background image

Part No 1164937

15

Elleboogkrukken

2.2

Algemene waarschuwingen

3 Technische specificaties

WAARSCHUWING

GEBRUIK DIT PRODUCT OF ELKE VERKRIJGBARE BIJBEHORENDE 

UITRUSTING NIET ZONDER EERST DEZE INSTRUCTIES EN ELK BIJKOMEND 

INSTRUCTIEMATERIAAL ZOALS GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN, 

SERVICEHANDLEIDINGEN OF INSTRUCTIEPAGINA'S DIE MET DIT PRODUCT 

OF MET DE BIJBEHORENDE UITRUSTING WORDEN GELEVERD VOLLEDIG 

DOOR TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN. ALS U DE WAARSCHUWINGEN, 

VOORZORGSMAATREGELEN OF INSTRUCTIES NIET BEGRIJPT, DIENT U 

CONTACT OP TE NEMEN MET EEN ARTS OF GEZONDHEIDSWERKER, DE 

VERKOPER OF TECHNISCH PERSONEEL VOOR U DIT APPARAAT IN GEBRUIK 

NEEMT. ANDERS KAN LETSEL OF BESCHADIGING OPTREDEN.

WAARSCHUWING BIJ DE ACCESSOIRES

Invacare-producten worden speciaal ontworpen en gemaakt voor gebruik in 

combinatie met Invacare-accessoires. Accessoires die zijn ontworpen door andere 

fabrikanten, zijn niet getest door Invacare en worden niet aanbevolen voor gebruik 

met Invacare-producten.

WAARSCHUWING

• Elke gebruiker moet ALTIJD zijn/haar arts of therapeut raadplegen om de juiste 

instelling en de juiste gebruiksmethode te bepalen. Een fysiotherapeut of 

ergotherapeut moet helpen om de juiste hoogte-instelling te bepalen voor een 

optimale ondersteuning.

• De manchetten werden zo ontworpen, dat ze de stabiliteit van de elleboogkruk 

verhogen. Ze zijn niet bedoeld om het gewicht van de gebruiker te ondersteunen.

• Zorg ervoor dat alle onderdelen voor hand- en hoogte-instellingen goed werden 

vastgezet voordat u dit of een andere mobiliteitshulpmiddel gebruikt.

• Indien de handgrepen worden blootgesteld aan extreme temperaturen [meer dan 

37°C (100°F) of minder dan 0°C (32°F)], of een hoge vochtigheid en/of indien ze 

nat worden, dan moet u zich er voorafgaand aan het gebruik van vergewissen dat de 

handgrepen NIET op het handvat van de kruk draaien. Anders kan dat leiden tot 

schade of verwondingen.

• Kijk voor gebruik na dat alle onderdelen stevig vastzitten.

Model

Grootte van de 

patiënt

(Min - Max)

Ondersteunin

gshoek

Aanpassing van been- en armhoogte

(Min - Max)

8153-J

4’ 5” - 5’ 2”

(135 cm – 157,5 cm)

10°

Been 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”)

Arm 26,7 cm – 34,3 cm (10,5” – 13,5”)

8153-A

5’ 2” - 5’ 11”

(157,5 cm – 180 cm)

10°

Been 73,7 cm – 96,5 cm (29” - 38”)

Arm 26,7 cm – 34,3 cm (10,5” – 13,5”)

8153-T

5’ 11” - 6’ 8”

(180 cm – 202,5 cm)

10°

Been 81,3 cm – 104,1 cm (32” - 41”)

Arm 27,9 cm – 35,6 cm (11” - 14”)

Содержание 8153-A

Страница 1: ...ee use WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Symbol used on the product to indicate weight limitation when used as a...

Страница 2: ...improper use caused by obvious or invisible damage 1 5 Life The expected life of the product listed in this manual when used in accordance with the safety instructions maintenance intervals and care...

Страница 3: ...ndividual should ALWAYS consult with their physician or therapist to determine proper adjustment and usage A physical occupational therapist should assist in the height adjustment for maximum support...

Страница 4: ...ed Replace the crutches if any of these conditions exist 3 If hand grips are loose DO NOT use the crutches If rubber crutch tips are worn or cracked replace the crutch tips IMMEDIATELY For this sectio...

Страница 5: ...ion using the serial number when applicable as identification within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent C O D shipments will be...

Страница 6: ...tzerland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duetschland and Eastern Europe Invacare Aqua...

Страница 7: ...Cannes anglaises 8153 J Junior 8153 A Adulte 8153 T Personne de grande taille Conseils utiles recommandations et informations pour une utilisation efficace et sans probl me AVERTISSEMENT Un avertisse...

Страница 8: ...i e caus e par un dommage apparent ou invisible 1 5 Dur e de vie La dur e de vie pr vue du produit r pertori dans ce manuel est de deux ans lorsqu il est utilis conform ment aux consignes de s curit e...

Страница 9: ...afin de d terminer les r glages et l utilisation qui lui sont appropri s Un physioth rapeute ergoth rapeute doit aider au r glage de la hauteur de la canne anglaise afin que le soutien soit optimal L...

Страница 10: ...od s cass s us s ou comprim s Si c est le cas les cannes anglaises doivent tre remplac es 3 Si les poign es d appui sont desserr es NE PAS utiliser les cannes anglaises Si les extr mit s en caoutchouc...

Страница 11: ...s ch ant de moyen d identification dans les trente 30 jours suivant la date d autorisation de retour NE RENVOYEZ PAS de produits notre usine sans accord pr alable Les envois contre remboursements C O...

Страница 12: ...com Suisse Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil T l 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Allemagne et Europe de l Est Invacare Aqua...

Страница 13: ...r verdere instructies Hier vindt u nuttige tips aanbevelingen en informatie voor een effici nt zorgeloos gebruik WAARSCHUWING Waarschuwing geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die indien ze nie...

Страница 14: ...ruikt als gevolg van duidelijke of onzichtbare schade 1 5 Levensduur De verwachte levensduur van het product dat in deze handleiding vermeld staat is twee jaar indien de veiligheidsinstructies de onde...

Страница 15: ...de juiste instelling en de juiste gebruiksmethode te bepalen Een fysiotherapeut of ergotherapeut moet helpen om de juiste hoogte instelling te bepalen voor een optimale ondersteuning De manchetten we...

Страница 16: ...krukken indien u een van deze beschadigingen vaststelt 3 Gebruik de krukken NIET indien de handgrepen los zitten Vervang de rubberen doppen ONMIDDELLIJK indien ze versleten of gescheurd zijn Raadpleeg...

Страница 17: ...com Zwitserland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duitsland en Oost Europa Invacare Aq...

Страница 18: ...Elleboogkrukken 18 Part No 1164937 7 Opmerkingen...

Страница 19: ...btener m s instrucciones Muletas de codo 8153 J j nior 8153 A adulto 8153 T longitud especial Ofrece consejos recomendaciones e informaci n de utilidad para un uso eficiente y sin problemas ADVERTENCI...

Страница 20: ...ibles 1 5 Vida til La vida til que se espera del producto y que se indica en este manual cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones de seguridad los intervalos de mantenimiento y las indicacio...

Страница 21: ...m dico o terapeuta para determinar el ajuste y uso adecuados Un fisioterapeuta o terapeuta ocupacional deber an ayudar a ajustar la altura para lograr el m ximo apoyo Las abrazaderas se han dise ado...

Страница 22: ...n Sustituya las muletas si observa cualquiera de estos signos 3 Si las empu aduras est n sueltas NO utilice las muletas Si las puntas de goma de las muletas est n gastadas o rotas sustit yalas INMEDI...

Страница 23: ...a utilizando el n mero de serie como identificaci n si corresponde en el plazo de 30 d as a partir de la fecha de autorizaci n de devoluci n NO devuelva los productos a nuestra f brica sin nuestro con...

Страница 24: ...vacare com Suiza Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Alemania y Europa del Este Invacare...

Страница 25: ...r para receber instruc es Fornece sugest es recomenda es e informa es teis para uma utiliza o eficiente sem problemas ADVERT NCIA Uma advert ncia indica uma situa o potencialmente perigosa que se n o...

Страница 26: ...a o impr pria devido a danos bvios ou invis veis 1 5 Durabilidade O produto indicado neste manual tem uma vida til esperada de dois anos quando utilizado em conformidade com as instru es de seguran a...

Страница 27: ...dico ou terapeuta para determinar os ajustes e utiliza o correctos Um fisioterapeuta terapeuta ocupacional dever auxiliar o utilizador no ajuste da altura de forma a obter um apoio m ximo As bra adeir...

Страница 28: ...Se as pegas estiverem soltas N O utilize as canadianas Se as pontas de borracha da canadiana estiverem gastas ou partidas substitua as pontas da canadiana IMEDIATAMENTE Relativamente a esta sec o con...

Страница 29: ...witzerland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duetschland and Eastern Europe Invacare Aq...

Страница 30: ...Canadianas 30 Part No 1164937 7 Notas...

Страница 31: ...r ulteriori istruzioni Fornisce consigli utili raccomandazioni e informazioni per un utilizzo efficiente e senza problemi AVVERTENZA Avvertenza indica una situazione di potenziale pericolo che se non...

Страница 32: ...roprio derivato da danni evidenti o non visibili 1 5 Durata La durata prevista del prodotto indicato nel presente manuale quando viene utilizzato seguendo le disposizioni di sicurezza gli intervalli d...

Страница 33: ...AVVERTENZA Ogni individuo deve consultare SEMPRE il medico o il terapista per determinare la regolazione e l utilizzo corretti Un fisioterapista operatore di ergoterapia deve aiutare nella regolazion...

Страница 34: ...pelle se si presenta una di queste condizioni 3 Se le impugnature sono allentate NON utilizzare le stampelle Se le punte della stampella in gomma sono usurate o incrinate sostituirle IMMEDIATAMENTE Pe...

Страница 35: ...re com Svizzera Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Germania e Europa Orientale Invacare...

Страница 36: ...vacare Rea AB Box 200 SE 343 75 Di SWEDEN 2010 Invacare Corporation All rights reserved Republication duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission fro...

Отзывы: