background image

(NL) Gebruiksaanwijzing  

1.1. Kenmerken: 

• Mooi design voor kinderen, bestand tegen vlekken en zweet

• Ingebouwde stappenteller om stappen te tellen, afstanden, 

calorieën enz. te berekenen

• Geheugen om gedurende 90 dagen gegevens op te 

slaan(App)

• Ingebouwde Funny App waarmee kinderen kunnen spelen 

(kan gedownload worden via Apple Store of Google Play)  

• Extra stickers om naar wens te versieren

• Knoopcelbatterij met een levensduur tot 3 maanden

• Compatibel met IOS 7.1 en hoger / Android 4.4 en hoger

• Bluetooth 4.0

1.2. Voor gebruik:

Stap 1: verwijder het batterijvakje uit de armband

Stap 2: draai het om om het onderste deksel te openen

Stap 3: 

• verwijder de beschermende sticker, 

• zet de batterij weer op haar plaats, 

• draai het om om het onderste deksel te sluiten

Het lampje brandt om te bevestigen dat het product werkt.

1.3. Inhoud: 

1. Intelligente armband

2. Gebruiksaanwijzing

3. 1 vervangingsbatterij

4. 2 extra stickers

1.4: Installatie van de batterij

1.4.1.Batterij vervangen:

• Haal het batterijvakje uit de armband

• Draai het om en open het onderste deksel om de batterij te 

vervangen.

Let op de “+” en “-” tekens van de batterij, zoals aangeduid.

Het “+” teken van de CR2032 wordt naar boven gericht 

geplaatst zoals te zien is op de afbeelding: 

1.4.2: Informatie over de batterij

Batterij: Knoopcelbatterij CR2031

Spanning: 3,0 V, Capaciteit: 210 mAh

1.4.3. Het lampje knippert: 

1. Klaar voor gebruik na het installeren van de batterij

2. Het knippert wanneer Bluetooth zich met de APP verbindt

3. Als de Bluetooth-verbinding met de APP onderbroken 

wordt

4. De batterij is bijna leeg.

 Opgelet:   

 

1. Volg de gebruiksaanwijzing nauwgezet. Gebruik enkel de 

aanbevolen batterijen en 

installeer ze correct door rekening te houden met de 

polariteitsaanduidingen “+” en “–”   

2. Meng geen oude met nieuwe batterijen, of normale met 

alkalinebatterijen.

3. Verwijder de lege batterijen uit het product.

4. Verwijder de batterijen uit het product als het lange tijd niet 

gebruikt gaat worden.

5. Veroorzaak geen kortsluiting op de polen.

6. Als het product elektrische interferenties veroorzaakt of er 

last van heeft, verwijder het dan van andere elektrische 

apparaten. Reset het toestel (schakel het uit en daarna terug 

in of verwijder de batterij uit het toestel en installeer ze 

daarna terug) indien nodig.

2.1. Installatie van de APP 

Zoek “fitfun” op Apple APP Store of Google Play

Download de applicatie en installeer ze op het intelligente 

apparaat

2.2. Aansluiting van het intelligente toestel: 

• Activeer Bluetooth van je intelligente telefoon

2.3 Verbinding van de APP 

Open de APP  op je intelligente toestel

Druk op het configuratiesymbool; Ga naar de 

configuratiepagina en klik op de optie "Data Sources":

Klik op "Devices" om de "Smart Band" te zoeken en de 

koppelbare "Smart Bands" verschijnen; het Bluetooth-ID van 

de "SMART BAND" is “Fitfun_OBand_xxxxxx”. Selecteer het 

en klik op “YES” om de verbinding te bevestigen.

Het lampje van de armband knippert wanneer de verbinding 

tot stand komt.

3. Configuratie van de APP

3.1. Configureer je persoonlijke gegevens: 

Leeftijd, gewicht, grootte en sportdoelstellingen, enz.; 

verzeker je ervan de juiste gegevens in te vullen, omdat ze 

het eindresultaat zullen beïnvloeden.

3.2. Configuratie: informatie wijzigen; doel wijzigen; 

gegevensbronnen; anti-verlies:

3.3. Sporty - Stappenteller: telt de stappen, berekent 

afstanden, calorieën enz.

3.4. E-pet 

3.5. Anti-verlies (alleen voor intelligente telefoons die 

compatibel zijn met het Android-besturingssysteem) 

Ga naar de configuratie, klik om de optie te kiezen "Anti lost"; 

deze functie vertelt je of de afstand te groot is, of als de 

Bluetooth-verbinding onderbroken is, zal je intelligente 

telefoon trillen. 

   

4 Verzorging van het product

Volg deze tips om je armband in goede staat te houden:

• Vloeistoffen: stel het product niet bloot aan water, regen, 

extreem vocht, zweet of andere vloeistoffen.

• Drogen: droog het product niet in een magnetron, oven of 

met een haardroger.

• Extreme koude of warmte: vermijd temperaturen onder de 

-10 °C of hoger dan 60 °C. 

• Laad de accessoires van de batterij niet op bij 

buitentemperaturen die lager zijn dan 0 °C of hoger dan 45 °

C.

• Stof en vuil: stel het product niet bloot aan stof, vuil, zand, 

voedingsmiddelen of soortgelijke materialen.

• Schoonmaken: gebruik enkel een zachte en schone doek 

om het product te reinigen. Gebruik geen alcohol of andere 

schoonmaakproducten

• Houd de deksels van de connectors en compartimenten 

goed gesloten en bewaar het niet bij harde voorwerpen, zoals 

sleutels of muntstukken om het product te beschermen.

(BG) Наръчник с инструкции

1.1. Характеристики:

• Красив детски дизайн със защита от пръски и пот.

• Вграден крачкомер за отчитане на крачките, изчисляван

е на разстояния, калории и др.

• Памет за съхраняване на данните в продължение на 90 

дни. (App)

• Включва Funny App, с което децата да могат да играят 

(може да се изтегли от Apple Store или Google Play)  

• Допълнителни стикери за украса по свой вкус.

• Кръгла плоска батерия с продължителност на работа до 

3 месеца.

• Съвместимост с IOS 7.1 и по-късни версии / Android 4.4 и 

по-късни версии.

Bluetooth 4.0

1.2. Преди използване:

Стъпка 1: извадете отделението за батерии от гривната.

Стъпка 2: завъртете, за да отворите долното капаче

Стъпка 3: 

• отстранете предпазната лепенка, 

• поставете отново батерията, 

• завъртете, за да затворите долното капаче

Индикаторната лампичка започва да мига, за да потвърди

, че продуктът работи.

1.3. Съдържание: 

1. Интелигентна гривна

2. Наръчник с инструкции

3.1 резервна батерия

4. 2 допълнителни стикера.

1.4: Поставяне на батерията 

1.4.1.Подмяна на батерията:

• Извадете отделението за батерии от гривната.

• Завъртете го, за да отворите долното капаче и да 

подмените батерията.

Обърнете внимание на знаците “+” и “-“ на батерията, какт

о е показано.

Знакът “+” на CR2032 се поставя нагоре, както е показано 

на изображението: 

1.4.2: Информация за батерията

Батерия. Плоска кръгла батерия CR2031

Напрежение: 3,0 V, Капацитет: 210 mAh

1.4.3. Индикаторната лампичка мига: 

1. Устройството е готово за употреба след поставяне на б

атерията

2. Мига, когато Bluetooth се свързва с APP

3. При загуба на връзката с приложението чрез Bluetooth

4. Ниско ниво на заряда или изтощена батерия.

    

Внимание:  

  

1. Следвайте точно инструкциите. Използвайте само 

посочените батерии и 

ги поставяйте правилно, като спазвате обозначенията 

за полюсите “+” и “–“   

2. Не смесвайте стари с нови батерии или нормални с 

алкални.

3. Изваждайте изтощените батерии от продукта.

4. Изваждайте батериите от продукта, ако няма да се 

използва продължително време.

5. Не предизвиквайте къси съединения в захранващите 

клеми.

6. Ако продуктът предизвиква или е изложен на 

електрически смущения, отдалечете го от други 

електрически уреди. Рестартирайте (изключете и 

включете отново, или извадете и поставете отново 

батерията), ако е необходимо.

2.1. Инсталиране на приложението

 

Потърсете в Apple APP Store или Google Play “fitfun”

Изтеглете приложението и го инсталирайте на 

интелигентното устройство

2.2. Свързване на интелигентното устройство: 

• Активирайте Bluetooth на смартфона си.

2.3 Свързване на приложението 

Отворете приложението  на интелигентното устройство.

Натиснете иконата за настройка; Влезте в страницата 

за настройка и кликнете на опцията "Data Sources":

  

Кликнете на "Devices", за да намерите "Smart Band"; 

появяват се "Smart Bands", които можете да свържете ;  

Bluetooth ID на "SMART BAND" е “Fitfun_OBand_xxxxxx”. 

Изберете го и кликнете на “YES”, за да потвърдите 

свързването.

Индикаторната лампичка на гривната започва да мига, 

когато връзката се осъществи.

3. Настройка на приложението

3.1. Въведете личните си данни: 

Възраст, тегло, ръст и спортни цели и др.; уверете се, 

че въведените данни са правилни, тъй като те могат 

да повлияят на крайните резултати.

3.2. Настройка: промяна на информация; промяна на цел; 

източници на данни; защита от загубване:

3.3. Sporty - Крачкомер: отчита стъпки, изчислява 

разстояния, калории и др.

3.4. E-pet 

3.5. Защита от загубване (само за смартфони, 

съвместими с оперативна система Android) 

Влезте в настройка, кликнете, за да изберете опцията 

"Anti lost"; тази функция Ви предупреждава, ако 

разстоянието е прекалено голямо или ако връзката с  

Bluetooth е прекъсната; при това положение 

смартфонът Ви започва да вибрира. 

  

4. Грижи за продукта

Следвайте тези съвети, за да поддържате гривната 

си в добро състояние:

• Течности: не излагайте продукта на вода, дъжд, 

висока влажност, пот и други течности.

• Подсушаване: не подсушавайте продукта в 

микровълнови фурни, фурни или със сешоар.

• Изключителен студ или горещина: избягвайте 

температури под -10 °C или над 60 °C. 

• Не зареждайте аксесоарите на батерия при 

температури под 0 °C или над 45 °C.

• Прах и замърсяване: не излагайте продукта на прах, 

замърсяване, пясък, хранителни продукти или 

други подобни материали.

• Почистване: за почистване на продукта използвайте 

само мека и чиста кърпа.Не използвайте алкохол нито 

други почистващи средства.

• За да предпазите продукта, дръжте капачетата на 

клемите и отделенията добре затворени; 

не го съхранявайте с други твърди предмети като 

ключове или монети.

2

Содержание 87456

Страница 1: ...Quick Guide ...

Страница 2: ...1 2 1 2 2 1 2 1 1 ...

Страница 3: ...1 2 3 1 4 1 2 ...

Страница 4: ...2 1 1 iOS Android 3 ...

Страница 5: ...2 3 1 4 ...

Страница 6: ...2 3 App 2 3 2 2 3 3 5 ...

Страница 7: ...3 2 1 3 2 3 3 3 4 3 3 1 6 ...

Страница 8: ...3 3 2 7 ...

Страница 9: ...3 4 1 8 ...

Страница 10: ...3 5 1 9 ...

Страница 11: ...dora parpadeará para confirmar que el producto funciona 1 3 Contenido 1 Brazalete inteligente 2 Manual de instrucciones 3 1 pila de repuesto 4 2 pegatinas adicionales 1 4 Colocación de la pila 1 4 1 Cómo cambiar la pila Saca el compartimento de la pila del brazalete Gíralo para abrir la tapa inferior y cambiar la pila Presta atención a las marcas y de la pila tal y como se muestra La marca de la C...

Страница 12: ...cerán las Smart Bands conectables el ID del Bluetooth de la SMART BAND es Fitfun_OBand_xxxxxx Selecciónalo y haz clic en YES para confirmar la conexión La luz indicadora del brazalete parpadeará cuando se produzca la conexión 3 Configuración de la APP 3 1 Configura tus datos personales Edad peso estatura y objetivos deportivos etc asegúrate de introducir los datos correctos porque afectarán al res...

Страница 13: ...Band 2 Instruction Manual 3 Spare Battery 1pcs 4 Extra stickers 2pcs 1 4 Battery Installation 1 4 1 How to change the battery Take Cell piece out from the smart band Revolve to open the bottom cover to change the battery Pay more attention on the markings of the battery as of following The with CR2032 is on top as picture shown 1 4 2 Battery information Battery CR2031 Button Cell Battery con secad...

Страница 14: ...essary 2 1 Install APP Search for fitfun in Apple APP Store or Google Play Download and install it in your Smart Device 2 2 Device Connection Please ensure to turn on the Bluetooth of your smart phone 2 3 Apps Connection Open the APP on your smart device Press the Setting icon Go into the Settings page and click the Data Sources option Click Devices to find Smart Band and connectable Smart Bands a...

Страница 15: ...r le couvercle inférieur Go to setting click to choose Anti lost this function will be remind you the distance is too long or the Bluetooth is lost connection the smart phone will vibrate 4 Product Caring To care for your Smart watch please observe the following Liquids Don t expose your product to water rain extreme humidity sweat or other liquids Drying Don t try to dry your product using a micr...

Страница 16: ...pplication 3 Que l application n est plus connectée via Bluetooth 4 Que la pile est épuisée Précaution 1 Suivre les instructions au pied de la lettre Utiliser uniquement les piles indiquées et les placer correctement en respectant la polarité et 2 Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles normales avec des piles alcalines 3 Retirer les piles épuisées 4 Si le produit n es...

Страница 17: ...exploitation Android Accéder à la configuration cliquer sur l option Anti lost Cette fonction indiquera si la distance est excessive ou si la connexion avec Bluetooth ne fonctionne plus Le smartphone vibrera 4 Entretien du produit Suivre ces conseils pour maintenir le bracelet en bon état Produits liquides ne pas exposer le produit à l eau la pluie l humidité la transpiration ou d autres produits ...

Страница 18: ...er einsetzen die untere Abdeckung zudrehen Die Leuchtanzeige blinkt als Bestätigung dafür dass das Produkt funktioniert 1 3 Inhalt 1 Intelligentes Armband 2 Spielanleitung 3 1 Ersatzbatterie 4 2 zusätzliche Aufkleber 1 4 Einsetzen der Batterie 1 4 1 Austauschen der Batterie Batteriefach aus dem Armband nehmen Die untere Abdeckung aufdrehen und die Batterie auswechseln Auf die und Markierung der Ba...

Страница 19: ...f deinem intelligenten Gerät Nun auf das Symbol für Einstellungen klicken Auf die Einstellungsseite gehen und die Option Data Sources anklicken Auf Devices klicken um das Smart Band zu suchen Nun werden alle verbindungsfähigen Smart Bands angezeigt Der Bluetooth Code für das SMART BAND ist Fitfun_OBand_xxxxxx Dieses Band auswählen und zum bestätigen auf YES klicken Die Leuchtanzeige des Armbands b...

Страница 20: ...er confermare che il prodotto funziona 4 Produktpflege Beachte diese Pflegehinweise um deine Smartwatch in gutem Zustand zu halten Flüssigkeiten Das Produkt darf nicht in Kontakt mit Wasser Regen extremer Feuchtigkeit Schweiß oder anderen Flüssigkeiten kommen Trocknen Das Produkt nicht in der Mikrowelle im Ofen oder mit einem Fön trocknen Extreme Kälte oder Hitze Temperaturen unter 10 C oder über ...

Страница 21: ... lettera Usare solo le pile indicate e inserirle correttamente facendo attenzione ai segni di polarità e 2 Non mischiare pile vecchie e nuove o normali con le alcaline 3 Ritirare le pile esauste dal prodotto 4 Se il prodotto non viene usato per lungo tempo è consigliabile ritirare le pile 5 Non provocare un cortocircuito nei terminali di alimentazione 6 Se il prodotto provoca o soffre interferenze...

Страница 22: ...rrimento solo per smartphone con sistema operativo Android Accedere alle impostazioni cliccare per selezionare l opzione Anti lost questa funzione ti dirà se la distanza è eccessiva o se si è persa la connessione con Bluetooth lo smartphone vibrerà 4 Cura del prodotto Seguire questi consigli per mantenere il braccialetto in buono stato Liquidi non esporre il prodotto ad acqua pioggia umidità estre...

Страница 23: ...ituição da pilha Retira o compartimento da pilha da bracelete Roda o para abrir a tampa inferior e mudar a pilha Presta atenção às marcas e da pilha tal como se indica A marca da pilha CR2032 coloca se para cima como se indica na imagem 1 4 2 Informação sobre a pilha Pilha Pilha de botão CR2031 Voltagem 3 0 V Capacidade 210 mAh 1 4 3 A luz indicadora começa a piscar 1 Pronto para usar depois de co...

Страница 24: ... quando se produz a ligação 3 Configuração da APP 3 1 Configura os teus dados pessoais Idade peso estatura e objetivos desportivos etc assegura te de introduzir os dados corretos porque vão afetar o resultado final 3 2 Configuração modificar informação modificar objetivo fontes de dados antiperda 3 3 Sporty Podómetro conta passos calcula distâncias calorias etc 3 4 E pet 3 5 Antiperda apenas para ...

Страница 25: ...de protecţie pune bateria la loc roteşte l pentru a închide capacul inferior Ledul indicator va clipi pentru a confirma că produsul funcţionează 1 3 Conţinut 1 Brăţară inteligentă 2 Manual cu instrucţiuni 3 1 baterie de rezervă 4 2 autocolante suplimentare 1 4 Amplasarea bateriei 1 4 1 Cum se schimbă bateria Scoate compartimentul pentru baterii din brăţară Roteşte l pentru a deschide capacul infer...

Страница 26: ...rea aplicaţiei Caută fitfun pe Apple APP Store sau Google Play Descarcă aplicaţia şi instaleaz o pe dispozitivul inteligent 2 2 Conectarea dispozitivului inteligent Activează Bluetooth ul telefonului tău inteligent 2 3 Conectarea aplicaţiei Deschide aplicaţia pe dispozitivul tău inteligent Apasă pictograma de configurare Accesează pagina de configurare şi fă clic pe opţiunea Data Sources Fă clic p...

Страница 27: ...e dacă distanţa este prea mare sau dacă s a pierdut conexiunea cu Bluetooth ul telefonul tău inteligent va vibra 4 Îngrijirea produsului Urmează aceste sfaturi pentru a menţine brăţara în stare bună de funcţionare Lichide nu expune produsul la apă ploaie umiditate extremă sudoare sau alte lichide Uscarea nu usca produsul în cuptorul cu microunde în cuptor sau cu uscătorul de păr Frig sau călduri e...

Страница 28: ...cznie wskazanych baterii oraz włóż je zgodnie z polaryzacją zwracając uwagę na oznaczenia i 2 Nie używaj razem starych i nowych baterii ani standardowych i alkalicznych 3 Wyjmij zużyte baterie z produktu 4 Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas wyjmij z niego baterie 5 Nie doprowadzaj do zwarcia na złączach 6 Jeżeli produkt powoduje lub wpływają na niego zakłócenia elektryczne należy...

Страница 29: ...owiadomi Cię czy odległość między opaską a urządzeniem inteligentnym jest zbyt duża lub czy utracono połączenie Bluetooth w tym wypadku smartfon zawibruje 4 Dbanie o produkt Postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami aby utrzymać opaskę w dobrym stanie Płyny nie narażaj produktu na działanie wody deszczu zbyt dużej wilgotności potu i innych płynów Suszenie nie susz produktu w mikrofalówce piecyku a...

Страница 30: ... 3 Koruyucu çıkartmayı çıkarın pili yerine takın alt kapağı kapatmak için çevirin Yanıp sönen gösterge ışığı ürünün çalıştığı anlamına gelir 1 3 Ürün içeriği 1 Akıllı bileklik 2 Kullanma talimatları 3 1 adet yedek pil 4 2 adet ilave çıkartma 1 4 Pilin yerleştirilmesi 1 4 1 Pil nasıl değiştirilir Bilekliğin pil bölmesini çıkartın Alt kapağı açmak için çevirin ve pili değiştirin Pilin aynen gösteril...

Страница 31: ...lanabilir Smart Bands belirecektir SMART BAND Bluetooth kimliği Fitfun_OBand_xxxxxx Seçin vebağlantıyı onaylamak için YES seçeneğini tıklayın Bağlantı sağlandığında bileklikteki ışıklı gösterge yanıp sönmeye başlayacaktır 3 Uygulama ayarı 3 1 Kişisel bilgilerinizi girin Yaş kilo boy ve sportif hedefler vs Bilgilerinizi doğru girdiğinizden emin olun çünkü sonuçları etkileyecektir 3 2 Ayarlama bilgi...

Страница 32: ...Α Όμορφο παιδικό σχέδιο ανθεκτικό στις σταγόνες και τον ιδρώτα Ενσωματωμένο ποδόμετρο για να μετράει τα βήματα να υπολογίζει αποστάσεις θερμίδες κλπ Μνήμη για αποθήκευση δεδομένων για 90 ημέρες App Διαθέτει το Funny App για να μπορούν να παίζουν τα παιδιά μπορείτε να το κατεβάσετε από το Apple Store ή το Google Play Επιπλέον αυτοκόλλητα για να το διακοσμήσετε όπως σας αρέσει Μπαταρία κουμπί που δι...

Страница 33: ... απομακρύνετέ το από άλλες ηλεκτρικές συσκευές Επανεκκίνηση απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά ή βγάλτε και ξανατοποθετήστε την μπαταρία αν χρειάζεται 2 1 Εγκατάσταση της εφαρμογής Αναζητήστε το fitfun στο Apple APP Store ή το Google Play Κάντε λήψη της εφαρμογής και εγκαταστήστε την στην έξυπνη συσκευή 2 2 Σύνδεση της έξυπνης συσκευής Ενεργοποιήστε το Bluetooth του έξυπνου τηλεφώνου σας 2 3 Σ...

Страница 34: ...τη διαμόρφωση πατήστε για να επιλέξετε την επιλογή Anti lost αυτή η λειτουργία θα σας πει αν η απ όσταση είναι υπερβολική ή αν έχει χαθεί η σύνδεση με το Bluetooth το έξυπνο τηλέφωνό σας θα αρχίσει να δονείται 4 Φροντίδα του προϊόντος Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να διατηρήσετε το βραχιόλι σας σε καλή κατάσταση Υγρά μην εκτίθετε το προϊόν σε νερό βροχή υπερβολική υγρασία ιδρώτα και άλλα υγρά ...

Страница 35: ...В Емкость 210 мАч 1 4 3 Светоиндикатор мигает 1 Устройство готово к использованию после установки батарейки 2 Мигает при подключении Bluetooth к APP 3 При потере подключения к APP через Bluetooth 4 Низкий уровень зарядки батарейки или батарейка разр яжена Осторожно 1 Тщательно выполняй инструкции Используй только указанные батарейки и вставляй их с учетом символов полярности и 2 Не совмещай исполь...

Страница 36: ...питания или других подобных материалов Как чистить для чистки устройства используй только мягкую чистую тряпочку Не используй спирт или 2 1 Установка приложения Найди fitfun на Apple APP Store или Google Play Скачай приложение и установи его на умное устройство 2 2 Подключение умного устройства Включи Bluetooth на своем смартфоне 2 3 Подключение приложения Открой приложение на своем умном устройст...

Страница 37: ...开始工作 1 3 包含物件 1 智能手环 2 使用说明书 3 备用电池 1 粒 4 附加贴纸 2 张 1 4 电池安装 1 4 1 如何更换电池 从智能手环上取下圓形组件 旋开底盖更换电池 密切注意如下的电池标记 与 位于 CR2032 上方 如图所示 1 4 2 电池信息 电池 CR2031 钮扣电池 电压 3 0 伏 容量 210 毫安时 1 4 3 指示灯闪烁 1 装好电池准备使用 2 与 APP 进行蓝牙连接时闪烁 3 丢失与 APP 的蓝牙连接时 4 断电或电量不足 注意 1 务必谨遵说明进行操作 仅使用指定的电池且确保正确装入 和 极性标记要相匹配 другие чистящие средства Для защиты устройства крышки коннекторов и отделений всегда должны быть закрыты Нельзя хран...

Страница 38: ... 是 Fitfun_OBand_xxxxxx 选择它并点击 YES 是 以确认连接 连接成功时智能手环上的指示灯将闪烁 3 APP 设置 3 1 设置个人资料 年龄 体重 身高和运动目标等 请注意填写正确的资料 因为 这会影响最终的运动效果 3 2 设置 修改信息 修改目标 数据源 防丢失 3 3 运动 计步器 计量步数 计算距离 卡路里等 3 4 电子宠物 3 5 防丢失 仅支持 Android 操作系统的智能手机 转至设置 点击选择 Anti lost 防丢失 此功能会提醒你距 离太远或蓝牙失去连接 智能手机将会振动 4 产品护理 要护理好自己的智能手表 请注意以下事项 液体 不要让产品暴露于水 雨 极端的湿度 汗水或其他液体 烘干 不要使用微波炉 传统的烤箱或烘干机烘干产品 极热或极冷 避免温度低于 10 C 14 F 或高于 60 C 140 F 对于电池供电配件 请勿在温度低于 ...

Страница 39: ...ﻜﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ آﺑﻞ ﺳﻄﻮر وﻏﻮﻏﻞ ﺑﻼي ﻣﻠﺼﻘﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﺬوق ﺑﻄﺎرﻳ ﺔ زر ﺗﺪوم ل 3 أﺷﻬﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ IOS 7 1 وﻣﺎ ﻓﻮق و اﻷﻧﺪروﻳﺪ 4 4 وﻣﺎ ﻓﻮق ﺑﻠﻮﺗﻮث 4 0 2 1 ﻗﺒﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 1 اﻓﺘﺢ ﻣﻜﺎن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻮار اﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 2 ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮه ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 3 اﺳﺤﺐ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻮاﻗﻲ ﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮه ﻟﻐﻠﻖ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ 38 ...

Страница 40: ...ت و ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ CR2032 ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة 2 4 1 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻄﺎ رﻳﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ زر CR2031 ﻓﻮﻟﻂ 3 0 V اﻟﻘﺪرة 210 ﻣﻴﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ 3 4 1 وﻣﻴﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ 1 ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺑﻌﺪ وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ 2 ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻀﻮء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺼﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻣﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ 3 ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ اﻹﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 4 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺎرف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺘ...

Страница 41: ...ﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻪ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو أزل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺿﺮورﻳﺎ 1 2 ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺑﺤﺚ ﻋﻦ fitfun ﻓﻲ آﺑﻞ ﺳﻄﻮر أو ﻏﻮﻏﻞ ﺑﻼي ﺑﺘ ﻗﻢ اﻟﺬﻛﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺤﻤﻴﻞ آ 2 2 اﺗﺼﺎل ذﻛﻲ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻚ اﻟﺬﻛﻲ 3 2 ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻻﺗﺼﺎل اﻓﺘﺢ اﻟﺘﻄﺒﻲ ﻓﻲ ﺟﻬﺎزك اﻟﺬﻛﻲ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻹﻋﺪادات اﺧﻞ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻹﻋﺪادات وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎر داﻃﺎ ﺳﻮرس ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋ...

Страница 42: ...ﺮة أو ﺿﻴﺎع اﻹﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺳﻴﻘﻮم ﻫﺎﺗﻔﻚ اﻟﺬﻛﻲ ﺑﺎﻹﻫﺘﺰاز 4 اﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺤﻔﺎض ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮار ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺎء أو اﻟﻤﻄﺮ أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺤﺎدة أو اﻟﻌﺮق وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻻ ﺗﺠﻔﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﻜﺮووﻳﻒ أو اﻟﻔﺮن أو اﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺮودة أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﺗﺠﻨﺐ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ 10 أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ 60 درﺟﺔ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ 0 أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ 45 در...

Страница 43: ...re PL Zachować tę informację do późniejszego wglądu TR Bu bilgileri ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz EL Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά RU Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем CN 保管好本说明以备将来查阅 JP 必要な時に読めるよう この説明書は大切に保管して下さい اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ AR 87456 PRO SPORT SMART BAND 87826 PRO SPORT SMART BAND ...

Страница 44: ...а поставете отново батерията завъртете за да затворите долното капаче Индикаторната лампичка започва да мига за да потвърди че продуктът работи 1 3 Съдържание 1 Интелигентна гривна 2 Наръчник с инструкции 3 1 резервна батерия 4 2 допълнителни стикера 1 4 Поставяне на батерията 1 4 1 Подмяна на батерията Извадете отделението за батерии от гривната Завъртете го за да отворите долното капаче и да под...

Страница 45: ...лигентното устройство Активирайте Bluetooth на смартфона си 2 3 Свързване на приложението Отворете приложението на интелигентното устройство Натиснете иконата за настройка Влезте в страницата за настройка и кликнете на опцията Data Sources Кликнете на Devices за да намерите Smart Band появяват се Smart Bands които можете да свържете Bluetooth ID на SMART BAND е Fitfun_OBand_xxxxxx Изберете го и кл...

Страница 46: ...одсушавайте продукта в микровълнови фурни фурни или със сешоар Изключителен студ или горещина избягвайте температури под 10 C или над 60 C Не зареждайте аксесоарите на батерия при температури под 0 C или над 45 C Прах и замърсяване не излагайте продукта на прах замърсяване пясък хранителни продукти или други подобни материали Почистване за почистване на продукта използвайте само мека и чиста кърпа...

Страница 47: ...tterij weer op haar plaats draai het om om het onderste deksel te sluiten Het lampje brandt om te bevestigen dat het product werkt 1 3 Inhoud 1 Intelligente armband 2 Gebruiksaanwijzing 3 1 vervangingsbatterij 4 2 extra stickers 1 4 Installatie van de batterij 1 4 1 Batterij vervangen Haal het batterijvakje uit de armband Draai het om en open het onderste deksel om de batterij te vervangen Let op ...

Страница 48: ... intelligente toestel Activeer Bluetooth van je intelligente telefoon 2 3 Verbinding van de APP Open de APP op je intelligente toestel Druk op het configuratiesymbool Ga naar de configuratiepagina en klik op de optie Data Sources Klik op Devices om de Smart Band te zoeken en de koppelbare Smart Bands verschijnen het Bluetooth ID van de SMART BAND is Fitfun_OBand_xxxxxx Selecteer het en klik op YES...

Страница 49: ...er Extreme koude of warmte vermijd temperaturen onder de 10 C of hoger dan 60 C Laad de accessoires van de batterij niet op bij buitentemperaturen die lager zijn dan 0 C of hoger dan 45 C Stof en vuil stel het product niet bloot aan stof vuil zand voedingsmiddelen of soortgelijke materialen Schoonmaken gebruik enkel een zachte en schone doek om het product te reinigen Gebruik geen alcohol of ander...

Отзывы: