background image

- 22 -

massimo della carica.

2. Durante il volo orizzontale, regolare I trim dal trasmettitore per mantenere un

assetto di volo ottimale.

3. Nel caso il modello si alza o abbassa intervenire sul trim dell'elevatore.

1. O AMX tem seu melhor desempenho com a bateria totalmente carregada.

2. Faça um vôo reto. Se vocêachar difí

cil manter o modelo reto, regule o Trim do

leme no transmissor.

3. Mantenha o mesmo ní

vel. Se o modelo subir ou descer sozinho, regule o Trim

do profundor.

1. AMX volarámejor con las baterias totalmente cargadas.

2. Mantenga el vuelo recto: cuando resulte dificil mantener el vuelo recto, ajuste

los trims del transmisor.

3. Mantenga el nivel de vuelo: Si su AMX sube ó baja, ajuste el trim de elevador

en el transmisor.

Flight Attention

Règles de pilotage àrespecter

Sicherheitshinweise zum Fliegen

Precauzioni di volo

Advertências sobre o vôo

Atenciónes de vuelo

(1) Never fly in windy conditions or bad weather.

(1) N'utilisez JAMAIS votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou

par grand vent.

(1) Fliegen Sie nicht bei starkem Wind oder schlechtem Wetter.

(1) Mai volare in condizioni di vento forte o maltempo.
(1) Nunca voe com ventos ou mau tempo.

(1) Nunca vuele en condiciones ventosas óde mal tiempo.

(2) Always check for other modelers who may be using the same radio frequency

before turning on your transmitter.

(2) Vérifiez TOUJOURS qu'aucun autre modéliste n'utilise la même fréquence

que vous avant d'allumer votre émetteur.

(2) Bevor Sie den Sender einschalten, sprechen Sie sich immer mit anderen

Modellfliegern ab, damit es keine doppelte Belegung Ihrer Sendefrequenz

gibt.

Содержание AMX 7040

Страница 1: ...ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO INSTRU ES DE MONTAGEM E OPERA O INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO...

Страница 2: ...m tre et des servos 9g qui vous procureront de longues heures de pilotage Ce mod le vous ouvre les portes du cercle des pilotes de jets lectriques radiocommand s Wir gratulieren Ihnen zu der Auswahl d...

Страница 3: ...otwendig Acccesori Richiesti Outros Itens Necess rios Otros Productos Requeridos Glue Epoxy or foam safe glue consult your model shop for advice Craft knife Colle poxy ou cyanoacrylate sp ciale EPP co...

Страница 4: ...er battery KIT ARF RTF RTF version shown Envergure 608mm Longueur 900mm Poids en ordre de vol 530g Emetteur 4voies R cepteur 6voies Servos 9g 1 3kg cm 0 12s 60 Accus Accu Li Po 11 1v 1300mAh 3 l ments...

Страница 5: ...teria Li Po 11 1V 1300mAh 3 c lulas 20C Kit ARF RTF Vers o RTF pronto para voar Envergadura 608mm Longitud 900mm Peso en vuelo 530grs Transmisor 4canales Receptor 6canales Servo 9grs 1 3kg cm 0 12s 60...

Страница 6: ...Lesen Sie sich die Anleitung ganz durch und folgen Sie den Zusammenbauhinweisen sorgf ltig 1 Questo modello non un giocattolo adatto per piloti esperti 2 Settare il modello come da istruzioni Tenere...

Страница 7: ...s lectriques Veillez galement ne JAMAIS faire voluer votre avion proximit d autres avion des avions grandeur en particulier Souvenez vous que vous serez tenu pour responsable en cas d accident 2 Flieg...

Страница 8: ...3 O uso desse modelo n o indicado para menores de 14 anos A constante supervis o de um adulto de fundamental import ncia 3 Este modelo no es adecuado para ni os de menos de 14 a os la supervion de ad...

Страница 9: ...vol Ne laissez JAMAIS vos doigt ou tout autre objet proximit de la turbine 6 Versuchen Sie nicht das Modell zu fangen Stecken sie weder Finger noch Fremdk rper in das Triebwerk 6 Non provare mai a pr...

Страница 10: ...ansmissor em primeiro lugar S depois ligue a bateria 8 Antes de volar recuerde encender el transmisor primero despues conecte la bateria 9 Close the throttle on the transmitter before connecting batte...

Страница 11: ...e II Illustration of Assembly Assemblage Bilder f r den Zusammenbau Istruzioni per l assemblaggio Instru es de montagem Ilustraciones de montage 1 Open the box and check all the parts 1 Ouvrez la bo t...

Страница 12: ...ush into the appropriate slot in the fuselage side glue not included 3 Maintenez le fuselage et enfoncez chaque emplanture du stabilisateur dans le logement qui lui correspond dans le fuselage 3 Halte...

Страница 13: ...Aplique pegamento en el interior de las ranuras de las alas pegamento no incluido 5 Hold the fuselage gently and push each main wing into position on the wing root 5 Maintenez le fuselage et enfoncez...

Страница 14: ...e a cola seque totalmente 6 Quite cualquier exceso de pegamento y sujete hasta que el conjunto se mantenga sujeto 7 Glue the vertical tail into the slot at rear of fuselage glue not included 7 Collez...

Страница 15: ...schlie en Sie das V Kabel an Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel kleben Sie dann die Plastikabdeckungen auf den Rumpf 8 Collegare I connettori dei servi ala spina Y Stendere il filo ri...

Страница 16: ...i dessous 9 Stellen Sie sicher dass der Schwerpunkt wie in der Zeichnung gezeigt eingestellt wird 9 Assicurarsi che il centro di gravit CG sia come indicato nelle foto 9 Tenha certeza de que o Centro...

Страница 17: ...s suivantes 10 Drehzahlregler und Elektromotor k nnen ausgetauscht werden wie es in den Bildern gezeigt wird 10 Il regolatore ECS e motore brushless possono essere sostituiti facilmente come indicato...

Страница 18: ...evor Sie mit dem Modell zum Fliegen gehen den Klebstoff gut aush rten Befolgen Sie dabei die Anweisungen des Herstellers Erst wenn der Klebstoff richtig ausgeh rtet ist entwickelt er seine Kraft Prima...

Страница 19: ...den Gaskn ppel auf Stopp gr n aufleuchtet ist der Akku vollgeladen und die Trimmung genau in die Mitte Caricare la batteria come indicato nella foto Abbassare fino in fondo lo Quando il led verde acce...

Страница 20: ...ded to ensure maximum range for your aircraft If you believe the plane is going to crash cut throttle immediately to minimize damage Veillez quiper votre metteur de piles AA non fournies dans le kit n...

Страница 21: ...y straight adjust the trim on the transmitter 3 Keep a level flight path if you find that the AMX climbs or dives adjust the elevator trim on the transmitter 1 Votre AMX disposera de performances maxi...

Страница 22: ...m de elevador en el transmisor Flight Attention R gles de pilotage respecter Sicherheitshinweise zum Fliegen Precauzioni di volo Advert ncias sobre o v o Atenci nes de vuelo 1 Never fly in windy condi...

Страница 23: ...auf volle Leistung auch die Trimmung und laufen Sie ein paar Meter um dem Modell die n tige Geschwindigkeit zu geben Schieben Sie das Modell dann geradeaus in den Wind wie auch auf der Zeichnung darg...

Страница 24: ...nant votre mod le face au vent Lorsque votre AMX se rapproche du sol vous pouvez repousser lentement le manche de profondeur afin de faire atterrir votre appareil en douceur 5 Zum Landen reduzieren Si...

Отзывы: