Jabra FR 20 Скачать руководство пользователя страница 18

Sie nicht die Telefonleitung Ihres Tischtelefons herausgezogen haben.

Warum höre ich in meinem Headset nichts, wenn ich mein Mobiltelefon nutze?

1. Überprüfen Sie, ob Ihr Headset angeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie, ob Sie Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon abgeglichen haben.
3. Einzelheiten zum Betrieb können Sie in Abschnitt 3.2 der Schnellanleitung nachlesen.

Warum höre ich in meinem Headset nichts, wenn ich mein Tischtelefon nutze?

1. Überprüfen Sie, ob Ihr Headset angeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Basisstation korrekt am Telefon angeschlossen ist und dass das Gerät eingeschal-

tet ist.

3. Vergewissern Sie sich, dass zwischen der Basisstation und dem Headset eine Verbindung besteht, indem

Sie kurz die Taste drücken. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Onlineanzeige an der
Basisstation auf. Einzelheiten können Sie Abschnitt 3.1 bzw. 4.7
und 4.8 in der Schnellanleitung entnehmen.

Reset der Basisstation

Sie können ggf. einen Reset (Zurücksetzen auf Standardeinstellung)
der Basisstation durchführen, um die Geräteabgleicheinstellung 
zu löschen.

Gehen Sie für einen Reset der Basisstation folgendermaßen
vor:

1. Öffnen Sie die Abdeckung unten an der Basisstation und suchen.

Sie das Resetloch.

2. Drücken Sie die Resettaste im Loch an der Basisstation zwei Sekunden lang mit einem spitzen Gegen-

stand (z.B. einer umgebogenen Heftklammer) 

Nach dem Reset der Basisstation leuchtet die Basisanzeige zwei Sekunden lang.

Hinweis:

Nach einem Reset der Basisstation müssen Sie Ihr Headset wieder mit der Basisstation abgle-

ichen. Hinweise zum Geräteabgleich finden Sie in der Schnellanleitung. Wenn Sie nicht erneut abgleichen,
sondern das Headset zum Laden in die Basisstation legen,
blinken die Ladeanzeigen langsam, um Sie an den fehlenden
Geräteabgleich zu erinnern.

Reset des Headsets

Für einen Reset des Headsets gibt es zwei Möglichkeiten.

Reset des Headsets mit Hilfe der Basisstation:

1. Stecken Sie das Headset ganz in die Basisstation ein.
2. Lassen Sie das Headset etwa fünf Sekunden im Ladeschacht und nehmen Sie es dann heraus.
3. Der Reset des Headsets ist nun durchgeführt und es ist zum Gebrauch bereit.

Reset des Headsets ohne Verwendung der Basisstation: 

1. Halten Sie die Taste zur Verringerung der Lautstärke an der Lautstärkeeinstellungstaste gedrückt.
2. Bei gedrückter Taste zur Verringerung der Lautstärke drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang die 

Multifunktionstaste.

Damit ist der Reset Ihres Headsets beendet. Ihr Headset bleibt eingeschaltet.

Hinweis:

Der Geräteabgleich Ihres Headsets bleibt in der Basisstation und Ihrem Mobiltelefon auch bei

einem Reset erhalten.

18

GN6210_UG_4.10  04/10/04  14:55  Side 18

Содержание FR 20

Страница 1: ...1 User guide UK 2 Bedienungsanleitung DE 11 Guide de l utilisateur FR 20 Manual del usuario ES 29 81 00008B...

Страница 2: ...210 with your mobile phone 3 2 Making voice activated calls 3 3 Headset mobile phone switching while on a call 4 Audio and visual indicators 7 5 Troubleshooting 8 6 Cleaning safety and maintenance 9 P...

Страница 3: ...ave been factory paired to ensure instant function ing of your GN 6210 You do not need to pair these two devices and you may now proceed to the Clear dial tone adjustment section If original pairing i...

Страница 4: ...dset and can be continued in the handset 3 To end the call lower the telephone s handset On telephones equipped with a line button press the line button if you have set up your GN 6210 for this To swi...

Страница 5: ...RHL is activated place the handset on the lifter arm 3 To end the call press shortly on either the headset or the base s Multifunction button You may continue wearing the headset or place it in the b...

Страница 6: ...h all Sony Ericsson mobile phones and the Siemens S55 mobile phone these alternative call answer instructions may be followed When the mobile is ringing wait for an audible tone in the headset and pre...

Страница 7: ...y runs empty 2 If you have continued your call and the headset switches off the base will hold the call for 20 seconds and then transfer it to the telephone s handset If you are close to the base you...

Страница 8: ...s indicates level of charge 1 lit indicator 25 charged 2 lit indicators 50 charged 3 lit indicators 75 charged 4 lit indicators 100 charged ALL base s indicators All indicators Power is turned ON Ligh...

Страница 9: ...et the headset in two ways To reset the headset using your base unit 1 Place the headset into the base unit 2 Leave the headset in the Charging Cradle for about 5 seconds then remove the headset 3 The...

Страница 10: ...r and tear or breakage contact your dealer Dispose of the product and battery according to local standards and regulations The battery is guaranteed for 2 years The Bluetooth word mark and logos are o...

Страница 11: ...n 3 2 Sprachgesteuerte Anrufe 3 3 Zwischen Headset und Mobiltelefon umschalten w hrend eines Anrufs 4 Akustische und optische Signale 16 5 Fehlersuche 17 6 Reinigung Sicherheit und Wartung 19 Produkti...

Страница 12: ...er Originalverpackung sind ab Werk aufeinander abgeglichen um die richtige Funktion Ihres GN 6210 sicherzustellen Sie m ssen diese beiden Ger te also nicht abgleichen und k nnen nun zum Abschnitt Klar...

Страница 13: ...sstation indem Sie kurz die Multifunktionstaste am Headset oder an der Basisstation dr cken 2 Der Anruf wird automatisch vom Headset an den Handapparat bergeben und kann mit dem Handappa rat fortgeset...

Страница 14: ...kurz die Multifunktionstaste entweder am Headset oder an der Basisstation Die Verbindung wird dann hergestellt 2 Wenn der GN 1000 Fernabnehmer aktiviert ist legen Sie den Handapparat auf den Abnehmarm...

Страница 15: ...n Sie auch unter www gnnetcom com gn6210 support Tipp Pr fen Sie ob Ihr Mobiltelefon nach Beendigung des Ger teabgleichs optimal funktioniert Besondere Anweisungen zum Entgegennehmen von Anrufen f r S...

Страница 16: ...nn Sie das Gespr ch fortgesetzt haben und das Headset sich ausschaltet kann das Gespr ch mit der Taste Ja Anruf am Mobiltelefon wiederhergestellt werden Befolgen Sie dazu die Hinweise im Display des M...

Страница 17: ...nzeige Abgleichmodus EIN stetig blaue Anzeige Abgleich erfolgreich 10 schnelle Blinkanzeigen Reset der Basisstation erfolgreich Zwei Sekunden Leuchtanzeige Ladeanzeige der Basisstation Ladeanzeige Akk...

Страница 18: ...Resetloch 2 Dr cken Sie die Resettaste im Loch an der Basisstation zwei Sekunden lang mit einem spitzen Gegen stand z B einer umgebogenen Heftklammer Nach dem Reset der Basisstation leuchtet die Basi...

Страница 19: ...Bedarf trocken entstaubt werden Tauchen Sie das GN 6210 nicht in Wasser ein Die Kunststofft ten in denen das GN 6210 und sein Zubeh r verpackt sind sind kein Kinderspielzeug Die T ten und darin enthal...

Страница 20: ...il 3 2 Passer un appel par reconnaissance vocale 3 3 Alterner mobile et micro casque pendant un appel 4 Indicateurs sonores et voyants 26 5 D pannage 27 6 Nettoyage s curit et entretien 28 Pr sentatio...

Страница 21: ...e combin Le combin peut rester branch sur le t l phone 2 2 Couplage du micro casque la base Le micro casque et la base sont livr s coupl s en usine pour vous permettre d utiliser imm diatement votre G...

Страница 22: ...et combin pendant un appel Comment passer du micro casque au combin pendant un appel 1 Coupez la liaison entre le micro casque et la base en appuyant bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le...

Страница 23: ...ur le levier de d croch distance du GN 1000 RHL 2 Appuyez bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le bouton multifonction de la base L appel est alors transf r et peut se poursuivre l aide du...

Страница 24: ...us avez d termin le profil utiliser pour l installation placez votre mobile en mode recher che dispositif Bluetooth Suivez ensuite les instructions de couplage indiqu es la section 5 de votre guide d...

Страница 25: ...du t l phone consultez le guide de l utilisateur de votre mobile Comment passer du micro casque au mobile pendant un appel 1 Transf rez l appel en appuyant sur le bouton de votre micro casque pendant...

Страница 26: ...rie de bips graves aigus Activation composition vocale Double bip Identificateur vocal non reconnu Double bip aigu grave Fin d appel Coupure liaison audio S rie de bips aigus graves MARCHE ARRET Bip...

Страница 27: ...uoi est ce que j entends rien dans le micro casque quand j utilise mon t l phone fixe 1 V rifiez que votre micro casque est allum 2 V rifiez l alimentation lectrique de la base et contr lez qu elle es...

Страница 28: ...oyage s curit et entretien Pour nettoyer le micro casque essuyez le l aide d un chiffon l g rement humidifi avec de l eau et un peu de liquide vaisselle si n cessaire Evitez de faire p n trer de l hum...

Страница 29: ...2 Realizaci n de llamadas activadas por voz 3 3 Cambio de microcasco tel fono m vil durante una llamada 4 Indicadores de audio y visuales 34 5 Soluci n de problemas 36 6 Limpieza seguridad y mantenim...

Страница 30: ...del tel fono a trav s de la ranura para cable situada a la derecha o a la izquierda de la base seg n la posici n del tel fono Utilice las cintas de control de cables para sujetar u organizar los cabl...

Страница 31: ...rocasco al auricular durante una llamada 1 Finalice la conexi n entre el microcasco y la base pulsando ligeramente la tecla del microcasco o el bot n multifunci n de la base 2 La llamada se transferir...

Страница 32: ...Se transferir la llamada que podr continuarse a trav s del auricular 3 Para finalizar la llamada cuelgue el auricular del tel fono Para cambiar del auricular al microcasco durante una llamada 1 Pulse...

Страница 33: ...ccionar el modo de detecci n de dispositivo Bluetooth y c mo utilizar un microcasco con el tel fono m vil Tam bi n puede visitar el sitio Web www gnnetcom com gn6210 support para obtener m s informaci...

Страница 34: ...das Indicaciones de bater a baja en el microcasco Cuando utilice un m vil 1 Aproximadamente 5 minutos antes de que la bater a se quede vac a oir unos pitidos de aviso 2 Si ha continuado la llamada y s...

Страница 35: ...parpadeos r pidos Enlace de sonido en llamada Parpadea r pidamente Microcasco encendido Parpadea continuamente a ritmo lento Microcasco ENCENDIDO y dentro del alcance de la base Doble parpadeo continu...

Страница 36: ...ndo utilizo el tel fono fijo 1 Compruebe que el microcasco se encuentra encendido 2 Compruebe que la base est conectada correctamente al tel fono y que la alimentaci n est activada 3 Compruebe que se...

Страница 37: ...Limpieza seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco con un pa o ligeramente humedecido cuando sea necesario S lo debe humedecer el pa o con agua y si es necesario con un poco de l quido detergent...

Отзывы: