background image

3.3. Sporty   - Шагомер: считает шаги, расстояния, 

калории и т. Д.

3.4. E-pet 

3.5. Защита от потери (только для смартфонов, 

совместимых с операционной системой Android) 

Открой конфигурацию, нажми на опцию “Anti lost”; 

эта функция напомнит тебе о том, что расстояние 

является слишком большим или прервано  

Bluetooth-соединение; при этом твой смартфон 

начнет вибрировать. 

 

4. Уход за изделием

Для поддержания браслета в исправном состоянии 

выполняй эти советы:

• Жидкости: не подвергай устройство воздействию воды, 

дождя, высокой влажности, пота или других жидкостей.

• Сушка: не суши устройство в микроволновой печи, 

духовке или с помощью фена для волос.

• Сильный холод или тепло: избегай температур 

ниже -10 °C или выше 60 °C. 

• Не перезаряжай батарейку при температуре 

ниже 0 °C или выше 45 °C.

• Пыль и загрязнения: не подвергай устройство 

воздействию пыли, загрязнений, песка, продуктов 

питания или других подобных материалов.

• Как чистить: для чистки устройства используй только 

мягкую чистую тряпочку. Не используй спирт или 

другие чистящие средства

• Для защиты устройства крышки коннекторов и 

отделений всегда должны быть закрыты. Нельзя 

хранить устройство вместе с твердыми предметами, 

такими как ключи или монеты.

Шаг 3: 

• снять защитную наклейку, 

• вновь установить батарейку, 

• повернуть, чтобы закрыть нижнюю крышку

Световой индикатор мигает, указывая на то, что 

устройство функционирует.

1.3. В комплекте: 

1. Умный браслет

2. Руководство по эксплуатации

3. 1 запасная батарейка

4. 2 дополнительные наклейки

1.4. Установка батарейки:

1.4.1. Замена батарейки:

• Вынуть отделение для батареек из браслета

• Повернуть его, чтобы открыть нижнюю крышку и 

сменить батарейку.

При этом следует обращать внимание на символы 

“+” и “-“ на батарейке, как показано на изображении.

Символ “+” на CR2032 должен быть направлен вверх, 

как показано на изображении: 

(RU) Руководство по эксплуатации 

1.1. Характеристики:

• Привлекательный дизайн, защита от брызг и пота

• Встроенный шагомер для подсчета шагов, расстояния, 

калорий и т. Д.

• Память для хранения данных в течение 90 дней(App)

• Включает приложение Funny App, чтобы дети могли 

играть (приложение можно скачать с Apple Store или 

Google Play)  

• Дополнительные наклейки для украшения

• Кнопочная батарейка с длительностью работы до 3 

месяцев

• Совместим с IOS 7.1 и выше / Android 4.4 и выше

• Bluetooth 4.0

1.2. Перед использованием:

Шаг 1: вынуть отделение для батареек из браслета

Шаг 2: повернуть его, чтобы открыть нижнюю крышку

1.4.2. Информация о батарейке:

Батарея: Кнопочная батарейка CR2031

Напряжение: 3,0 В. Емкость: 210 мАч

1.4.3. Светоиндикатор мигает: 

1. Устройство готово к использованию после установки 

батарейки

2. Мигает при подключении Bluetooth к APP

3. При потере подключения к APP через Bluetooth

4. Низкий уровень зарядки батарейки, или батарейка разр

яжена

     

Осторожно!    

1. Тщательно выполняй инструкции. Используй только 

указанные батарейки и 

вставляй их с учетом символов полярности “+” и “–“   

2. Не совмещай использованные и новые батарейки 

или обычные и щелочные батарейки.

3. Всегда вынимай разряженные батарейки из устройства.

4. Вынимай батарейки из устройства, если оно не 

будет использоваться в течение длительного времени.

5. Не вы зывай короткого замыкания на клеммах питания.

6. Если устройство вызывает или испытывает 

электрические помехи, удали его от других 

электроприборов. При необходимости перезапусти 

устройство (выключи и вновь включи его или вынь 

батарейку и вновь установи ее).

2.1. Установка приложения 

Найди “fitfun” на Apple APP Store или Google Play

Скачай приложение и установи его на умное устройство.

2.2. Подключение умного устройства:

 

• Включи Bluetooth на своем смартфоне

2.3. Подключение приложения 

Открой приложение  на своем умном устройстве

Нажми на символ конфигурации; Войди на страницу 

конфигурации и нажми на опцию “Data Sources”:

Нажми на “Devices”, чтобы найти “Smart Band”, после 

чего появится список “Smart Bands”, которые можно 

подключить; идентификатор Bluetooth браслета 

“SMART BAND”: “Fitfun_OBand_xxxxxx”. Выбери его и 

нажми на “YES”, чтобы подтвердить подключение.

После подключения светоиндикатор браслета 

начнет мигать.

3. Конфигурация приложения 

3.1. Введи свои данные: 

Возраст, вес, рост, спортивные цели и т. Д.; 

убедись в том, что ты вводишь правильные данные, 

поскольку они влияют на конечный результат.

3.2. Конфигурация: изменить информацию; изменить 

цель; источники данных; защита от потери:

3.2. Διαμόρφωση: αλλαγή πληροφοριών, αλλαγή στόχου, 

πηγές δεδομένων, σύστημα anti-lost:

3.3 Sporty   - Ποδόμετρο: μετράει βήματα, υπολογίζει 

αποστάσεις, θερμίδες, κλπ.

3.4. E-pet 

3.5. Σύστημα anti-lost (μόνο για έξυπνα τηλέφωνα συμβατά 

με το λειτουργικό σύστημα Android)

Μεταβείτε στη διαμόρφωση, πατήστε για να επιλέξετε την 

επιλογή “Anti lost”, αυτή η λειτουργία θα σας πει αν η απ

όσταση είναι υπερβολική, ή αν έχει χαθεί η σύνδεση με το 

Bluetooth, το έξυπνο τηλέφωνό σας θα αρχίσει να δονείται. 

4. Φροντίδα του προϊόντος

Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να διατηρήσετε το 

βραχιόλι σας σε καλή κατάσταση:

• Υγρά:μην εκτίθετε το προϊόν σε νερό, βροχή, 

υπερβολική υγρασία, ιδρώτα και άλλα υγρά.

• Στέγνωμα:μην στεγνώνετε το προϊόν σε φούρνο 

μικροκυμάτων, φούρνο ή με πιστολάκι.

• Υπερβολικό κρύο ή ζέστη:αποφύγετε θερμοκρασίες κάτω 

από -10 °C ή πάνω από 60 °C. 

• Μην επαναφορτίζετε τα αξεσουάρ της μπαταρίας σε 

θερμοκρασίες κάτω από 0 °C ή πάνω από 45 °C.

• Σκόνη και βρωμιά:μην εκτίθετε το προϊόν σε σκόνη, βρωμιά, 

άμμο, τρόφιμα ή παρόμοια υλικά.

• Καθαρισμός: να χρησιμοποιείτε μόνο ένα απαλό και 

καθαρό πανάκι για τον καθαρισμό του προϊόντος. 

Η ένδειξη “+” του CR2032 τοποθετείται προς τα πάνω όπως 

δείχνει η εικόνα: 

1.4.2. Πληροφορίες για την μπαταρία: 

Μπαταρία: Μπαταρία κουμπί CR2031

Τάση: 3,0 V, Χωρητικότητα: 210 mAh

1.4.3. Η λυχνία ένδειξης αναβοσβήνει:

1. Έτοιμο για χρήση μετά την τοποθέτησης της μπαταρίας

2. Αναβοσβήνει όταν το Bluetooth συνδέεται με το APP

3. Όταν χάνεται η σύνδεση με το APP μέσω Bluetooth

4. Μένει λίγη ενέργεια στην μπαταρία ή έχει εξασθενήσει

  

   Προφύλαξη:    

1. Ακολουθήστε τις οδηγίες με προσοχή. Χρησιμοποιήστε 

μόνο τις προτεινόμενες μπαταρίες και 

τοποθετήστε τες σωστά λαμβάνοντας υπόψη τις ενδείξεις 

πολικότητας “+” και “–“   

2. Μην αναμειγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες, ή κανονικές 

με αλκαλικές.

3. Απομακρύνετε τις μπαταρίες αν έχουν εξαντληθεί.

4. Απομακρύνετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν θα 

χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

5. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.

6. Αν το προϊόν προκαλεί ή δέχεται ηλεκτρικές παρεμβολές, 

απομακρύνετέ το από άλλες ηλεκτρικές συσκευές. 

Επανεκκίνηση (απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά ή 

βγάλτε και ξανατοποθετήστε την μπαταρία) αν χρειάζεται.

2.1. Εγκατάσταση της εφαρμογής 

Αναζητήστε το “fitfun” στο Apple APP Store ή το Google Play

Κάντε λήψη της εφαρμογής και εγκαταστήστε την στην 

έξυπνη συσκευή

    

2.2. Σύνδεση της έξυπνης συσκευής: 

• Ενεργοποιήστε το Bluetooth του έξυπνου τηλεφώνου σας

2.3. Σύνδεση της εφαρμογής 

Ανοίξτε την εφαρμογή  της έξυπνης συσκευής σας

Πατήστε το εικονίδιο διαμόρφωσης. Μεταβείτε στη σελίδα 

διαμόρφωσης και πατήστε την επιλογή “Data Sources”:

  

Πατήστε το “Devices” για να αναζητήσετε το “Smart Band” 

και θα εμφανιστούν τα “Smart Bands” που μπορούν να 

συνδεθούν, το ID του Bluetooth του “SMART BAND” είναι “

Fitfun_OBand_xxxxxx”.Επιλέξτε το και πατήστε το “YES” 

για την επιβεβαίωση της σύνδεσης.

Η λυχνία ένδειξης στο βραχιόλι θα αρχίσει να αναβοσβήνει 

όταν πραγματοποιείται η σύνδεση.

3. Διαμόρφωση της εφαρμογής

3.1. Διαμόρφωση των προσωπικών σας δεδομένων: 

Ηλικία, βάρος, ύψος και στόχοι αθλημάτων, κλπ. 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει τα σωστά δεδομένα γιατί θα 

επηρεάσουν το τελικό αποτέλεσμα.

Μην χρησιμοποιείτε αλκοόλ ή άλλα προϊόντα καθαρισμού

• Για να προστατέψετε το προϊόν σας, να διατηρείτε πάντα 

καλά κλειστά τα καπάκια των συνδέσμων και των θηκών και 

να μην φυλάσσετε μαζί με σκληρά αντικείμενα όπως 

κλειδιά ή κέρματα.

• Bluetooth 4.0

1.2. Πριν από τη χρήση:

Βήμα 1: Βγάλτε τη θήκη της μπαταρίας από το βραχιόλι

Βήμα 2: Γυρίστε το για να ανοίξετε το κάτω καπάκι

Βήμα 3: 

• Απομακρύνετε το αυτοκόλλητο προστασίας. 

• Ξανατοποθετήστε την μπαταρία, 

• Γυρίστε το για να κλείσετε το κάτω καπάκι

Η λυχνία ένδειξης θα αρχίσει να αναβοσβήνει για να 

επιβεβαιώσει ότι το προϊόν λειτουργεί.

1.3. Περιλαμβάνει: 

1. Έξυπνο βραχιόλι

2. Εγχειρίδιο οδηγιών

3. 1 μπαταρία εφεδρική

4. 2 επιπλέον αυτοκόλλητα

1.4. Τοποθέτηση της μπαταρίας:

1.4.1.Πως να αλλάξετε την μπαταρία:

• Βγάλτε τη θήκη της μπαταρίας από το βραχιόλι

• Γυρίστε το για να ανοίξετε το κάτω καπάκι και να αλλάξετε 

την μπαταρία.

Δώστε προσοχή στις ενδείξεις “+” και “-“ της μπαταρίας, ως εξής.

(EL) Εγχειρίδιο οδηγιών 

1.1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:

• Όμορφο παιδικό σχέδιο ανθεκτικό στις σταγόνες και τον 

ιδρώτα.

• Ενσωματωμένο ποδόμετρο για να μετράει τα βήματα, 

να υπολογίζει αποστάσεις, θερμίδες, κλπ.

• Μνήμη για αποθήκευση δεδομένων για 90 ημέρες(App)

• Διαθέτει το Funny App για να μπορούν να παίζουν τα παιδιά 

(μπορείτε να το κατεβάσετε από το Apple Store ή το Google 

Play)  

• Επιπλέον αυτοκόλλητα για να το διακοσμήσετε όπως σας 

αρέσει.

• Μπαταρία κουμπί που διαρκεί έως 3 μήνες

• Συμβατό με IOS 7.1 και νεότερη έκδοση / Android 4.4 και 

νεότερη έκδοση

(TR) Talimat Kılavuzu

1.1. Özellikler:

• Su sıçramalarına ve tere dayanıklı güzel bir çocuk tasarımı

• Adımları ölçmek, mesafeleri ve kalorileri hesaplamak vs için 

dahili adımölçer

• 90 gün boyunca veri depolama hafızası (App)

• Çocukların oynaması için Funny App uygulaması da var 

(Apple Store veya Google Play’den indirilebilir)

• Zevkinize göre süslemeniz için ek çıkartmalar.

• 3 aya kadar dayanabilen düğme pil

• IOS 7.1 ve daha yüksek / Android 4.4 ve daha yüksek 

sürümlerle uyumlu

• Bluetooth 4.0

1.2. Kullanmaya başlamadan önce:

Adım 1: Bilekliğin pil bölmesini çıkartın

Adım 2: Alt kapağını açmak için çevirin

Adım 3: 

• Koruyucu çıkartmayı çıkarın,

• pili yerine takın, 

• alt kapağı kapatmak için çevirin

Yanıp sönen gösterge ışığı ürünün çalıştığı anlamına gelir.

1.3. Ürün içeriği: 

1. Akıllı bileklik

2. Kullanma talimatları

3. 1 adet yedek pil

4. 2 adet ilave çıkartma

1.4. Pilin yerleştirilmesi:

1.4.1.Pil nasıl değiştirilir?:

• Bilekliğin pil bölmesini çıkartın

• Alt kapağı açmak için çevirin ve pili değiştirin.

Pilin aynen gösterildiği gibi  “+” ve “-“ işaretlerine dikkat edin.

CR2032’nin “+” işareti resimde gösterildiği gibi yukarı doğru 

yerleştirilir.

1.4.2. Pil bilgileri:

Pil: CR2031 düğme pil

Voltaj: 3,0 V, Kapasite: 210 mAh

1.4.3. Gösterge ışığı yanıp söner: 

1. Pil takıldıktan sonra kullanıma hazırdır

2. Bluetooth uygulamaya bağlandığında

3. Bluetooth aracılığıyla APP bağlantısı kesilince

4. Pil azaldığında ya da bittiğinde yanıp söner

     UYARI:    

1. Talimatlara harfiyen uyun. Sadece belirtilen pilleri kullanın ve

“+” ve “–“ kutup işaretlerine dikkat ederek doğru takın.

2. Eski ve yeni pilleri ya da normal pillerle  rawak pilleri 

karıştırarak kullanmayın.

3. Tükenmiş pilleri üründen çıkartın.

4. Ürünü uzun bir süre kullanmayacaksanız pili çıkartın.

5. Besleme terminallerinde kısa devre yaptırmayın.

6. Eğer ürün elektrik dalgalarına maruz kalırsa diğer elektrikli 

cihazlardan uzaklaştırın.Gerekirse yeniden başlatın (kapatın 

ve yeniden açın ya da pili çıkartıp yeniden takın) 

2.1. Uygulamanın kurulumu

Apple APP Store veya Google Play’de “fitfun”ı arayın

Uygulamayı  rawak  ve akıllı cihaza yükleyin.

2.2. Akıllı cihazın bağlantısı: 

• Akıllı telefonunuzun bluetooth özelliğini etkinleştirin.

2.3. Uygulama bağlantısı 

Akıllı cihazınızda Uygulamayı  açın

Ayarlar sembolüne basın; Ayarlar ekranına girin ve “Veri 

Kaynakları” seçeneğini tıklayın.

“Smart Band”  rawak için “Cihazlar” düğmesini tıklayın ve 

bağlanabilir “Smart Bands” belirecektir; “SMART BAND” 

Bluetooth kimliği “Fitfun_OBand_xxxxxx”. Seçin vebağlantıyı 

onaylamak için “YES” seçeneğini tıklayın.

Bağlantı sağlandığında bileklikteki ışıklı gösterge yanıp 

sönmeye başlayacaktır.

3. Uygulama ayarı

3.1. Kişisel bilgilerinizi girin:

Yaş, kilo, boy ve sportif hedefler, vs.Bilgilerinizi doğru 

girdiğinizden emin olun çünkü sonuçları etkileyecektir.

3.2. Ayarlama: bilgi değişikliği; hedef değişikliği; veri kaynağı; 

kaybolmaya karşı:

3.3. Sporty   - Adımölçer: adım sayar, mesafeleri, kaloriyi, vs 

hesaplar.

3.4. E-pet 

3.5 Kaybolmaya karşı (sadece Android işletim sistemi ile 

uyumlu akıllı telefonlar için) 

Ayarlara girin ve “Anti lost” seçeneğini tercih etmek için 

tıklayın; Bu özellik size mesafenin çok uzak olup olmadığını 

söyleyecektir veya Bluetooth bağlantısı koptuğunda akıllı 

telefonunuz titreyecektir.

  

4. Ürünün bakımı

Bilekliğinizi iyi durumda tutmak için bu tavsiyelere uyun:

• Sıvılar: ürünü suya, yağmura, aşırı neme, tere ve diğer 

sıvılara maruz bırakmayın.

• Kurutma: Ürünü mikrodalgada, fırında ya da saç kurutma 

makinesiyle kurutmayın.

• Aşırı sıcak ve soğuk: -10 °C altındaki veya 60 °C üzerindeki 

ısılardan kaçının. 

• Pil aksesuarlarını 0 °C altında veya 45 °C üzerinde şarj 

etmeyin.

• Toz ve kir: ürünü toza, kire, kuma, gıda maddelerine ve 

benzeri maddelere maruz bırakmayın.

• Temizlik: ürünü temizlemek için sadece yumuşak ve temiz 

bir bez kullanın.Alkol ya da diğertemizlik maddelerini 

kullanmayın.

• Ürününüzü korumak için bölmelerin ve bağlantı noktalarının 

kapaklarını kapalı tutun ve anahtar veya madeni paralar gibi 

sert cisimlerle birlikte muhafaza etmeyin

31

Содержание 87456

Страница 1: ...Quick Guide ...

Страница 2: ...1 2 1 2 2 1 2 1 1 ...

Страница 3: ...1 2 3 1 4 1 2 ...

Страница 4: ...2 1 1 iOS Android 3 ...

Страница 5: ...2 3 1 4 ...

Страница 6: ...2 3 App 2 3 2 2 3 3 5 ...

Страница 7: ...3 2 1 3 2 3 3 3 4 3 3 1 6 ...

Страница 8: ...3 3 2 7 ...

Страница 9: ...3 4 1 8 ...

Страница 10: ...3 5 1 9 ...

Страница 11: ...dora parpadeará para confirmar que el producto funciona 1 3 Contenido 1 Brazalete inteligente 2 Manual de instrucciones 3 1 pila de repuesto 4 2 pegatinas adicionales 1 4 Colocación de la pila 1 4 1 Cómo cambiar la pila Saca el compartimento de la pila del brazalete Gíralo para abrir la tapa inferior y cambiar la pila Presta atención a las marcas y de la pila tal y como se muestra La marca de la C...

Страница 12: ...cerán las Smart Bands conectables el ID del Bluetooth de la SMART BAND es Fitfun_OBand_xxxxxx Selecciónalo y haz clic en YES para confirmar la conexión La luz indicadora del brazalete parpadeará cuando se produzca la conexión 3 Configuración de la APP 3 1 Configura tus datos personales Edad peso estatura y objetivos deportivos etc asegúrate de introducir los datos correctos porque afectarán al res...

Страница 13: ...Band 2 Instruction Manual 3 Spare Battery 1pcs 4 Extra stickers 2pcs 1 4 Battery Installation 1 4 1 How to change the battery Take Cell piece out from the smart band Revolve to open the bottom cover to change the battery Pay more attention on the markings of the battery as of following The with CR2032 is on top as picture shown 1 4 2 Battery information Battery CR2031 Button Cell Battery con secad...

Страница 14: ...essary 2 1 Install APP Search for fitfun in Apple APP Store or Google Play Download and install it in your Smart Device 2 2 Device Connection Please ensure to turn on the Bluetooth of your smart phone 2 3 Apps Connection Open the APP on your smart device Press the Setting icon Go into the Settings page and click the Data Sources option Click Devices to find Smart Band and connectable Smart Bands a...

Страница 15: ...r le couvercle inférieur Go to setting click to choose Anti lost this function will be remind you the distance is too long or the Bluetooth is lost connection the smart phone will vibrate 4 Product Caring To care for your Smart watch please observe the following Liquids Don t expose your product to water rain extreme humidity sweat or other liquids Drying Don t try to dry your product using a micr...

Страница 16: ...pplication 3 Que l application n est plus connectée via Bluetooth 4 Que la pile est épuisée Précaution 1 Suivre les instructions au pied de la lettre Utiliser uniquement les piles indiquées et les placer correctement en respectant la polarité et 2 Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles normales avec des piles alcalines 3 Retirer les piles épuisées 4 Si le produit n es...

Страница 17: ...exploitation Android Accéder à la configuration cliquer sur l option Anti lost Cette fonction indiquera si la distance est excessive ou si la connexion avec Bluetooth ne fonctionne plus Le smartphone vibrera 4 Entretien du produit Suivre ces conseils pour maintenir le bracelet en bon état Produits liquides ne pas exposer le produit à l eau la pluie l humidité la transpiration ou d autres produits ...

Страница 18: ...er einsetzen die untere Abdeckung zudrehen Die Leuchtanzeige blinkt als Bestätigung dafür dass das Produkt funktioniert 1 3 Inhalt 1 Intelligentes Armband 2 Spielanleitung 3 1 Ersatzbatterie 4 2 zusätzliche Aufkleber 1 4 Einsetzen der Batterie 1 4 1 Austauschen der Batterie Batteriefach aus dem Armband nehmen Die untere Abdeckung aufdrehen und die Batterie auswechseln Auf die und Markierung der Ba...

Страница 19: ...f deinem intelligenten Gerät Nun auf das Symbol für Einstellungen klicken Auf die Einstellungsseite gehen und die Option Data Sources anklicken Auf Devices klicken um das Smart Band zu suchen Nun werden alle verbindungsfähigen Smart Bands angezeigt Der Bluetooth Code für das SMART BAND ist Fitfun_OBand_xxxxxx Dieses Band auswählen und zum bestätigen auf YES klicken Die Leuchtanzeige des Armbands b...

Страница 20: ...er confermare che il prodotto funziona 4 Produktpflege Beachte diese Pflegehinweise um deine Smartwatch in gutem Zustand zu halten Flüssigkeiten Das Produkt darf nicht in Kontakt mit Wasser Regen extremer Feuchtigkeit Schweiß oder anderen Flüssigkeiten kommen Trocknen Das Produkt nicht in der Mikrowelle im Ofen oder mit einem Fön trocknen Extreme Kälte oder Hitze Temperaturen unter 10 C oder über ...

Страница 21: ... lettera Usare solo le pile indicate e inserirle correttamente facendo attenzione ai segni di polarità e 2 Non mischiare pile vecchie e nuove o normali con le alcaline 3 Ritirare le pile esauste dal prodotto 4 Se il prodotto non viene usato per lungo tempo è consigliabile ritirare le pile 5 Non provocare un cortocircuito nei terminali di alimentazione 6 Se il prodotto provoca o soffre interferenze...

Страница 22: ...rrimento solo per smartphone con sistema operativo Android Accedere alle impostazioni cliccare per selezionare l opzione Anti lost questa funzione ti dirà se la distanza è eccessiva o se si è persa la connessione con Bluetooth lo smartphone vibrerà 4 Cura del prodotto Seguire questi consigli per mantenere il braccialetto in buono stato Liquidi non esporre il prodotto ad acqua pioggia umidità estre...

Страница 23: ...ituição da pilha Retira o compartimento da pilha da bracelete Roda o para abrir a tampa inferior e mudar a pilha Presta atenção às marcas e da pilha tal como se indica A marca da pilha CR2032 coloca se para cima como se indica na imagem 1 4 2 Informação sobre a pilha Pilha Pilha de botão CR2031 Voltagem 3 0 V Capacidade 210 mAh 1 4 3 A luz indicadora começa a piscar 1 Pronto para usar depois de co...

Страница 24: ... quando se produz a ligação 3 Configuração da APP 3 1 Configura os teus dados pessoais Idade peso estatura e objetivos desportivos etc assegura te de introduzir os dados corretos porque vão afetar o resultado final 3 2 Configuração modificar informação modificar objetivo fontes de dados antiperda 3 3 Sporty Podómetro conta passos calcula distâncias calorias etc 3 4 E pet 3 5 Antiperda apenas para ...

Страница 25: ...de protecţie pune bateria la loc roteşte l pentru a închide capacul inferior Ledul indicator va clipi pentru a confirma că produsul funcţionează 1 3 Conţinut 1 Brăţară inteligentă 2 Manual cu instrucţiuni 3 1 baterie de rezervă 4 2 autocolante suplimentare 1 4 Amplasarea bateriei 1 4 1 Cum se schimbă bateria Scoate compartimentul pentru baterii din brăţară Roteşte l pentru a deschide capacul infer...

Страница 26: ...rea aplicaţiei Caută fitfun pe Apple APP Store sau Google Play Descarcă aplicaţia şi instaleaz o pe dispozitivul inteligent 2 2 Conectarea dispozitivului inteligent Activează Bluetooth ul telefonului tău inteligent 2 3 Conectarea aplicaţiei Deschide aplicaţia pe dispozitivul tău inteligent Apasă pictograma de configurare Accesează pagina de configurare şi fă clic pe opţiunea Data Sources Fă clic p...

Страница 27: ...e dacă distanţa este prea mare sau dacă s a pierdut conexiunea cu Bluetooth ul telefonul tău inteligent va vibra 4 Îngrijirea produsului Urmează aceste sfaturi pentru a menţine brăţara în stare bună de funcţionare Lichide nu expune produsul la apă ploaie umiditate extremă sudoare sau alte lichide Uscarea nu usca produsul în cuptorul cu microunde în cuptor sau cu uscătorul de păr Frig sau călduri e...

Страница 28: ...cznie wskazanych baterii oraz włóż je zgodnie z polaryzacją zwracając uwagę na oznaczenia i 2 Nie używaj razem starych i nowych baterii ani standardowych i alkalicznych 3 Wyjmij zużyte baterie z produktu 4 Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas wyjmij z niego baterie 5 Nie doprowadzaj do zwarcia na złączach 6 Jeżeli produkt powoduje lub wpływają na niego zakłócenia elektryczne należy...

Страница 29: ...owiadomi Cię czy odległość między opaską a urządzeniem inteligentnym jest zbyt duża lub czy utracono połączenie Bluetooth w tym wypadku smartfon zawibruje 4 Dbanie o produkt Postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami aby utrzymać opaskę w dobrym stanie Płyny nie narażaj produktu na działanie wody deszczu zbyt dużej wilgotności potu i innych płynów Suszenie nie susz produktu w mikrofalówce piecyku a...

Страница 30: ... 3 Koruyucu çıkartmayı çıkarın pili yerine takın alt kapağı kapatmak için çevirin Yanıp sönen gösterge ışığı ürünün çalıştığı anlamına gelir 1 3 Ürün içeriği 1 Akıllı bileklik 2 Kullanma talimatları 3 1 adet yedek pil 4 2 adet ilave çıkartma 1 4 Pilin yerleştirilmesi 1 4 1 Pil nasıl değiştirilir Bilekliğin pil bölmesini çıkartın Alt kapağı açmak için çevirin ve pili değiştirin Pilin aynen gösteril...

Страница 31: ...lanabilir Smart Bands belirecektir SMART BAND Bluetooth kimliği Fitfun_OBand_xxxxxx Seçin vebağlantıyı onaylamak için YES seçeneğini tıklayın Bağlantı sağlandığında bileklikteki ışıklı gösterge yanıp sönmeye başlayacaktır 3 Uygulama ayarı 3 1 Kişisel bilgilerinizi girin Yaş kilo boy ve sportif hedefler vs Bilgilerinizi doğru girdiğinizden emin olun çünkü sonuçları etkileyecektir 3 2 Ayarlama bilgi...

Страница 32: ...Α Όμορφο παιδικό σχέδιο ανθεκτικό στις σταγόνες και τον ιδρώτα Ενσωματωμένο ποδόμετρο για να μετράει τα βήματα να υπολογίζει αποστάσεις θερμίδες κλπ Μνήμη για αποθήκευση δεδομένων για 90 ημέρες App Διαθέτει το Funny App για να μπορούν να παίζουν τα παιδιά μπορείτε να το κατεβάσετε από το Apple Store ή το Google Play Επιπλέον αυτοκόλλητα για να το διακοσμήσετε όπως σας αρέσει Μπαταρία κουμπί που δι...

Страница 33: ... απομακρύνετέ το από άλλες ηλεκτρικές συσκευές Επανεκκίνηση απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά ή βγάλτε και ξανατοποθετήστε την μπαταρία αν χρειάζεται 2 1 Εγκατάσταση της εφαρμογής Αναζητήστε το fitfun στο Apple APP Store ή το Google Play Κάντε λήψη της εφαρμογής και εγκαταστήστε την στην έξυπνη συσκευή 2 2 Σύνδεση της έξυπνης συσκευής Ενεργοποιήστε το Bluetooth του έξυπνου τηλεφώνου σας 2 3 Σ...

Страница 34: ...τη διαμόρφωση πατήστε για να επιλέξετε την επιλογή Anti lost αυτή η λειτουργία θα σας πει αν η απ όσταση είναι υπερβολική ή αν έχει χαθεί η σύνδεση με το Bluetooth το έξυπνο τηλέφωνό σας θα αρχίσει να δονείται 4 Φροντίδα του προϊόντος Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να διατηρήσετε το βραχιόλι σας σε καλή κατάσταση Υγρά μην εκτίθετε το προϊόν σε νερό βροχή υπερβολική υγρασία ιδρώτα και άλλα υγρά ...

Страница 35: ...В Емкость 210 мАч 1 4 3 Светоиндикатор мигает 1 Устройство готово к использованию после установки батарейки 2 Мигает при подключении Bluetooth к APP 3 При потере подключения к APP через Bluetooth 4 Низкий уровень зарядки батарейки или батарейка разр яжена Осторожно 1 Тщательно выполняй инструкции Используй только указанные батарейки и вставляй их с учетом символов полярности и 2 Не совмещай исполь...

Страница 36: ...питания или других подобных материалов Как чистить для чистки устройства используй только мягкую чистую тряпочку Не используй спирт или 2 1 Установка приложения Найди fitfun на Apple APP Store или Google Play Скачай приложение и установи его на умное устройство 2 2 Подключение умного устройства Включи Bluetooth на своем смартфоне 2 3 Подключение приложения Открой приложение на своем умном устройст...

Страница 37: ...开始工作 1 3 包含物件 1 智能手环 2 使用说明书 3 备用电池 1 粒 4 附加贴纸 2 张 1 4 电池安装 1 4 1 如何更换电池 从智能手环上取下圓形组件 旋开底盖更换电池 密切注意如下的电池标记 与 位于 CR2032 上方 如图所示 1 4 2 电池信息 电池 CR2031 钮扣电池 电压 3 0 伏 容量 210 毫安时 1 4 3 指示灯闪烁 1 装好电池准备使用 2 与 APP 进行蓝牙连接时闪烁 3 丢失与 APP 的蓝牙连接时 4 断电或电量不足 注意 1 务必谨遵说明进行操作 仅使用指定的电池且确保正确装入 和 极性标记要相匹配 другие чистящие средства Для защиты устройства крышки коннекторов и отделений всегда должны быть закрыты Нельзя хран...

Страница 38: ... 是 Fitfun_OBand_xxxxxx 选择它并点击 YES 是 以确认连接 连接成功时智能手环上的指示灯将闪烁 3 APP 设置 3 1 设置个人资料 年龄 体重 身高和运动目标等 请注意填写正确的资料 因为 这会影响最终的运动效果 3 2 设置 修改信息 修改目标 数据源 防丢失 3 3 运动 计步器 计量步数 计算距离 卡路里等 3 4 电子宠物 3 5 防丢失 仅支持 Android 操作系统的智能手机 转至设置 点击选择 Anti lost 防丢失 此功能会提醒你距 离太远或蓝牙失去连接 智能手机将会振动 4 产品护理 要护理好自己的智能手表 请注意以下事项 液体 不要让产品暴露于水 雨 极端的湿度 汗水或其他液体 烘干 不要使用微波炉 传统的烤箱或烘干机烘干产品 极热或极冷 避免温度低于 10 C 14 F 或高于 60 C 140 F 对于电池供电配件 请勿在温度低于 ...

Страница 39: ...ﻜﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ آﺑﻞ ﺳﻄﻮر وﻏﻮﻏﻞ ﺑﻼي ﻣﻠﺼﻘﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﺬوق ﺑﻄﺎرﻳ ﺔ زر ﺗﺪوم ل 3 أﺷﻬﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ IOS 7 1 وﻣﺎ ﻓﻮق و اﻷﻧﺪروﻳﺪ 4 4 وﻣﺎ ﻓﻮق ﺑﻠﻮﺗﻮث 4 0 2 1 ﻗﺒﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 1 اﻓﺘﺢ ﻣﻜﺎن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻮار اﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 2 ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮه ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ 3 اﺳﺤﺐ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻮاﻗﻲ ﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮه ﻟﻐﻠﻖ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ 38 ...

Страница 40: ...ت و ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ CR2032 ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة 2 4 1 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻄﺎ رﻳﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ زر CR2031 ﻓﻮﻟﻂ 3 0 V اﻟﻘﺪرة 210 ﻣﻴﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ 3 4 1 وﻣﻴﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ 1 ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺑﻌﺪ وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ 2 ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻀﻮء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺼﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻣﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ 3 ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ اﻹﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 4 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺎرف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺘ...

Страница 41: ...ﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻪ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو أزل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺿﺮورﻳﺎ 1 2 ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺑﺤﺚ ﻋﻦ fitfun ﻓﻲ آﺑﻞ ﺳﻄﻮر أو ﻏﻮﻏﻞ ﺑﻼي ﺑﺘ ﻗﻢ اﻟﺬﻛﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺤﻤﻴﻞ آ 2 2 اﺗﺼﺎل ذﻛﻲ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻚ اﻟﺬﻛﻲ 3 2 ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻻﺗﺼﺎل اﻓﺘﺢ اﻟﺘﻄﺒﻲ ﻓﻲ ﺟﻬﺎزك اﻟﺬﻛﻲ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻹﻋﺪادات اﺧﻞ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻹﻋﺪادات وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎر داﻃﺎ ﺳﻮرس ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋ...

Страница 42: ...ﺮة أو ﺿﻴﺎع اﻹﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺳﻴﻘﻮم ﻫﺎﺗﻔﻚ اﻟﺬﻛﻲ ﺑﺎﻹﻫﺘﺰاز 4 اﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺤﻔﺎض ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮار ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺎء أو اﻟﻤﻄﺮ أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺤﺎدة أو اﻟﻌﺮق وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻻ ﺗﺠﻔﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﻜﺮووﻳﻒ أو اﻟﻔﺮن أو اﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺮودة أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﺗﺠﻨﺐ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ 10 أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ 60 درﺟﺔ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ 0 أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ 45 در...

Страница 43: ...re PL Zachować tę informację do późniejszego wglądu TR Bu bilgileri ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz EL Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά RU Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем CN 保管好本说明以备将来查阅 JP 必要な時に読めるよう この説明書は大切に保管して下さい اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ AR 87456 PRO SPORT SMART BAND 87826 PRO SPORT SMART BAND ...

Страница 44: ...а поставете отново батерията завъртете за да затворите долното капаче Индикаторната лампичка започва да мига за да потвърди че продуктът работи 1 3 Съдържание 1 Интелигентна гривна 2 Наръчник с инструкции 3 1 резервна батерия 4 2 допълнителни стикера 1 4 Поставяне на батерията 1 4 1 Подмяна на батерията Извадете отделението за батерии от гривната Завъртете го за да отворите долното капаче и да под...

Страница 45: ...лигентното устройство Активирайте Bluetooth на смартфона си 2 3 Свързване на приложението Отворете приложението на интелигентното устройство Натиснете иконата за настройка Влезте в страницата за настройка и кликнете на опцията Data Sources Кликнете на Devices за да намерите Smart Band появяват се Smart Bands които можете да свържете Bluetooth ID на SMART BAND е Fitfun_OBand_xxxxxx Изберете го и кл...

Страница 46: ...одсушавайте продукта в микровълнови фурни фурни или със сешоар Изключителен студ или горещина избягвайте температури под 10 C или над 60 C Не зареждайте аксесоарите на батерия при температури под 0 C или над 45 C Прах и замърсяване не излагайте продукта на прах замърсяване пясък хранителни продукти или други подобни материали Почистване за почистване на продукта използвайте само мека и чиста кърпа...

Страница 47: ...tterij weer op haar plaats draai het om om het onderste deksel te sluiten Het lampje brandt om te bevestigen dat het product werkt 1 3 Inhoud 1 Intelligente armband 2 Gebruiksaanwijzing 3 1 vervangingsbatterij 4 2 extra stickers 1 4 Installatie van de batterij 1 4 1 Batterij vervangen Haal het batterijvakje uit de armband Draai het om en open het onderste deksel om de batterij te vervangen Let op ...

Страница 48: ... intelligente toestel Activeer Bluetooth van je intelligente telefoon 2 3 Verbinding van de APP Open de APP op je intelligente toestel Druk op het configuratiesymbool Ga naar de configuratiepagina en klik op de optie Data Sources Klik op Devices om de Smart Band te zoeken en de koppelbare Smart Bands verschijnen het Bluetooth ID van de SMART BAND is Fitfun_OBand_xxxxxx Selecteer het en klik op YES...

Страница 49: ...er Extreme koude of warmte vermijd temperaturen onder de 10 C of hoger dan 60 C Laad de accessoires van de batterij niet op bij buitentemperaturen die lager zijn dan 0 C of hoger dan 45 C Stof en vuil stel het product niet bloot aan stof vuil zand voedingsmiddelen of soortgelijke materialen Schoonmaken gebruik enkel een zachte en schone doek om het product te reinigen Gebruik geen alcohol of ander...

Отзывы: