background image

19

AVERTISSEMENT

Les tensions dangereuses
peuvent causer un choc
électrique, des brûlures
ou la mort.

AVERTISSEMENT

Les hautes températures
peuvent causer des
blessures et des
dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Les tensions dangereuses
peuvent causer un choc
électrique, des brûlures
ou la mort.

AVERTISSEMENT

Tension
dangereuse

REFOULEMENT

• Poser au-dessus de l’orifice de refoulement un té dont

une branche sera orientée vers le haut pour servir au
premier amorçage de la pompe (v. fig. 1).

Figure 1

Câblage et mise à la terre

Poser le fil de terre et les autres
fils suivant les prescriptions du
code provincial ou national de
l’électricité.
Poser un sectionneur tout
conducteur près de la pompe.
Couper le courant avant de
procéder à l’installation ou à
l’entretien de la pompe.

L’alimentation électrique DOIT être conforme
aux spécifications de la plaque signalétique. Une
tension inappropriée peut causer un incendie ou
des dommages au moteur et annule la garantie.
Les moteurs monophasés non protégés
DOIVENT être munis de contacteurs et de
dispositifs de protection contre les surcharges
thermiques, et les moteurs triphasés, de
démarreurs à dispositif de protection contre la
surcharge. Consulter la plaque signalétique du
moteur.

• Suivre soigneusement le schéma de câblage sur la plaque

signalétique ou le cache-bornes du moteur.

• N’utiliser que du fil de cuivre pour la mise à la terre et

l’alimentation du moteur. Le calibre du fil de terre DOIT
être au moins égal à celui des fils d’alimentation, et les
fils devraient tous être chromocodés pour faciliter
l’entretien.

CALIBRE DE FIL MINIMAL RECOMMANDÉ

Distance entre l’entrée de service et le moteur

hp

15 m (50 pi)

30 m (100 pi)

46 m (150 pi)

61 m (200 pi)

115 V

230 V 115 V

230 V 115 V

230 V

115 V

230 V

3

4

12

14

10

14

8

14

6

12

1

12

14

8

14

8

12

6

12

1

1

2

10

14

8

14

12

10

2

10

14

8

14

12

10

3

12

12

10

10

OMETTRE LA MISE À LA TERRE
PERMANENTE DE LA POMPE, DU
MOTEUR ET DES COMMANDES
AVANT LE BRANCHEMENT À
LA SOURCE DE COURANT PEUT
CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE,
DES BRÛLURES OU LA MORT.

Sens de rotation

AVIS : LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS

PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET
ANNULE LA GARANTIE.

• La rotation appropriée est en SENS HORAIRE (vers

la droite), vue de l’extrémité du moteur.

• On peut vérifier le sens de rotation de l’arbre d’un

moteur triphasé en ôtant l’obturateur ou le couvercle
d’extrémité du moteur. Pour inverser la rotation de celui-
ci, en intervertir deux des trois conducteurs.

Utilisation

L’UTILISATION D’UNE POMPE
DÉSAMORCÉE OU DONT LE
ROBINET DE REFOULEMENT EST
FERMÉ PEUT PROVOQUER UN
ÉCHAUFFEMENT, TRANSFORMER
AINSI L’EAU EN VAPEUR ET CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES
MATÉRIELS.

AVIS : NE PAS UTILISER UNE POMPE

DÉSAMORCÉE AFIN DE NE PAS EN
ENDOMMAGER LES DISPOSITIFS
D’ÉTANCHÉITÉ.

• Amorcer la pompe en remplissant cette dernière et la

tuyauterie d’eau propre par l’orifice supérieur du té (v.
fig. 1).

• Recouvrir les filets du bouchon d’amorçage de ruban de

Téflon

MC

 ou l’équivalent et visser le bouchon sur le té.

AVIS : SI LA POMPE SE VIDE OU S’ARRÊTE

PENDANT L’AMORÇAGE, ON DOIT
LA REMPLIR DE NOUVEAU, PUIS
LA REMETTRE EN MARCHE.

• Mettre la pompe en marche, entrouvrir le robinet de

refoulement et attendre que la pression se stabilise. Des
à-coups de pression ou une chute de pression prolongée
indiquent un amorçage incorrect.

Entretien

OMETTRE DE COUPER LE
COURANT AVANT TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN PEUT CAUSER UN
CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES
OU LA MORT.
• La pompe ne nécessite aucune

lubrification. Quant au moteur,

   consulter et suivre les directives du
   fabricant.

USAGE SAISONNIER

• Pour la MISE HORS SERVICE, déposer tous les

bouchons de vidange et vider tous les tuyaux.

• Pour la REMISE EN SERVICE, reposer tous les

bouchons de vidange après en avoir recouvert les filets de
ruban de Téflon

MC

 ou l’équivalent.

• Raccorder le tuyau d’aspiration à la pompe s’il a été

désaccouplé, examiner le raccord union et effectuer les
réparations nécessaires.

• Réamorcer et faire fonctionner la pompe suivant les

directives et les avertissements de la section
« UTILISATION » ci-dessus.

SECTIONNEUR À FUSIBLES
OU DISJONCTEUR

ORIFICE D’AMORÇAGE

ASPIRATION

RACCORDS UNIONS

Содержание Goulds Pumps IRRI-GATOR GT07

Страница 1: ...n Date Table of Contents Safety Instructions 2 Description and Specifications 2 Engineering Data 2 Piping Suction 2 Discharge 3 Wiring and Grounding 3 Rotation 3 Operation 3 Maintenance 3 Disassembly 4 Reassembly 4 Electrical Data 4 Trouble Shooting 4 Electrical Data 5 Repair Parts 5 Goulds Pumps Limited Warranty 8 Three Phase GT073 GT103 GT153 GT203 GT303 IRRI GATOR Self Priming Model GT IM049R02...

Страница 2: ...losed design glass filled NorylTM threaded directly on motor shaft Standard motors are NEMA standard 3500 RPM open drip proof enclosure Engineering Data Model HP Ph Hz Suction Discharge Wt lbs GT07 3 4 48 GT10 1 52 GT15 11 2 1 60 60 GT20 2 65 GT30 3 76 GT073 3 4 49 GT103 1 52 GT153 11 2 3 60 55 GT203 2 69 GT303 3 71 Maximum Liquid Temperature 160ºF 71ºC Maximum Starts per Hour 20 evenly distribute...

Страница 3: ...IRCUIT BREAKER DISCONNECT MEANS SUCTION UNION WARNING Hazardous voltage can shock burn or cause death WARNING Hazardous voltage Rotation NOTICE INCORRECT ROTATION MAY CAUSE DAMAGE TO THE PUMP AND VOIDS THE WARRANTY Correct rotation is right hand CLOCKWISE when viewed from the motor end Three phase unit rotation may be checked by removing motor end cap or plug and observing rotation of motor shaft ...

Страница 4: ...tationary seal seat 4 Fully and squarely install the seal rotary assembly against the stationary seat Be sure rotating seal face does not drop out of holding collar and DO NOT damage seal face 5 On three phase units impeller MUST be installed with LOCTITE Purple Hold shaft from rotating as explained in the DISASSEMBLY section of the manual and install impeller by turning CLOCKWISE until tight agai...

Страница 5: ...Load Amps Fuse Ph Hz Repair Parts List 1 5 3 2 10 9 8 7 6 14 13 1 12 11 Motor Codes HP 1Ø ODP 3Ø ODP 75 J05853R C05873 1 0 J06853R C06873 1 5 J07858R C07878 2 0 J08854R C08874 3 0 J09854 C09874 4 Item GT07 GT10 GT15 GT20 GT30 No GT073 GT103 GT153 GT203 GT303 1 1 4 NPT Pipe Plug Plated Steel 6K2 2 Casing Cast Iron 1K324 3 Guidevane Seal Ring BUNA 5K231 4 Diaphragm Neoprene 5K256 Fillister Head Mach...

Страница 6: ...6 Notes ...

Страница 7: ...7 Notes ...

Страница 8: ... by the dealer b Reinstallation costs of repaired equipment c Reinstallation costs of replacement equipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between G...

Страница 9: ...ice Instrucciones de seguridad 10 Descripción y especificaciones 10 Datos de ingeniería 10 Tuberías Succión 10 Descarga 11 Alambrado y conexión a tierra 11 Rotación 11 Operación 11 Mantenimiento 11 Desensamblaje 12 Reensamblaje 12 Identificación y resolución de problemas 13 Datos eléctricos 14 Lista de partes de repuesto 14 Garantía limitada de Goulds Pumps 16 Trifásica GT073 GT103 GT153 GT203 GT3...

Страница 10: ... Los motores estándar tienen una cubierta NEMA estándar a prueba de explosión y operan a una velocidad de 3500 RPM Datos de ingeniería Modelo HP Fase Hz Succión Descarga Peso libras GT07 3 4 48 GT10 1 52 GT15 11 2 1 60 60 GT20 2 65 GT30 3 76 GT073 3 4 49 GT103 1 52 GT153 11 2 3 60 55 GT203 2 69 GT303 3 71 Temperatura máxima del líquido 160 F 71 C Arranques máximos por hora 20 distribuidos uniforme...

Страница 11: ...UEDE CAUSAR CHOQUES QUEMADURAS O LA MUERTE Rotación AVISO LA ROTACIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑO A LA BOMBA Y ANULAR LA GARANTÍA La rotación correcta es hacia la derecha EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ cuando se mira desde el extremo del motor La rotación trifásica puede verificarse quitando la tapa o tapón del extremo del motor y observando la rotación del eje del motor Para invertir la r...

Страница 12: ...llo del asiento puede lubricarse con agua o glicerina para facilitar la instalación NO contamine la cara del sello Instale el asiento estacionario en forma completa y encuadrada en el adaptador Con un paño limpio y sin pelusas quite CUIDADOSAMENTE todos los residuos de la cara del asiento NO dañe la cara del asiento del sello 3 Reinstale el adaptador del motor sobre el motor asegurándose de que el...

Страница 13: ... CAUSAS PROBABLES 1 Se disparó el protector térmico del motor 2 Cortacircuitos abierto o fusible quemado 3 Roce del impulsor 4 Cableado incorrecto del motor 5 Motor defectuoso 6 La bomba no está cebada hay aire o gases en el agua bombeada 7 Descarga o succión taponada o válvula cerrada 8 Rotación incorrecta motor trifásico solamente 9 Baja tensión o pérdida de fase 10 Impulsor gastado o taponado 1...

Страница 14: ...14 13 1 12 11 Códigos de Motores HP 1Ø ODP 3Ø ODP 75 J05853R C05873 1 0 J06853R C06873 1 5 J07858R C07878 2 0 J08854R C08874 3 0 J09854 C09874 4 Art Descripción Material GT07 GT10 GT15 GT20 GT30 N GT073 GT103 GT153 GT203 GT303 1 Tapón de tubo NPT Acero enchapado 6K2 de 1 4 pulg 2 Carcasa Hierro fundido 1K324 3 Anillo de sello del BUNA 5K231 álabe guía 4 Diafragma Neopreno 5K256 Tornillo para metal...

Страница 15: ...15 Notas ...

Страница 16: ...ostos de reinstalación del equipo reparado c los costos de reinstalación del equipo reemplazado d daños emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra persona ju...

Страница 17: ... matières Consignes de sécurité 18 Description et caractéristiques 18 Données techniques 18 Tuyauterie Aspiration 18 Refoulement 19 Câblage et mise à la terre 19 Sens de rotation 19 Utilisation 19 Entretien 19 Démontage 20 Remontage 20 Diagnostic des anomalies 20 Données sur l alimentation électrique 21 Liste de pièces de rechange 21 Garantie limitée de Goulds Pumps 24 Triphasé GT073 GT103 GT153 G...

Страница 18: ... et est vissée sur l arbre de moteur Les moteurs standard sont du type abrité conforme à la NEMA et ont une vitesse de rotation de 3 500 tr min Données techniques Modèle hp PH Hz Aspiration Refoulement Poids lb GT07 3 4 48 GT10 1 52 GT15 11 2 1 60 60 GT20 2 65 GT30 3 76 GT073 3 4 49 GT103 1 52 GT153 11 2 3 60 55 GT203 2 69 GT303 3 71 Température maximale du liquide 71 C 160 F Démarrages par heure ...

Страница 19: ...MENT À LA SOURCE DE COURANT PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE DES BRÛLURES OU LA MORT Sens de rotation AVIS LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET ANNULE LA GARANTIE La rotation appropriée est en SENS HORAIRE vers la droite vue de l extrémité du moteur On peut vérifier le sens de rotation de l arbre d un moteur triphasé en ôtant l obturateur ou le couvercle d extrémité du moteur...

Страница 20: ... Pousser l ensemble élément mobile à fond et à angle droit contre l élément fixe S assurer que l élément mobile est bien maintenu en place par son collet de retenue NE PAS endommager la garniture mécanique 5 Dans le cas des moteurs triphasés on DOIT employer du LOCTITEMD violet Purple pour poser la roue Bloquer l arbre v section DÉMONTAGE et visser la roue à fond sur l arbre en SENS HORAIRE 6 Reme...

Страница 21: ...hange 1 5 3 2 10 9 8 7 6 14 13 1 12 11 Codes de Moteur hp 1 Ø abrité 3 Ø abrité 0 75 J05853R C05873 1 0 J06853R C06873 1 5 J07858R C07878 2 0 J08854R C08874 3 0 J09854 C09874 4 No GT07 GT10 GT15 GT20 GT30 d art GT073 GT103 GT153 GT203 GT303 1 Bouchon 1 4 po NPT Acier galvanisé 6K2 2 Corps de pompe Fonte 1K324 3 Bague d étanchéité Buna 5K231 diffuseur 4 Membrane Néoprène 5K256 5 Vis à métaux à tête...

Страница 22: ...22 Notes ...

Страница 23: ...23 Notes ...

Страница 24: ...es frais de réinstallation de l équipement de remplacement d les dommages indirects de quelque nature que ce soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la présente garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Pump...

Отзывы: