background image

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

PROGRAMADOR DE DOBLE PROGRAMA PARA USO INTERIOR CON ARRANQUE 
DE BOMBA/VALVULA MAESTRA Y  CONSUMO TEÓRICO PREVISTO DE AGUA

Junior Plus 2/4/6/8

Retire la tapa inferior. Instale la unidad sobre la pared usando una ranura y un 
orificio fijo dentro de la ranura para las pilas. Conecte los cables de los 
solenoides al bloque de terminales. Conecte un cable de cada solenoide al 
terminal rotulado “C” - COMMON  (Común). Conecte el otro cable de cada 
solenoide a su número respectivo en el bloque de terminales. Conecte los cables 
del transformador al bloque de terminales rotulado 24VAC. 

lo despu

é

s de que haya conectado y chequeado todos los cables, conecte 

las 2 pilas alcalinas AA de 1,5 voltios. Ahora se encender

á

 la pantalla. 

Enchufe el transformador al tomacorriente de la pared.     

INFORMACIÓ

N IMPORTANTE

• El botón NEXT STEP (Paso siguiente) se usa para avanzar a través de los varios pasos de 

programación. 

• Regreso autom

ático:

 Si dentro de 3 minutos usted no oprime ningún botón, el programador 

regresará automáticamente al modo AUTO (Autom

ático)

, excepto si el programador se encuentra 

en el modo 

MANUAL

• Avance r

á

pido de los d

ígitos:

 Si usted oprime ON/+ OFF/- continuamente, los dígitos avanzarán 

rápidamente. 

• 

Reposició

n de la pantalla a OFF: En las posiciones de WATERING TIME (Tiempo de riego) y 

START TIME (Hora de arranque), si usted oprime ON/+ OFF/- simultáneamente y los mantiene 
oprimidos unos cuantos segundos, los dígitos visualizados se reposicionarán a 

OFF

.    

• Borrado del programa: En el modo AUTO RUN (Funcionamiento autom

ático)

, oprima ON/+ 

OFF/- simultáneamente hasta que la flecha comience a destellar. Destellará 5 veces para completar 
la función de Borrado del programa.

• Traslape de las horas de arranque: En caso de producirse el traslape de dos o más horas de 

arranque, el programador demorará automáticamente la hora de arranque hasta que se haya 
completado el ciclo anterior. 

REEMPLAZO DE LAS PILAS

Renueve las 2 pilas alcalinas AA de 1,5 voltios una vez por año. Desenchufe el transformador antes de 
cambiar las pilas. Enchufe el transformador solamente después de haber instalado las dos nuevas 
pilas. Si las nuevas pilas no se instalan dentro de 15 segundos (antes de que se desvanezca la 
información en pantalla), será necesario reprogramar el programador.        

INDICACIÓ

N DE CORTE DE CORRIENTE

• Si se inicia el comando de abrir una zona durante un corte de corriente, “24V” comenzará a destellar 

en pantalla.

• El destello se cancelará al iniciarse el próximo comando de encender cualquier estación mientras 

haya energía eléctrica presente. 

• Si se funde el fusible, también destellará “24V” en pantalla. Reemplace el fusible por otro de 0,5 

amperios. 

HOMOLOGACIÓ

N DE LOS SOLENOIDES

Las válvulas de solenoide están homologadas a un voltaje de 24 V c.a. y a una corriente de irrupción 
de 0,35 amperios como máximo. Sólo puede conectarse 1 válvula de solenoide a cada estación.

8

5

INSTRUCCIONES DE INSTALACI

ÓN

TRANSFORMADOR

Instalar en un 

á

rea protegida

Válvula

maestra

24 V c.a.

PILA ALCALINA AA 

DE 1,5VOLTIOS

PILA ALCALINA AA 

DE 1,5VOLTIOS

FUSIBLE

Irritrol Systems USA
1-909-785-3623 

TELEPHONE

1-909-359-1870

 

FAX

Irritrol Systems Europe s.p.a.
00-39-765-455201 

TELEPHONE

00-39-765-455386

 

FAX

BLOQUE DE

TERMINALES

CABLES DE

SOLENOIDES

Содержание Junior Plus 2

Страница 1: ...the digits displayed will reset back to OFF Program Erase In AUTO RUN mode press ON and OFF simultaneously until arrow starts to flash It will flash 5 times to complete Program Erase Start Time Stack...

Страница 2: ...n and power failure Press OFF in AUTO RUN mode to suspend all watering OFF will appear in the display Press ON in AUTO RUN mode to resume watering To get to Manual mode from any position press NEXT ST...

Страница 3: ...n and power failure Press OFF in AUTO RUN mode to suspend all watering OFF will appear in the display Press ON in AUTO RUN mode to resume watering To get to Manual mode from any position press NEXT ST...

Страница 4: ...the digits displayed will reset back to OFF Program Erase In AUTO RUN mode press ON and OFF simultaneously until arrow starts to flash It will flash 5 times to complete Program Erase Start Time Stack...

Страница 5: ...iaphragm Valve will not turn ON 1 Verifiy that water is turned on to valves 2 Verify that watering duration is programmed 3 Make sure valve wires are connected on both the terminal and the solenoid 4...

Страница 6: ...ncionamiento autom tico oprima ON y OFF simult neamente hasta que la flecha comience a destellar Destellar 5 veces para completar la funci n de Borrado del programa Traslape de las horas de arranque E...

Страница 7: ...Hora y d a open station estaci n abierta power failure corte de corriente y OFF Apagado Oprima OFF en el modo AUTO RUN Funcionamiento autom tico para suspender todo el riego Aparecer OFF Apagado en p...

Страница 8: ...Hora y d a open station estaci n abierta power failure corte de corriente y OFF Apagado Oprima OFF en el modo AUTO RUN Funcionamiento autom tico para suspender todo el riego Aparecer OFF Apagado en p...

Страница 9: ...uncionamiento autom tico oprima ON y OFF simult neamente hasta que la flecha comience a destellar Destellar 5 veces para completar la funci n de Borrado del programa Traslape de las horas de arranque...

Страница 10: ...te durante el ltimo ciclo AUTOM TICO Desaparecer al iniciarse el pr ximo arranque de ciclo si hay energ a el ctrica presente 2 Inspeccione el fusible Si est fundido compruebe que no haya cortocircuito...

Отзывы: