Invacare Stileo H171 Скачать руководство пользователя страница 3

WARNING!
Risk of falling!

There are two displays

C

present on the suction grab bar

indicating if the grab bar is installed correctly and stable.

If one or both indicators display in red, the suction grab

bar is not safely installed and must be repositioned.

Make sure that the indicators on the suction grab bar

both display in green before using the product.

Observe Warning label regarding the indicators:

Red hand: Do not use the product when one
or both indicators display in “red”.

Green check: Only use the product when
both indicators display in “green”.

3.2 Using the suction grab bar

As the following safety information does not encompass all possible
circumstances, it is up to the user in the individual case to check
before use whether the suction grab bar is suitable for the intended
application, under the existing conditions.

WARNING!
Risk of falling!

If the suction grab bar is used for any purpose other than
that intended, e.g. as a sports device for “chin-ups” or as
a climbing aid, it can suddenly become detached.

Only use the suction grab bar for its intended purpose.

Do not use as sports equipment.

Do not use as a climbing aid.

1.

Grip the handle of the suction grab bar with one hand and carry
out the desired body movement.

4 Maintenance

4.1 Maintenance and periodic inspection

The product is maintenance-free, provided the cleaning and safety
instructions outlined in this user manual are adhered to.

WARNING!

Before first use, clean the product thoroughly.

Before every use, check the product for damage and

ensure that it is securely assembled.

4.2 Cleaning and disinfection

IMPORTANT!

All cleaning agents and disinfectants used must be
effective, compatible with one another and must
protect the materials they are used to clean. For
further information on decontamination in Health Care
Environments, please refer to ‘The National Institute
for Clinical Excellence’ guidelines on Infection Control
www.nice.org.uk/CG139 and your local infection control
policy.

Clean by hand.

Do not use any aggressive (pH value under 4.5 or over

8.5) or abrasive cleaning agents.

Max. cleaning temperature 30 °C.

The product can be cleaned and disinfected using
commercially available agents.

1.

Disinfect the product by wiping down all generally accessible
surfaces with disinfectant.

4.3 Re-use

The product is suitable for repeated use. The number of times it can
be used depends on how often and in which way the product is used.
Before reuse, clean and disinfect the product thoroughly

(

4.2 Cleaning and disinfection, page 3 ), check the safety functions

and reset if necessary.

4.4 Disposal

The disposal and recycling of used devices and packaging must comply
with the applicable local legal regulations.

I

de

I

1 Allgemein

1.1 Symbole in dieser Gebrauchsanweisung

Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung mit Symbolen
gekennzeichnet. Die Definition neben dem Warnsymbol weist auf
den Grad der Gefährlichkeit hin.

WARNUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen könnte.

WICHTIG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu Beschädigungen führen könnte.

Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen,
um eine effiziente und reibungslose Verwendung zu
gewährleisten.

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG
für Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt
für dieses Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung
festgelegt.

Hersteller

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Saugerhandgriffe wurden zur Unterstützung der natürlichen
Bewegung konzipiert und nicht um das komplette Körpergewicht des
Nutzers zu tragen. Sie sind für den kurzfristigen Einsatz (z.B. auf Reisen
oder als temporäre Versorgung nach einem Krankenhausaufenthalt)
bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt.

1.3 Lieferumfang

Saugerhandgriff

Gebrauchsanweisung

1.4 Garantie

Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unseren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechende Land.
Gewährleistungsansprüche können nur über den Händler geltend
gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde.

1.5 Normen und Verordnungen

Qualität steht für unser Unternehmen an erster Stelle. Sämtliche
Verfahren basieren auf den ISO-Normen 9001 und 13485.

Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit
der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte, Klasse 1.

Invacare® arbeitet kontinuierlich daran, zu gewährleisten, dass
der Einfluss des Unternehmens auf die Umwelt lokal und global
auf ein Minimum reduziert wird. Wir verwenden ausschließlich
REACH-konforme Materialien und Bauteile.

Bitte wenden sie sich für weitere Informationen an die entsprechende
Invacare®-Niederlassung ihres Landes (Kontaktadressen finden sie auf
der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung).

1.6 Nutzungsdauer

Die zu erwartende Nutzungsdauer beträgt bei täglicher und
bestimmungsgemäßer Verwendung fünf Jahre. Voraussetzung dafür
sind die Einhaltung der Wartungs- und Sicherheitsvorschriften, die

1526478-C

3

Содержание Stileo H171

Страница 1: ...ugerhandgriff Gebrauchsanweisung 3 fr Poign e de maintien ventouses Manuel d utilisation 5 it Barra di supporto a ventosa Manuale d uso 7 es Asa de sujeci n con ventosa Manual del usuario 8 pt Man pul...

Страница 2: ...n grab bar may not achieve the required suction force and may as a result suddenly be detached from the surface Only use the suction grab bar on smooth non porous and firm surfaces which are clean and...

Страница 3: ...en and in which way the product is used Before reuse clean and disinfect the product thoroughly 4 2 Cleaning and disinfection page 3 check the safety functions and reset if necessary 4 4 Disposal The...

Страница 4: ...andgriff kann auf versiegelten glatten Oberfl chen installiert werden WARNUNG Sturzgefahr Durch nicht korrekte Montage kann sich der Saugerhandgriff unbeabsichtigt l sen Die Kontrollanzeige des Sauger...

Страница 5: ...nt naturel de l utilisateur et non pas pour supporter int gralement son poids Elles sont destin es un usage court lors de d placements ou en tant que solution temporaire apr s un s jour l h pital par...

Страница 6: ...stall e Si l un des deux t moins est rouge la poign e de maintien ventouses n est pas correctement install e et doit tre repositionn e Assurez vous que les deux t moins de la poign e de maintien vento...

Страница 7: ...mente per garantire che l impatto ambientale dell azienda a livello locale e globale sia ridotto al minimo Garantiamo di utilizzare esclusivamente materiali e componenti conformi alla direttiva REACH...

Страница 8: ...izzare come ausilio per arrampicarsi 1 Impugnare il maniglione a ventosa con una mano e compiere il movimento corporeo desiderato 4 Manutenzione 4 1 Manutenzione e controllo periodico Il prodotto non...

Страница 9: ...TENCIA Riesgo de ca da La fuerza adhesiva de los azulejos y de los materiales de superficie podr a ser insuficiente debido al envejecimiento una instalaci n incorrecta o como resultado de un m todo de...

Страница 10: ...eza agresivo valor de pH por debajo de 4 5 o por encima de 8 5 ni abrasivo Temperatura de limpieza m xima 30 C El producto puede limpiarse y desinfectarse con productos disponibles comercialmente 1 De...

Страница 11: ...e utiliza o E Designa o do produto R tulo de advert ncia R tulo de advert ncia para utiliza o segura Consulte as declara es de perigo inclu das no cap tulo 3 1 Instala o do man pulo de suc o Fig 3 p g...

Страница 12: ...obleemloze werking te verzekeren Dit product voldoet aan richtlijn 93 42 EEG betreffende medische hulpmiddelen De lanceringsdatum van dit product staat vermeld in de CE verklaring van overeenstemming...

Страница 13: ...hikt oppervlak gedrukt 3 Vergrendel beide vouwhendels WAARSCHUWING Risico op vallen Er zijn twee displays C op de handgreep met zuignappen waarop staat aangegeven of de handgreep correct en stabiel is...

Страница 14: ...rkt i enlighet med direktiv 93 42 EEG om medicintekniska produkter av klass 1 Invacare arbetar st ndigt f r att se till att f retaget p verkar lokal och global milj s lite som m jligt Vi anv nder enda...

Страница 15: ...odukten betr ffande eventuella skador och s kerst lla att den r korrekt monterad 4 2 Reng ring och desinfektion VIKTIGT Alla reng ringsmedel och desinfektionsmedel som anv nds m ste vara effektiva kom...

Страница 16: ...anvendes ved temperaturer under 40 C og i maks 1000 m h jde Uds t ikke gribeh ndtaget med sugekop for direkte sollys i l ngere tid ad gangen Gribeh ndtaget med sugekop m aldrig monteres p et vindue A...

Страница 17: ...en av advarselsymbolene angir alvorlighetsgraden ADVARSEL Angir en potensielt farlig situasjon som hvis man ikke unng r den kan f re til d d eller alvorlig personskade VIKTIG Angir en farlig situasjon...

Страница 18: ...kopph ndtaket trygt montert og m plasseres p nytt Forsikre deg om at begge indikatorene p sugekopph ndtaket er gr nne f r produktet brukes Se advarselsmerket som gjelder indikatorene R d h nd Ikke bru...

Страница 19: ...aajuisesti mahdollisimman pieni K yt mme vain REACH j rjestelm n mukaisia materiaaleja ja osia Saat lis tietoa ottamalla yhteytt oman maasi Invacareen osoitteet ovat t m n oppaan takasivulla 1 6 K ytt...

Страница 20: ...killisesti K yt imukuppikahvaa vain sille sopivaan tarkoitukseen l k yt urheiluv lineen l k yt kiipe misapuna 1 Tartu imukuppikahvan kahvaan toisella k dell ja siirr kehoa haluamallasi tavalla 4 Huol...

Страница 21: ...Notes...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...Notes...

Страница 24: ...c San s r l Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 F...

Отзывы: