slices fig 1 n 13 OPTIONAL With blowers Press the white button fig 4 n 20 to operate the blower if the machin...

Страница 12: ...at the sides of the machine C Remove the table C Remove the front table making sure that the blower power cable has been disconnected D Unscrew the cover E Open the cover that protects the blade hold...

Страница 13: ...atalogue issued by the manufacturer Always specify the machine serial number as shown on the nameplate Your agent will place the orders with JAC 9 1 List of CONSUMABLES ITEM CODE DESCRIPTION MODEL 611...

Страница 14: ...ligned adjust the blades and frames Feed in a loaf of the specified size Feed in a loaf which is quite firm The bread vibrates between the blades If the blades are misaligned adjust the blades and fra...

Страница 15: ...uide 12 Loaf holder setting thumbscrew 13 Rear separator lever 14 Loaf pusher lever 15 Crumb tray 2 16 Rear closure panel 17 Power cable 18 Loaf pusher 3 19 Work area 4 20 Blower button 21 Blower butt...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...0 5 2 Emplacement 21 5 3 Raccordement lectrique 21 5 4 Mise en service 22 5 5 Danger 22 6 ORGANE DE COMMANDE ET DE SECURITE 22 6 1 Organe de commande 22 6 2 Zone de travail 22 6 3 Organes de s curit 2...

Страница 18: ...tre machine pi ces lectroniques incluses hors consommables La garantie prend effet la date d installation du mat riel Sous les conditions restrictives suivantes mat riel acquis aupr s d un revendeur a...

Страница 19: ...on Suivez les instructions donn es pour l utilisation Cette machine doit tre stock e et utilis e l int rieur dans un local l abri de l humidit et de la chaleur Cette machine doit tre suffisamment clai...

Страница 20: ...onnement de la machine Les machines sont livr es sorties de nos ateliers sur palettes sangl es et prot g es par du carton Avant toute chose l emballage doit tre observ et tout dommage d au transport d...

Страница 21: ...tre prot g e comme indiqu ci dessous Am rique du Nord Protection 15A Reste du monde Protection 16A Pour les machines quip es d un variateur celles ci doivent tre imp rativement raccord es une bo te d...

Страница 22: ...gement des lames l op ration doit tre faite par votre distributeur agr e Veiller toujours porter des gants de protection anti coupure lors du remplacement des lames ou lors d une op ration au voisinag...

Страница 23: ...er le levier du pousse dernier pain fig 1 n 14 pour le faire sortir des lames et ainsi le r cup rer coup F R cup rer les pains sur la table de sortie Appuyer sur le bouton rouge afin de mettre l arr t...

Страница 24: ...pure Norme EN 388 2003 indice B 5 et des chaussures de s curit lors du remplacement des lames ou lors d une op ration au voisinage des lames Apr s s tre assur que la fiche de la machine tait bien d co...

Страница 25: ...fier l alignement des couteaux Alignement des couteaux Placer les deux cadres aux m mes niveaux Aligner le haut des couteaux l aide d une latte m tallique Connecter la machine au r seau lectrique la m...

Страница 26: ...toute intervention Si le probl me persiste veuillez contacter votre technicien Probl me V rification La machine ne fonctionne pas Brancher la machine l aide du c ble fig 2 n 17 D verrouiller l arr t...

Страница 27: ...ins 13 Levier de s parateur arri re 14 Levier de pousse pains 15 Bac mies 2 16 T le de fermeture arri re 17 C ble d alimentation 18 Pousse pains 3 19 Zone de travail 4 20 Bouton de souffleuse 21 Bouto...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...uss an die Stromversorgung 33 5 4 Inbetriebnahme 34 5 5 Gefahr 34 6 BEDIENELEMENT UND SICHERHEITSVORRICHTUNG 35 6 1 Bedienelement 35 6 2 Arbeitsbereich 35 6 3 Sicherheitseinrichtungen 35 7 BEDIENUNG 3...

Страница 30: ...llen Das Wartungsheft befindet sich an der R ckseite Ihrer Maschine 2 GARANTIE JAC bietet auf alle seine Produkte eine Garantie von f nf Jahren Diese Garantie erstreckt sich auf alle Teile Ihrer Masch...

Страница 31: ...Maschine ist f r die Verwendung durch befugte erwachsene Personen bestimmt Stellen Sie sicher dass die Maschine nicht von Kindern ber hrt oder als Spielzeug benutzt wird Diese Maschine ist ausschlie...

Страница 32: ...NISCHE DATEN 4 1 Technische Daten Chute 600 H he mm 1722 Breite mm 906 Tiefe mm 1031 Breite der Schneidekammer mm 300 oder 620 H he der Schneidekammer mm 140 Verpackungsma e mm 800 x 860 x 1900 Nettog...

Страница 33: ...blage auf der Brotablage LCSP einrichten Fig 12 Nr 30 Die Maschine nach dem Auspacken auf Transportsch den berpr fen Melden Sie uns bitte alle Fehler und Sch den 5 2 Aufstellung Um eine hohe Leistung...

Страница 34: ...s auf die Gefahr der Ber hrung der beweglichen Teile hinweist Dieses befindet sich auf der Frontt r Fig 11 Nr 29 Den Schaltplan der Maschine finden Sie auf der R ckseite der Schaltkastent r Fig 10 Nr...

Страница 35: ...tartet wenn die T r ge ffnet wird Fig 1 Nr 9 7 BEDIENUNG Vor dem Betrieb die mit Bremsen versehenen R der feststellen Fig 1 Nr 10 Die Maschine bei Tagesbeginn mit dem Not Aus Schalter einschalten Fig...

Страница 36: ...uchtes Tuch verwenden 8 2 Nach 25 000 Schnitten und oder mindestens ein Mal j hrlich durch einen zugelassenen Vertreter A Stecker aus der Steckdose ziehen Fig 2 Nr 17 B Zustand der Messer berpr fen C...

Страница 37: ...den Rahmen nicht zu verformen und um zu verhindern dass es zu gef hrlichen Sch den kommt nur ein bis drei Messer auf ein Mal und abwechselnd von links nach rechts austauschen F r den vorderen Rahmen d...

Страница 38: ...und Rahmen einstellen Schneiden Sie nur Brot passender Gr e Schneiden Sie nur ausreichend festes Brot Das Brot vibriert zwischen den Messern Falls die Messer nicht korrekt ausgerichtet sind Messer un...

Страница 39: ...ehrad zur Einstellung des Brotniederhalters 13 Hebel Trennvorrichtung hinten 14 Hebel Brotschieber 15 Kr melfach 2 16 Schlie blech hinten 17 Netzkabel 18 Brotschieber 3 19 Arbeitsbereich 4 20 Gebl ses...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...halen 45 5 2 Plaatsing 45 5 3 Elektrische aansluiting 45 5 4 Inbedrijfstelling 46 5 5 Gevaar 46 6 BEDIENINGS EN VEILIGHEIDSPANEEL 46 6 1 Bedieningspaneel 46 6 2 Werkzone 47 6 3 Veiligheidsvoorziening...

Страница 42: ...tgezonderd de verbruiksgoederen De garantie treedt in werking op de installatiedatum van het materiaal Onder de volgende beperkende voorwaarden Het materiaal moet bij een erkende verdeler zijn aangeko...

Страница 43: ...professioneel gebruik Het is gevaarlijk om de eigenschappen van deze machine te wijzigen of te proberen wijzigen Zorg er na de installatie van deze machine voor dat ze niet op het netsnoer staat Volg...

Страница 44: ...mm 300 of 620 Hoogte van het toevoerkanaal mm 140 Verpakking mm 800 x 860 x 1900 Nettogewicht kg 230 Nettogewicht verpakking kg 250 Motorvermogen kW 0 49 Motortype Monofase of driefase 220 V 50 Hz A 5...

Страница 45: ...ange termijn moet u een plaats kiezen die Goed verlucht is niet blootgesteld is aan direct zonlicht en uit de buurt is van warmtebronnen met een vlak stevig en trillingsvrij oppervlak 5 3 Elektrische...

Страница 46: ...dt op de bewegende onderdelen van de machine Raadpleeg het hoofdstuk Gebruik voor informatie over het gebruik van de machine 5 5 Gevaar Als er gevaar is voor de gebruiker of voor de machine gebruikt u...

Страница 47: ...ling D Druk op de groene knop om de machine in werking te stellen Het gewicht van het brood op de helling zorgt ervoor dat het brood in de bladen wordt geduwd en dus wordt gesneden E Wanneer het laats...

Страница 48: ...Draag altijd snijbestendige veiligheidshandschoenen norm EN 388 2003 index B 5 en veiligheidsschoenen tijdens de vervanging van de bladen of tijdens een handeling in de buurt van de bladen Nadat u er...

Страница 49: ...KSGOEDEREN Ga bij de bestelling van het wisselstuk met uw dealer na om welk stuk het gaat op basis van de wisselstukkencatalogus van de fabrikant Geef altijd het machinenummer op zoals vermeld op het...

Страница 50: ...Afbeelding Bol Naam 1 1 Laadhelling 2 Deksel 3 Broodplank 4 Bedieningspaneel 5 Kap 6 Broodklem 7 Afvoerband 8 Scheider vooraan 9 Deur vooraan 10 Wieltjes met rem 11 Geleider voor de laadhelling 12 Af...

Страница 51: ...51 Chute 1 52 2 52 3 53 4 54 4 1 54 4 2 54 5 55 5 1 55 5 2 55 5 3 55 5 4 56 5 5 56 6 57 6 1 57 6 2 57 6 3 57 7 57 8 58 8 1 58 8 2 25 000 1 58 8 3 59 9 59 9 1 60 10 60 11 61...

Страница 52: ...52 1 JAC fig X n Y 5 2 JAC 5 JAC 9...

Страница 53: ...53 3 70 A EN ISO 3744...

Страница 54: ...54 4 4 1 Chute 600 1722 906 1031 300 620 140 800 x 860 x 1900 230 250 0 49 220 50 A 5 380 50 A 3 2 200 500 70 4 2 430 430 430...

Страница 55: ...55 430 430 J LCSP 12 30 5 5 1 A B C D E LCS fig 11 n 30 5 2 5 3 15 16...

Страница 56: ...56 300 2006 42 2014 35 2014 30 CE fig 10 n 26 fig 10 n 28 fig 10 n 27 fig 11 n 29 5 4 5 5 4 24 2 17...

Страница 57: ...57 6 6 1 4 22 4 23 4 24 4 20 4 21 6 2 3 19 6 3 4 24 12 31 1 9 7 fig 1 n 10 4 24 5 6 A B C D E 1 14...

Страница 58: ...58 F 1 13 4 20 LCPSD LCPSG 7 4 20 4 21 LCPS 7 25 4 20 4 21 4 24 500 x 22 x 6 60 x 14 8 8 1 A B C D 8 2 25 000 1 A 2 17 B C D 8 3 E F G H 5...

Страница 59: ...59 8 3 fig 8 9 EN 388 2003 B 5 2 17 3 A B C C D E F G A H I B 6 B 1 3 I 5 9 JAC...

Страница 60: ...60 9 1 6110002 JAC 10 MM 0 5 MM 5315013 40N 5690020 5310019 7240031 10 2 17 4 24 8 3 8 3...

Страница 61: ...61 11 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 16 17 18 3 19 4 20 21 22 23 24 7 25 10 26 27 28 11 29 12 30 31...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...quina 66 5 2 Ubicaci n 67 5 3 Conexi n el ctrica 67 5 4 Puesta en servicio 68 5 5 Peligro 68 6 CUADRO DE CONTROL Y DE SEGURIDAD 68 6 1 Cuadro de control 68 6 2 rea de trabajo 68 6 3 Cuadro de segurida...

Страница 64: ...tos Esta garant a es v lida para todas las piezas de su m quina incluidas las electr nicas excluyendo los consumibles La garant a entra en vigor a partir de la fecha de instalaci n del material Con la...

Страница 65: ...er sticas de esta m quina Despu s de instalar la m quina aseg rese de que no aplasta el cable de alimentaci n Siga las instrucciones de uso Esta m quina debe almacenarse y utilizarse dentro de un loca...

Страница 66: ...idad panes hora 200 500 Nivel sonoro dB 70 Motor reforzado Opcional Soplador embolsador plegable Opcional Dos sofladores embolsadores plegables Opcional Cuchillas especiales Opcional 4 2 Detalle de ma...

Страница 67: ...energ a a la m quina debe estar protegida tal y como se indica a continuaci n Am rica del Norte Protecci n 15 A Resto del mundo Protecci n 16 A Las m quinas equipadas con un variador deben estar conec...

Страница 68: ...g 2 n 17 Para cambiar las cuchillas la intervenci n debe hacerla su distribuidor autorizado Lleve siempre guantes de protecci n anticorte al sustituir las cuchillas o cuando trabaje cerca de las cuchi...

Страница 69: ...y recoger el pan cortado F Recoja el pan en la tabla de salida Pulse el bot n rojo para detener la m quina OPCI N Con separador de rampa Esta opci n permite separar las rebanadas finas de las rebanad...

Страница 70: ...a tabla C Quite la tabla no dentada con el cable de alimentaci n desconectado del soflador D Desatornille el forro E Abra el forro que protege los marcos de soporte de las cuchillas F Gire la pata que...

Страница 71: ...mprobaci n La m quina no funciona Conecte la m quina con el cable fig 2 n 17 Desbloquee la detenci n de emergencia fig 4 n 24 Cierre la puerta delantera La m quina funciona pero los panes est n da ado...

Страница 72: ...alanca del separador trasero 14 Palanca del empujador de pan 15 Bandeja de migas 2 16 Chapa de cierre trasera 17 Cable de alimentaci n 18 Empujador de pan 3 19 rea de trabajo 4 20 Bot n de soflador 21...

Страница 73: ...amento elettrico 77 5 4 Messa in servizio 78 5 5 Pericolo 78 6 ORGANO DI COMANDO E DI SICUREZZA 78 6 1 Organo di comando 78 6 2 Zona di lavoro 79 6 3 Organi di sicurezza 79 7 UTILIZZO 79 8 MANUTENZION...

Страница 74: ...anzia di 5 anni su tutti i suoi prodotti Questa garanzia valida su tutte le parti della macchina comprese quelle elettroniche a parte i componenti di consumo La garanzia entra in vigore a partire dall...

Страница 75: ...izzino come un giocattolo Questa macchina destinata unicamente ad un uso professionale pericoloso modificare o provare a modificare le caratteristiche di questa macchina Accertarsi dopo averla install...

Страница 76: ...Altezza del canale d ingresso mm 140 Imballaggio mm 800 x 860 x 1900 Peso netto kg 230 Peso NETTO imballaggio kg 250 Potenza motore kW 0 49 Tipo di motore Monofase o trifase 220v 50Hz A 5 380v 50Hz A...

Страница 77: ...zionamento Per ottenere performance eccellenti e affidabilit a lungo termine scegliere una posizione Ben ventilata al riparo dai raggi solari diretti e lontano da fonti di calore con una superficie pi...

Страница 78: ...cchina fare riferimento al capitolo Utilizzo 5 5 Pericolo In caso di pericolo per l utente o per la macchina utilizzare l interruttore di arresto d emergenza per interrompere l alimentazione della mac...

Страница 79: ...orme di pane caricate sulla rampa spingono il pane verso le lame e ne provocano il taglio E Quando l ultima forma di pane entra tra le lame azionare la leva di spinta ultima forma di pane fig 1 n 14 p...

Страница 80: ...sare guanti di protezione anti taglio Norma EN 388 2003 indice B 5 e scarpe di sicurezza al momento della sostituzione delle lame o di un operazione vicino alle lame Dopo essersi accertati che la pres...

Страница 81: ...della macchina indicato sulla targa segnaletica L agente effettua gli ordini presso JAC 9 1 Elenco dei COMPONENTI DI CONSUMO CODICE ARTICOLO VERSIONE MODELLO 6110002 COLTELLO JAC 10MM 0 5MM TUTTE 531...

Страница 82: ...Guida della rampa di carico 12 Manopola di regolazione del premipane 13 Leva del separatore posteriore 14 Leva dello spingipane 15 Cassetto raccogli briciole 2 16 Lamiera di chiusura posteriore 17 Ca...

Страница 83: ...83 Chute 1 84 2 84 3 85 4 86 4 1 86 4 2 86 5 8 86 5 1 86 5 2 87 5 3 87 5 4 88 5 5 88 6 A 88 6 1 88 6 2 88 6 3 88 7 89 8 89 8 1 89 8 2 25000 89 8 3 90 9 91 9 1 91 10 A 92 11 Z A 93...

Страница 84: ...84 1 JAC 5 2 JAC 5 JAC 9...

Страница 85: ...85 3 70 A EN ISO 3744...

Страница 86: ...86 4 4 1 2 4 2 430 430 430 430 430 5 8 5 1 A B Chute 600 1722 906 1031 300 620 140 800 860 1900 230 250 0 49 1 3 220 50 A 5 380 50 A 3 2 200 500 70...

Страница 87: ...87 C D E LCSP fig 12 n 30 5 2 5 3 15 16 300 2006 42 2006 95 2004 108 CE fig 10 n 26 fig 10 n 28 fig 10 n 27 fig 11 n 29...

Страница 88: ...88 5 4 5 5 fig 4 n 24 fig 2 n 17 6 A 6 1 fig 4 n 22 fig 4 n 23 fig 4 n 24 fig 4 n 20 fig 4 n 21 6 2 fig 3 n 19 6 3 fig 4 n 24 fig 12 n 31 fig 1 n 9...

Страница 89: ...n 10 fig 4 n 24 fig 5 6 A B C D E fig 1 n 14 F fig 1 n 13 fig 4 n 20 LCPSD LCPSG fig 7 fig 4 20 fig 4 n 21 LCPS Fig 7 n 25 fig 4 n 20 fig 4 n 21 fig 4 n 24 500 22 6 60 14 8 8 1 A B C D 8 2 25000 A fi...

Страница 90: ...90 C D 8 3 E F G H 5 8 3 fig 8 9 EN 388 2003 B 5 fig 2 n 17 1 3 A B C D E F G A H I B B 5...

Страница 91: ...91 9 JAC 9 1 6110002 10 0 5 5315013 40N 5690020 5310019 7240031...

Страница 92: ...92 10 A fig 2 n 17 fig 4 n 24 8 3 8 3...

Страница 93: ...93 11 Z A 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 16 17 18 3 19 4 20 21 22 23 24 7 25 10 26 27 28 11 29 12 30 31...

Страница 94: ...94 fig 1 fig 2...

Страница 95: ...fig 3 fig 4...

Страница 96: ...96 fig 5 A B C D...

Страница 97: ...fig 6 fig 7 LCPSD LCPSG LCPS E F...

Страница 98: ...98 fig 8 A B C D LCPSD LCPSG LCPS...

Страница 99: ...G fig 9 E F H I...

Страница 100: ...100 fig 10 fig 11...

Страница 101: ...fig 12...

Страница 102: ......

Отзывы: