background image

15 

 
 

13.  Frei programmierbare Linearisierung 

 

Mit Hilfe dieser Funktion kann ein linearer 
Weg in ein nichtlineares Analogsignal 
umgewandelt werden. Es stehen 16 
Linearisierungspunkte zur Verfügung, die 
über den gesamten Wandlungsbereich in 
beliebigen Abständen verteilt werden 
können. Zwischen 2 vorgegebenen 
Koordinaten interpoliert das Gerät mit 
Geradenstücken. Es empfiehlt sich daher, 
an Stellen mit starker Krümmung möglichst 
viele Punkte zu setzen, wohingegen an 
Stellen mit schwacher Krümmung nur 
wenige Punkte ausreichend sind. 
Um eine Linearisierungskurve vorzugeben, 
muß der Parameter „Linearisation Mode“ auf 
1 oder auf 2 eingestellt werden. 

  13.   Free programmable linearisation 

 

This programmable feature allows the user 
to convert a linear motion to a non- linear 
analogue output. There are 16 
programmable x/y coordinates available, 
which can be set in any desired distance 
over the full conversion range. Between 
two coordinates, the unit uses linear 
interpolation. Therefore it is advicable to 
use more coordinates in a range with 
strong curves and only a few coordinates 
where the curvature is less. 
 
 
To specify your desired linearisation curve, 
you must first set the „Linearisation Mode“ 
register to either 1 or 2. 

 

Mit den Parametern 

P1(x)

 bis 

P16(x)

 geben 

Sie 16 x- Koordinaten vor. Das sind die 
analogen Ausgangswerte, die das Gerät 
ohne Linearisierung in Abhängigkeit der 
Geberposition erzeugt. Die Eingabe erfolgt 
in Prozent der Vollaussteuerung. 
Mit den Parametern P1(y) bis P16(y) geben 
Sie nun vor, welchen Wert der Analog-
ausgang an dieser Stelle stattdessen 
annehmen soll. Beispiel: der Wert P2(x) wird 
dann durch den Wert P2(y) ersetzt. 

 

Wichtig: 

 

Die x- Register müssen mit 
kontinuierlich ansteigenden Werten 
belegt werden, also kleinster Wert in 
P1(x), größter Wert in P16(x) 

 

Alle Eingaben sind im Format xx,xxx %, 
wobei 0,000 % einem Analogausgang 
von 0V entspricht und 100,000% der 
Vollaussteuerung entspricht. 

 

Wenn Linearisation-Mode = 1 gewählt 
wurde, muß P1(x) auf 0% und P16(x) 
auf 100% gesetzt werden. Die 
Linearisierung wird nur im positiven 
Wertebereich definiert und bei 
negativen Werten wird die Kurve 
gespiegelt. 

 

Wenn Linearisation-Mode = 2 gewählt 
wurde, muß P1(x) auf –100% und 
P16(x) auf +100% gesetzt werden. 
Damit sind auch Kurven möglich, die 
nicht symmetrisch zum Nullpunkt sind. 

 

Use registers P1(x) to P16(x) to specify 
the coordinates on the x-axis. These are 
the analogue output values that the unit 
normally would generate according to the 
actual encoder position. These settings 
must be in % of full scale. 
Now enter the attached values to registers 
P1(y) to P16(y). These are the values that 
the analogue output will generate instead 
of the x- values, i.e. P2(y) substitutes P2(x) 
etc. 

 

Important: 

 

x-register must use continuously 
increasing settings, i.e. P1(x) must 
have the lowest setting and P16(x) 
must have the highest setting 

 

All entries use a percentual format of 
xx.xxx% full scale. Setting 0.000% 
means zero output and setting 
100.000% means full scale output. 

 

With Linearisation Mode set to 1, it is 
a must to set P1(x) to 0% and P16(x) 
to 100%. Linearisation is defined in 
the positive range only and the 
negative range will be a mirror image 
of the positive range. 

 

 

With Linearisation Mode set to 2, it is a 

must to set P1(x) to –100% and 
P16(x) to +100%. This enables the 
user to set curves which are not 
symmetric to the zero position. 

 

Содержание BY98A091

Страница 1: ...each Funktion oder mit PC Vorgabem glichkeit f r beliebige Linearisierungs Kennlinien Versorgung 18 30 VDC Hilfs spannungsausgang 5 VDC f r Geberversorgung Suitable for operation with single turn and...

Страница 2: ...m ssen Sie vor Einbau und Anschlu des Ger tes die internen Jumper entsprechend umstecken 1 Introduction The BY98A091 represents a small and low cost but highly performant converter for industrial app...

Страница 3: ...using Do not damage the internal connector strip Die Jumper befinden sich an der im Bild gezeigten Stelle direkt hinter dem SUB D Stecker The jumpers are located at the position shown in the picture r...

Страница 4: ...dschleife 4 Encoder connections 4 1 SSI encoder master operation We recommend to connect the screen to the Minus wire of the encoder supply voltage on both sides Because the screen is already tied to...

Страница 5: ...ween encoder GND and converter GND At any time you must avoid again an earth loop i e by double earthing of the screen on the converter site and on the encoder site 4 4 Incrementalgeber HTL 10 30V Zur...

Страница 6: ...ts loads between 0 Ohms and 150 Ohms There is a separate analogue ground terminal which internally is connected to the GND potential of the power supply It is possible to use both voltage and current...

Страница 7: ...of the unit provides customer specific settings of desired operation modes Please note Any changes of the switch settings will become active only after the next power up cycle 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3...

Страница 8: ...inadver tently touch of the Teach button would overwrite your previous scaling input SSI Resolution 3 OFF 4 OFF 3 ON 4 OFF 3 OFF 4 ON 3 ON 4 ON Ung ltig 25 Bit 21 Bit 13 Bit not valid 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 9: ...eichert und die LED erlischt Der Analogausgang ist damit auf den Bereich 0 Volt bis 10 Volt zwischen Anfangs und Endposition kalibriert 8 Setup with SSI absolute encoders With basic applications you c...

Страница 10: ...leuchten zun chst beide LED s nach erfolgreichem Selbsttest erlischt die gelbe Status LED ca 1 sec Skalierung des Analogausgangs mittels Teach Funktion Teach Taster einmal bet tigen Die gelbe LED bli...

Страница 11: ...of 10 years Please note however that with incremental operation the unit is unable to record changes of the encoder position which happen while power is off 10 Auslesen der Geber Position ber seriell...

Страница 12: ...he unit On request we supply these files on disc or CD ROM however this service is subject of an extra charge Connect your PC to the converter using a serial RS232 cable like shown in section 6 of thi...

Страница 13: ...er Nullpunkt unterschritten f ngt die Positionsz hlung wieder bei 500 an Wird im Vorw rtsbetrieb der Wert von 500 berschritten f ngt die Positions z hlung wieder bei 0 an Bei SSI Gebern kann der Param...

Страница 14: ...trieb mit Incrementalgebern Bei Anlegen eines externen Reset Signals an Klemme 10 wird der Z hler auf den hier eingegebenen Wert gesetzt Soll der Z hler auf Null gesetzt werden mu hier ent sprechend d...

Страница 15: ...essen annehmen soll Beispiel der Wert P2 x wird dann durch den Wert P2 y ersetzt Wichtig Die x Register m ssen mit kontinuierlich ansteigenden Werten belegt werden also kleinster Wert in P1 x gr ter W...

Страница 16: ...ilt hierf r der serielle Code 1 You can visualize your curve on the PC screen or by means of an external oscilliscope To do this select TOOLS then TEST and there Analogue Voltage Function The unit wil...

Страница 17: ...rden Aktuelle Geberposition DIL Schalterstellungen Interne Versorgungsspannungen Analogausgang 14 Test Functions When you select TEST from the TOOLS menu you are able to verify the following data by c...

Страница 18: ...at 30V Eing nge SSI TTL TTL differential RS 422 standard Inputs SSI TTL Eing nge HTL High 10V Low 3V Inputs HTL Geberversorgung 5 5V 5 max Belastung 150mA Encoder supply 5 5V 5 max Load 150mA Analogau...

Отзывы: