45
MCP-Z
Process
/Ismatec SA/14.07.00/CB/GP
Mounting the pump-head
Fig. 2
Fasten the driving magnet on the
motor shaft (through the hole
underneath).
❖
❖
❖
❖
❖
Ensure that there is a gap of
about 3 mm between the
magnet and the brim of the
fixing case.
During operation the back
of the magnet must not touch
the housing of the pump drive.
Fig. 3
Screw the 2 tubing nipples into
the pump-head.
❖
❖
❖
❖
❖
Before screwing the tubing
nipples into the pump-head, we
recommend you
to wrap PTFE
tape
around the thread of the
nipple. This ensures optimum
sealing and helps to protect the
thread.
Fig. 4
Screw the pump-head to the
fixing-case of the drive. The face
of the pump-head with the
engraved model number must be
directed to the user and the
arrow must point to the right.
❖
❖
❖
❖
❖
Please note that gear pumps
can only pump in one direction.
An arrow engraved on the front
of the pump-head indicates the
correct flow direction.
Fill the pump-head with
liquid before you start
pumping. Avoid dry-running
of the pump-head.
Montage de la tête de pompe
Fig. 2
Fixer l’aimant propulseur sur
l’arbre du moteur (à travers
l’ouverture au-dessous).
❖
❖
❖
❖
❖
Veillez à respecter un écart
d’environ 3 mm entre l’aimant et
le côté extérieur du boîtier de
fixation.
Lorsqu’elle tourne, la partie
arrière de l’aimant ne doit pas
toucher le boîtier du moteur de
la pompe.
Fig. 3
Visser les deux raccords sur la
tête de pompe
❖
❖
❖
❖
❖
Avant de visser les raccords de
tubes sur la tête de pompe, nous
recommandons
d’entourer les
filetages avec de la bande
PTFE
afin d’assurer une
étanchéité optimale. Cette bande
protégera en outre les pas de vis.
Fig. 4
Fixer la tête de pompe au boîtier
de fixation du moteur de manière
à ce que le texte soit dirigé vers
l’avant et la flèche vers la droite.
❖
❖
❖
❖
❖
Remarquer que les pompes à
engrenages peuvent pomper
uniquement dans un sens. Une
flèche gravée sur l'avant de la
tête de pompe indique le sens
correct du flux.
Remplissez de liquide la tête
de pompe avant la mise en
service initiale. La tête de pompe
ne doit jamais fonctionner à sec.
Pumpenkopf-Montage
Fig. 2
Antriebsmagnet auf Motorwelle
am Antrieb festschrauben (durch
Öffnung von unten).
❖
❖
❖
❖
❖
Achten Sie darauf, dass zwi-
schen dem Magnet und dem
äußeren Rand der Befestigungs-
hülse ein Abstand von ca. 3 mm
besteht.
Der hintere Teil des Magnets
darf beim Drehen das Gehäuse
des Pumpenantriebes nicht
streifen.
Fig. 3
Die 2 Schlauchnippel am
Pumpenkopf festschrauben.
❖
❖
❖
❖
❖
Die in den Pumpenkopf einzu-
schraubenden Gewinde sind
unbe-
dingt mit PTFE-Band
zu umwi-
ckeln, damit eine bestmögliche
Dichtigkeit erreicht werden kann.
Zusätzlich schont das PTFE-Band
auch das Gewinde.
Fig. 4
Pumpenkopf mit Schrift nach
vorne und dem Pfeil nach rechts
zeigend an der Befestigungshülse
am Antrieb festschrauben.
❖
❖
❖
❖
❖
Beachten Sie, daß Zahnrad-
pumpen nur in eine Richtung
fördern. Ein Pfeil am Pumpenkopf
zeigt die richtige Fließrichtung
an.
Vor Inbetriebnahme den
Pumpenkopf mit dem Medium
füllen. Der Pumpenkopf darf
nicht trocken laufen.
❖ ❖ ❖ ❖ ❖
❖ ❖ ❖ ❖ ❖
3 mm
Befestigungshülse
Fixing case
Boîtier de fixation
Inbusschlüssel
Allen key
3
/
32
"
Clé Inbus
3
/
32
"
Antriebsmagnet
Driving magnet
Aimant d’entraînement
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
➞
Содержание ISM 918
Страница 55: ...55 MCP Z Process Ismatec SA 14 07 00 CB GP ...