9
6# M8 1PC
7# 1PC
CAUTION: MAKE SURE YOU HAVE TIGHTENED ALL THE BOLTS AND NUTS WELL
BEFORE BEGINNING YOUR WORKOUT.
MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOULONS ET LES ÉCROUS ONT BIEN
ÉTÉ SERRÉS AVANT DE COMMENCER VOTRE ENTRAÎNEMENT.
NOTE: THE END CAP ON THE FRONT STABILIZER TUBE IS MOVABLE, WHICH IT IS EASY
FOR YOU TO MOVE YOUR TRAINING BIKE, AND THE END CAP ON THE REAR STABILIZER
CAN ADJUST THE PARALLELISM.
REMARQUE: LE CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ DU TUBE DU STABILISATEUR AVANT EST
MOBILE, IL EST DONC FACILE DE DÉPLACER VOTRE VÉLO D'ENTRAÎNEMENT. LE
BOUCHON D'EXTRÉMITÉ DU STABILISATEUR ARRIÈRE PERMET
D’
AJUSTER LE
PARALLELISME.
FIG.4:
Connect the sensor as shown in FIG.4,
then Install the computer (1) into the
support tube (15) with the bolt(13) and
washer(54).Attach the handlebar(4) to
the support tube(15) with the T bolt(6)
and handlebar plastic cover(7).
FIG.4:
Connectez le capteur comme indiqué
sur la FIG.4, puis installez l'ordinateur
(1) dans le tube de support (15) avec le
boulon (13) et la rondelle (54). Attachez
le guidon (4) au tube de support (15)
avec le boulon en T (6) et le couvercle
en plastique (7).
FIG.4