background image

23

Passer un appel

1. Appuyez brièvement sur le bouton 

du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base 

.

La connexion s’établit rapidement.

2. Le GN 1000 RHL est alors activé et décroche votre combiné téléphonique.
3. Composez le numéro souhaité lorsque vous entendez la tonalité. Le voyant du micro-casque et le 

voyant “en ligne” de la base clignotent rapidement pendant toute la durée de l’appel.

Répondre à un appel

1. A l’arrivée d’un appel entrant, le micro-casque

émet un bip sonore et votre téléphone sonne
normalement.

2. Appuyez brièvement sur le bouton 

du

micro-casqueou sur le bouton multifonction de la
base .

3. Le GN 1000 RHL décroche le combiné télépho-

nique et vous entrez en communication avec
votre correspondant.

Le voyant du micro-casque et le voyant “en ligne” clignotent rapidement pendant toute la durée de l’appel.

Terminer un appel

1. Appuyez brièvement sur le bouton 

du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base

.

Le GN 1000 RHL raccroche le combiné téléphonique et la communication est interrompue.

Alterner micro-casque et combiné pendant un appel
Comment passer du micro-casque au combiné pendant un appel :

1. Prenez le combiné téléphonique sur le levier de décroché à distance du GN 1000 RHL.
2. Appuyez brièvement sur le bouton 

du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base 

.

L’appel est alors transféré et peut se poursuivre à l’aide du combiné.

3. Pour terminer la communication, raccrochez le combiné téléphonique.

Comment passer du combiné au micro-casque pendant un appel :

1. Appuyez brièvement sur le bouton 

du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base 

.

La connexion s’établit rapidement.

2. Une fois que le GN 1000 RHL est activé, placez le combiné sur le levier de décroché à distance.
3. Pour terminer la communication, appuyez brièvement sur le bouton

du micro-casque ou sur le bouton

multifonction de la base.

Vous pouvez garder le micro-casque sur l’oreille ou le replacer sur sa base pour le recharger.

3. Utilisation avec un téléphone mobile

3.1 Installation et utilisation du GN 6210 avec votre téléphone mobile

Votre GN 6210 est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth®. Avant d’installer 
(coupler) le GN 6120 pour l’utiliser avec votre téléphone mobile, vous devez :

•  Déterminer s’il faut l’installer selon le profil micro-casque ou mains libres.
•  Préparer votre téléphone mobile pour une “recherche dispositif Bluetooth”.

Installation selon le profil micro-casque ou mains libres

Pour fonctionner avec votre GN 6210, les téléphones mobiles peuvent utiliser un profil micro-casque 

Содержание FR 20

Страница 1: ...1 User guide UK 2 Bedienungsanleitung DE 11 Guide de l utilisateur FR 20 Manual del usuario ES 29 81 00008B...

Страница 2: ...210 with your mobile phone 3 2 Making voice activated calls 3 3 Headset mobile phone switching while on a call 4 Audio and visual indicators 7 5 Troubleshooting 8 6 Cleaning safety and maintenance 9 P...

Страница 3: ...ave been factory paired to ensure instant function ing of your GN 6210 You do not need to pair these two devices and you may now proceed to the Clear dial tone adjustment section If original pairing i...

Страница 4: ...dset and can be continued in the handset 3 To end the call lower the telephone s handset On telephones equipped with a line button press the line button if you have set up your GN 6210 for this To swi...

Страница 5: ...RHL is activated place the handset on the lifter arm 3 To end the call press shortly on either the headset or the base s Multifunction button You may continue wearing the headset or place it in the b...

Страница 6: ...h all Sony Ericsson mobile phones and the Siemens S55 mobile phone these alternative call answer instructions may be followed When the mobile is ringing wait for an audible tone in the headset and pre...

Страница 7: ...y runs empty 2 If you have continued your call and the headset switches off the base will hold the call for 20 seconds and then transfer it to the telephone s handset If you are close to the base you...

Страница 8: ...s indicates level of charge 1 lit indicator 25 charged 2 lit indicators 50 charged 3 lit indicators 75 charged 4 lit indicators 100 charged ALL base s indicators All indicators Power is turned ON Ligh...

Страница 9: ...et the headset in two ways To reset the headset using your base unit 1 Place the headset into the base unit 2 Leave the headset in the Charging Cradle for about 5 seconds then remove the headset 3 The...

Страница 10: ...r and tear or breakage contact your dealer Dispose of the product and battery according to local standards and regulations The battery is guaranteed for 2 years The Bluetooth word mark and logos are o...

Страница 11: ...n 3 2 Sprachgesteuerte Anrufe 3 3 Zwischen Headset und Mobiltelefon umschalten w hrend eines Anrufs 4 Akustische und optische Signale 16 5 Fehlersuche 17 6 Reinigung Sicherheit und Wartung 19 Produkti...

Страница 12: ...er Originalverpackung sind ab Werk aufeinander abgeglichen um die richtige Funktion Ihres GN 6210 sicherzustellen Sie m ssen diese beiden Ger te also nicht abgleichen und k nnen nun zum Abschnitt Klar...

Страница 13: ...sstation indem Sie kurz die Multifunktionstaste am Headset oder an der Basisstation dr cken 2 Der Anruf wird automatisch vom Headset an den Handapparat bergeben und kann mit dem Handappa rat fortgeset...

Страница 14: ...kurz die Multifunktionstaste entweder am Headset oder an der Basisstation Die Verbindung wird dann hergestellt 2 Wenn der GN 1000 Fernabnehmer aktiviert ist legen Sie den Handapparat auf den Abnehmarm...

Страница 15: ...n Sie auch unter www gnnetcom com gn6210 support Tipp Pr fen Sie ob Ihr Mobiltelefon nach Beendigung des Ger teabgleichs optimal funktioniert Besondere Anweisungen zum Entgegennehmen von Anrufen f r S...

Страница 16: ...nn Sie das Gespr ch fortgesetzt haben und das Headset sich ausschaltet kann das Gespr ch mit der Taste Ja Anruf am Mobiltelefon wiederhergestellt werden Befolgen Sie dazu die Hinweise im Display des M...

Страница 17: ...nzeige Abgleichmodus EIN stetig blaue Anzeige Abgleich erfolgreich 10 schnelle Blinkanzeigen Reset der Basisstation erfolgreich Zwei Sekunden Leuchtanzeige Ladeanzeige der Basisstation Ladeanzeige Akk...

Страница 18: ...Resetloch 2 Dr cken Sie die Resettaste im Loch an der Basisstation zwei Sekunden lang mit einem spitzen Gegen stand z B einer umgebogenen Heftklammer Nach dem Reset der Basisstation leuchtet die Basi...

Страница 19: ...Bedarf trocken entstaubt werden Tauchen Sie das GN 6210 nicht in Wasser ein Die Kunststofft ten in denen das GN 6210 und sein Zubeh r verpackt sind sind kein Kinderspielzeug Die T ten und darin enthal...

Страница 20: ...il 3 2 Passer un appel par reconnaissance vocale 3 3 Alterner mobile et micro casque pendant un appel 4 Indicateurs sonores et voyants 26 5 D pannage 27 6 Nettoyage s curit et entretien 28 Pr sentatio...

Страница 21: ...e combin Le combin peut rester branch sur le t l phone 2 2 Couplage du micro casque la base Le micro casque et la base sont livr s coupl s en usine pour vous permettre d utiliser imm diatement votre G...

Страница 22: ...et combin pendant un appel Comment passer du micro casque au combin pendant un appel 1 Coupez la liaison entre le micro casque et la base en appuyant bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le...

Страница 23: ...ur le levier de d croch distance du GN 1000 RHL 2 Appuyez bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le bouton multifonction de la base L appel est alors transf r et peut se poursuivre l aide du...

Страница 24: ...us avez d termin le profil utiliser pour l installation placez votre mobile en mode recher che dispositif Bluetooth Suivez ensuite les instructions de couplage indiqu es la section 5 de votre guide d...

Страница 25: ...du t l phone consultez le guide de l utilisateur de votre mobile Comment passer du micro casque au mobile pendant un appel 1 Transf rez l appel en appuyant sur le bouton de votre micro casque pendant...

Страница 26: ...rie de bips graves aigus Activation composition vocale Double bip Identificateur vocal non reconnu Double bip aigu grave Fin d appel Coupure liaison audio S rie de bips aigus graves MARCHE ARRET Bip...

Страница 27: ...uoi est ce que j entends rien dans le micro casque quand j utilise mon t l phone fixe 1 V rifiez que votre micro casque est allum 2 V rifiez l alimentation lectrique de la base et contr lez qu elle es...

Страница 28: ...oyage s curit et entretien Pour nettoyer le micro casque essuyez le l aide d un chiffon l g rement humidifi avec de l eau et un peu de liquide vaisselle si n cessaire Evitez de faire p n trer de l hum...

Страница 29: ...2 Realizaci n de llamadas activadas por voz 3 3 Cambio de microcasco tel fono m vil durante una llamada 4 Indicadores de audio y visuales 34 5 Soluci n de problemas 36 6 Limpieza seguridad y mantenim...

Страница 30: ...del tel fono a trav s de la ranura para cable situada a la derecha o a la izquierda de la base seg n la posici n del tel fono Utilice las cintas de control de cables para sujetar u organizar los cabl...

Страница 31: ...rocasco al auricular durante una llamada 1 Finalice la conexi n entre el microcasco y la base pulsando ligeramente la tecla del microcasco o el bot n multifunci n de la base 2 La llamada se transferir...

Страница 32: ...Se transferir la llamada que podr continuarse a trav s del auricular 3 Para finalizar la llamada cuelgue el auricular del tel fono Para cambiar del auricular al microcasco durante una llamada 1 Pulse...

Страница 33: ...ccionar el modo de detecci n de dispositivo Bluetooth y c mo utilizar un microcasco con el tel fono m vil Tam bi n puede visitar el sitio Web www gnnetcom com gn6210 support para obtener m s informaci...

Страница 34: ...das Indicaciones de bater a baja en el microcasco Cuando utilice un m vil 1 Aproximadamente 5 minutos antes de que la bater a se quede vac a oir unos pitidos de aviso 2 Si ha continuado la llamada y s...

Страница 35: ...parpadeos r pidos Enlace de sonido en llamada Parpadea r pidamente Microcasco encendido Parpadea continuamente a ritmo lento Microcasco ENCENDIDO y dentro del alcance de la base Doble parpadeo continu...

Страница 36: ...ndo utilizo el tel fono fijo 1 Compruebe que el microcasco se encuentra encendido 2 Compruebe que la base est conectada correctamente al tel fono y que la alimentaci n est activada 3 Compruebe que se...

Страница 37: ...Limpieza seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco con un pa o ligeramente humedecido cuando sea necesario S lo debe humedecer el pa o con agua y si es necesario con un poco de l quido detergent...

Отзывы: