IVT 911006 Скачать руководство пользователя страница 6

 

OPERATING INSTRUCTIONS   

 

 

    

Automatic charger PL-C001P

 

 

INTENDED USE 

The product is suitable for charging and maintaining rechargeable 6 V and 12 V lead acid batteries. 
Any other use than described before may damage this product; in addition, improper use may result in serious hazards, 
such as short-circuiting, fire, electrical shock etc. 

 

INCLUDED IN DELIVERY

 

• Charger 
• Operating instructions 

 

SAFETY INSTRUCTIONS 

Please read these instructions completely before using the product for the first time, they contain important information 
for correct use. The warranty/guarantee for this product shall be void in the event of damages caused by non-
compliance with the operating instructions. We assume no liability for any consequential damages! We assume no 
liability in the event of personal injury or property damage caused by the improper operation and handling of the 
product or by the failure to observe the safety information! In such cases the warranty/guarantee expires. 

 

General

 

 

For safety and technical approval reasons (CE), any unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible. 

 

The charger may only be operated on mains voltage of 100 – 240 V AC at 50/60 Hz.  

 

The product is no toy. It should be kept away of children.  

 

The product must only be set up, operated and stored in a place which is out of the reach of children. Danger of life! 

 

The product is only suitable for charging 6 V or 12 V lead acid batteries. Never try to charge other rechargeable or non-rechargeable 
batteries (e.g. NiCd, NiMH, LiPo)! Fire and explosion hazard! 

 

Maintenance, installation or repair works may only be performed by an expert/qualified workshop.  
Use only original spare parts for repair work.  
The use of any other spare parts may lead to serious damage to property and personal injury! 

 

Do not leave packing materials unattended.  It could become a hazardous toy for children! 

 

If you recognise damages, stop using the charger, bring the product to a qualified workshop or dispose of it in an environmentally 
compatible manner. 

 

Operation 

 

The product is intended for dry indoor use only. It must not become damp or wet as there is the risk of a deadly electric shock! 

 

The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances.

 

 

Unfavourable environmental conditions include: ambient temperatures above 40°C, flammable gases, solvents, vapors, dust and 
relative humidity in excess of 80%. 

 

The charger may not be operated in the presence of flammable materials or gases.  

 

Ensure proper ventilation during the operational phase, never cover the charger. 

 

Never charge lead-acid batteries in containers or in poorly ventilated rooms.  
Charging lead-acid batteries may lead to the production of explosive gases!  

 

Keep charger and rechargeable battery away from ignition sources or open fire, do not smoke while using charger and rechargeable 

battery! Explosion hazard! 

 

Never start the device immediately after having taken it from a cold into a warm room.  
Condensation water may be generated leading not only to malfunctioning, but there is also a risk of perilous electric shock! 

 

 

Notes on the rechargeable battery

 

 

Please observe any and all safety and charging information of the battery manufacturer.  

 

Please remember to always disconnect the ground connection from the rechargeable battery first and only then the positive 
terminal. 

 

Observe correct polarity when connecting a rechargeable battery to the charger  
(red terminal = plus/+, black terminal = minus/-). 

 

Lead-acid batteries contain aggressive corrosive acids. Avoid eye and skin contact with liquids from the lead-acid battery! Never 
disassemble lead-acid batteries! Wash the parts of the skin affected thoroughly with water and soap. If acid enters the eye, 
immediately flood the eye with running, clear and cool water! Then seek medical help immediately! 

 

Never short-circuit rechargeable batteries or toss them into fire; fire and explosion hazard!  

 

 
 

 
 
 
 
 

Содержание 911006

Страница 1: ...Automatik Ladeger t PL C001P Art Nr 911006 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 9 NOTICE D UTILISATION 10 13 BEDIENINGSHANDLEIDING 14 17...

Страница 2: ...eug werden Wenn Sie Besch digungen feststellen so darf das Ladeger t nicht mehr betrieben werden bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Betrieb Das Produkt d...

Страница 3: ...Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis LED 4 blinkt Nach ca 10 Sekunden leuchtet die LED konstant und der Ladebetrieb beginnt Der Ladestrom betr gt 1 A 10 Ab ca 14 2 V wird der Ladestrom auf 0 6 A red...

Страница 4: ...den Stecken Sie zuerst das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 220 240 V AC 50 60 Hz an Schlie en Sie nun das Ladeger t polungsrichtig an den Akku an Bei verpolt angeschlossenem oder defektem Akku w...

Страница 5: ...darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden...

Страница 6: ...for children If you recognise damages stop using the charger bring the product to a qualified workshop or dispose of it in an environmentally compatible manner Operation The product is intended for dr...

Страница 7: ...t Press the MODE button again and again until LED 4 flashes After approx 10 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts The charging current is 1 0 A 10 At approx 14 2 V the cha...

Страница 8: ...roperly First connect the charger to power supply 220 240 V AC at 50 60 Hz Connect the charger to the rechargeable battery observing correct polarity Reverse polarity on the connected rechargeable bat...

Страница 9: ...its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices This...

Страница 10: ...t riorations n utilisez plus l appareil Veuillez pr senter le produit un atelier sp cialis ou le confier un service de recyclage des d chets Fonctionnement Le produit n est con u que pour fonctionner...

Страница 11: ...des batteries d accumulateurs de 12 V une capacit partir de 1 2 Ah veuillez tenir compte des indications du fabricant de la batterie en ce qui concerne l intensit maximale du courant de charge Appuyez...

Страница 12: ...nectez d abord le chargeur au secteur 220 240 V AC 50 60 Hz Connectez ensuite le chargeur la batterie en observant une polarit correcte Lorsque la polarit n est pas correcte ceci est affich par la LED...

Страница 13: ...qu il est usag ce produit ne doit pas tre jet parmi les ordures m nag res ordinaires Il doit tre d pos dans un point de collecte destin au recyclage des appareils lectriques et lectroniques C est ce q...

Страница 14: ...eeltuig worden Wanneer u beschadigingen vaststelt mag de acculader niet meer gebruikt worden breng het toestel naar een reparatiewerkplaats of dank het op een milieuvriendelijke wijze af Gebruik Het p...

Страница 15: ...u b rekening met de informatie van de accufabrikant m b t de maximale laadstroom Druk de MODE toets zo vaak in tot de led 4 knippert Na ca 10 seconden blijft de led constant branden en begint het lade...

Страница 16: ...ij een verkeerde werkwijze beschadigd worden Steek eerst de stekker van de acculader in een stopcontact 220 240 V AC 50 60 Hz Verbind nu de acculader met de juiste polariteit met de accu Een verkeerd...

Страница 17: ...Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen...

Страница 18: ...18 NOTIZEN...

Страница 19: ...19 NOTES...

Отзывы: