background image

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

234

234

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 2

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad. Conserve para futuras 

referencias. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones 

graves o la muerte de los usuarios, especialmente los niños.

Consulte el nombre del modelo o número indicado en el envase y / o producto. El embalaje debe ser leído 

cuidadosamente y conservado para futuras consultas. Ver en el producto las advertencias adicionales.

ADVERTENCIA

• 

Nunca deje a su niño sin supervisión - peligro de ahogamiento.

• 

Solo para uso doméstico.  Sólo para uso en exteriores.

• 

Consulte el embalaje para la edad y / o el peso del usuario recomendados.

• 

Los niños, especialmente niños menores de 5 años, están en alto riesgo de ahogarse.

• 

Los niños pueden ahogarse en muy pequeñas superficies con agua. Vacíe la piscina cuando no se utilice.

• 

Mantenga a los niños en su visión directa, esté cerca y supervíselos activamente cuando están en o cerca de la piscina y cuando está llenando o vaciando la piscina.   

 

Durante la búsqueda de un niño desaparecido, acuda a la piscina en primer lugar, incluso si creen que el niño estuviera en la casa.

• 

Vacía la Piscina por completo después de cada uso y guarde la piscina vacía, de tal manera que no se recoge y acumule agua de lluvia o de cualquier otra fuente.

  Mantenga a los niños sin supervisión de fuera del acceso a la piscina; con la instalación de cercas o barreras homologadas protegiendo todos los lados de la piscina.   

 

Verifique leyes estatales, locales y códigos que pueden requerir los cercados u otras barreras homologadas. Consulte las leyes estatales o locales y los códigos antes  

 

del montaje de la piscina.

  No deje juguetes dentro de la piscina cuando los terminen de usar, ya que los juguetes y artículos similares podrían atraer a un niño a la piscina.

  Coloque sus muebles en correcta posición (por ejemplo, mesas, sillas), protegido la piscina para que los niños no puedan subir en ellos para acceder a la piscina.

  No bucear o saltar en la piscina. Bucear o saltar en aguas poco profundas pueden resultar en fractura de cuello, parálisis o muerte.

  Mantenga todas las líneas eléctricas, radios, altavoces u otros aparatos eléctricos lejos de la piscina. No coloque la piscina cerca o debajo de cables eléctricos.

  Mantenga un teléfono y una lista de números telefónicos de emergencia cerca de la piscina.

  Consiga certificación en reanimación cardiopulmonar (RCP). En el caso de una emergencia, el uso inmediato de la RCP puede ser la diferencia para salvar vidas.

General:

• 

La piscina y los accesorios deberán ser montados y desmontados exclusivamente por adultos.

• 

No instale la piscina en una pendiente o superficies inclinadas. El área donde la piscina se va a instalar  debe ser absolutamente plana y nivela da, y al   

 

menos 2 metros de distancia de cualquier estructura u obstáculo, como una valla, garaje, casa, ramas de árboles, líneas de ropa o cables eléctricos.

• 

No instale la piscina infantil en barro, arena, suelos blandos o sueltos, terrazas, plataforma, balcón, hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.

• 

Para determinados modelos – Coloque el tobogán en lugar protegido de la luz solar directa para reducir el efecto abrasivo del sol sobre el producto. Los 

 

productos orientados al norte recibirán el mínimo de luz solar directa.

• 

No apoyarse, montar a horcajadas y no ejercer presión sobre la pared inflable o pared lateral, podrían ocasionar lesiones o inundaciones. No permita a   

 

nadie que se siente, suba, o se monte a horcajadas en los bordes de la piscina. 

• 

Proteger a todos los usuarios de la piscina de las enfermedades de las aguas recreativas, manteniendo el agua de la piscina limpia. No trague el agua de  

 

la piscina. Cuide adecuada higiene.

• 

Eliminar todos los objetos rígidos, duros, afilados y sueltos, tales como joyas, relojes, las hebillas, llaves, zapatos, horquilla, etc. de los usuarios antes de  

 

entrar en la piscina.

• 

Las piscinas están sujetas a desgaste y deterioro. Hacer mantenimiento  adecuadamente su piscina. Ciertos tipos de deterioro excesivo o acel erado    

 

puede conducir al fallo de la piscina. Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua liberadas de la piscina.

• 

No modifique este producto y/o utilice accesorios que no hayan sido facilitados por el fabricante.

Instrucciones de montaje:

Dependiendo del tamaño del producto, 2 o más adultos se recomiendan para su instalación. El tiempo de montaje puede variar de 10 a 20 minutos sin 

contar el tiempo de llenado.

1.  Buscar una superficie plana, césped nivelado y libre de piedras, ramas u otros objetos punzantes que pueden perforar el forro de la piscina o  

 

provocar un accidente. Hay diferentes tipos de césped que puede dañar el liner como Bermuda. Hierba que pueda crecer atravesando el liner 

 

no se considera defecto de fabricación.

2.  Mover el producto (en su paquete original) al sitio seleccionado antes de inflar - no inflar el producto y arrastrar, ya que puede dar lugar a fugas  

 

pinchazos o daños.

3.  Poco a poco se desenrollar el producto e inspeccionar roturas o punciones. No utilice si el producto está dañado.

4.  Coloque la piscina de la manera más equilibrada y balanceada posible y cerrar todos los tapones de drenaje y / o válvula de escape 

 

las tapas en su caso. 

5.  Inflar la cámara de aire inferior primero, con una bomba de aire manual diseñada específicamente para productos inflables y, a 

 

continuación la siguiente cámara o cámaras en secuencia. De una en una.

6.  Llene el producto con aire hasta que la superficie esté firme al tacto. Si hay cualquier tipo de sobreesfuerzo en las costuras, el 

 

producto está demasiado inflado. Si alguna costura comienza a tener algún signo de sobrepresión, deje inmediatamente de inflar y la libere aire  

 

para reducir la presión hasta que los signos de estrés en la costura hayan desaparecido. No sobre inflar, no utilice compresor de aire de alta   

 

presión, ya que puede resultar en fugas de costura y roturas. 

7.  Cierre y asegure todas las tapa de la válvula de inflado de forma segura, empujando hacia abajo.

8.  Poco a poco se llenan de agua hasta un nivel seguro para los usuarios.

INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS CON PULVERIZADOR DE AGUA Y OTROS 

ACCESORIOS (VARÍA SEGÚN  MODELO):

A

B

A

B

C

Fijación del pulverizador de agua

 

1.  Busque el conector del pulverizador (A).

2.  Se adjunta el conector del pulverizador (A) a una manguera de jardín (B), enroscando el pulverizador acoplando la manguera del jardín. Apriete  

  con seguridad.

3.  Abra el agua lentamente al principio para que el agua poco a poco llene. Luego, ajuste el rociado como se desee.

4.  Si se proporciona un adaptador (varían según los modelos), enrosque el adaptador (C) en el conector del aspersor  (A) e inserte la manguera de  

  jardín (B) en el adaptador (C).

MANTENIMIENTO DE LA PISCINA & DESAGÜE

• 

Inspeccione la piscina al principio de cada uso para buscar agujeros, las fugas, desgaste y otros daños. Nunca use una piscina infantil dañada.

• 

El agua puede ser fácilmente contaminada. Cambie el agua de la piscina infantil con frecuencia (sobre todo cuando hace calor) o cuando 

 

visiblemente esté contaminada.

Cómo vaciar y guardar su piscina para almacenarla:

1.  Los adultos deben drenar y almacenar la piscina. Consulte la normativa local para obtener instrucciones específicas relativas a la eliminación de  

 

agua de la piscina.

2.  Retire todos los accesorios, juguetes, manguera de jardín, etc. de la piscina.

3.  Abra la tapa de la válvula de drenaje (varían de modelos).

4.  Abra con cuidado las tapas de la válvula de inflado y / o tapas de las válvulas de escape para desinflar las cámaras de aire, y lentamente 

 

empuje hacia el interior de la pared lateral y hacia abajo para acelerar el drenaje de la piscina. Lentamente levante un lado de la piscina para  

 

drenar el agua estancada restante.

5.  Vuelva a insertar todas las tapas de las válvulas después para su almacenaje.

6.  Asegúrese de  que la piscina y todas las piezas estén completamente secas antes de plegar, dejar reposar bajo el sol durante una hora.

7.  Doblar y guardar el liner y los accesorios en un lugar seco, limpio y resguardado en el interior de su casa. El embalaje original puede utilizarse  

 

para el almacenamiento.

Parche de reparación:

Un parche de reparación ha sido incluido con el producto para la reparación de pequeñas fugas y pinchazos. Consulte las instrucciones en la parte 

posterior del parche de reparación.

Para siguiente modelo: 

56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426, 57428, 57429, 

57433, 57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 

59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136

57101, 57102, 48674, 57137.

SPANISH

SPANISH

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits 

réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas 

registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex 

Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 

1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen 

Union durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands 

www.intexcorp.com     

                                        

Содержание 48674

Страница 1: ...the pool out as evenly as possible and close all drain plugs and or exhaust valve caps if any 5 Inflate the bottom air chamber first with a manual air pump designed specifically for inflatable products and then the next chamber or chambers in sequence 6 Fill the product with air until the surface is firm to the touch If there is any straining at the seams the product is over inflated If any seam b...

Страница 2: ...bes St Augustine et Bermuda peuvent pousser sous le liner et le percer L herbe qui pousse à travers le liner n est pas un défaut de fabriction 2 Déplacez le produit dans son emballage à l endroit sélectionné avant de le gonfler ne pas gonfler le produit et le traîner ce qui pourrait entraîner des fuites ou d autres dommages 3 Dépliez le produit avec précaution et inspectez le dans le cas d éventue...

Страница 3: ...scina o provocar un accidente Hay diferentes tipos de césped que puede dañar el liner como Bermuda Hierba que pueda crecer atravesando el liner no se considera defecto de fabricación 2 Mover el producto en su paquete original al sitio seleccionado antes de inflar no inflar el producto y arrastrar ya que puede dar lugar a fugas pinchazos o daños 3 Poco a poco se desenrollar el producto e inspeccion...

Страница 4: ...rwachsene für die Aufstellung empfohlen Die benötigte Aufbauzeit liegt zwischen 10 und 20 Minuten ohne die benötige Zeit zur Befüllung des Pools mit Wasser 1 Finden Sie eine flache ebene Rasenfläche die frei von Steinen Zweigen oder anderen scharfen Objekten ist welche die Poolfolie durchbohren oder Verletzungen verursachen könnten Bestimmte Grasarten wie St Augustine oder Bermuda könnten durch di...

Страница 5: ...raverso il fondo della piscina L erba potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non rappresenta un difetto di fabbricazione 2 Spostare il prodotto utilizzando l apposita confezione verso l area selezionata prima del gonfiaggio non gonfiare e non trascinare il prodotto onde evitare fori o danni 3 Estrarre lentamente dalla confezione il prodotto e verificare che non presenti strappi rotture o for...

Страница 6: ...nnen door het zeil groeien Gras dat door de liner heen groeit is geen fabricage fout 2 Breng het product in de verpakking naar de gewenste locatie voordat u deze op gaat blazen verplaats het product niet in opgeblazen toestand dit kan lekkage of beschadiging veroorzaken 3 Vouw het product voorzichtig uit en controleer op beschadigingen Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is 4 Leg het z...

Страница 7: ...possam perfurar a lona da piscina ou causar danos Certos tipos de grama assim como St Augustinho e Bermuda podem crescer atráves da lona Grama crescendo através da lona da piscina não é um defeito de fabricação 2 Mova o produto na embalagem para o lado selecionado antes de inflar Não arraste o produto quando inflado pois pode resultar em vazamentos ou danos 3 Lentamente desdobre e inspecione o pro...

Страница 8: ...foring eller forvolde skader Visse typer græs som eksempelvis kan gro gennem pooldugen Græs som vokser gennem beklædningen er ikke en produktionsdefekt 2 Flyt produktet i sin pakke til den valgte placering før oppustning puste ikke produktet op og trække i den fordi det kan resultere i utætheder eller skader 3 Udfold langsomt produktet og inspicere for flænger revner eller punkteringer Må ikke anv...

Страница 9: ...łączeniem czasu napełniania wodą 1 Znajdź płaską powierzchnię trawnika który jest wolny od kamieni gałęzi lub innych ostrych przedmiotów które mogą przebić podłoże basenu i spowodować obrażenia Woda która wydostanie się z basenu może wpłynąć na wegetację roślin w jego pobliżu Trawa wrastająca w powłokę basenową nie jest wadą producenta 2 Przenieś produkt w opakowaniu w wybrane miejsce przed pompow...

Страница 10: ...рослым людям Время установки может длиться от 10 до 20 минут не включая время наполнения бассейна водой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение Определённые виды травы такие как в Сэйнт Августин растёт в основном на Бермудских островах могут прорастать через ткань бассейна Тра...

Страница 11: ...締めてください 5 底部の空気室をこの製品為につくられた手動ポンプで膨らませ それから次のを膨らませてください 6 製品の表面が硬くなるまで膨らませてください もし 縫い目が歪んで見えたら空気の入れすぎです すぐに空気を止めて 歪みを 直してください 空気入れすぎは 縫い目からの漏水の原因になります 7 キャップを閉め しっかりと奥に押しこんでください 8 ゆっくりと 安全な水位まで水を入れてください シャワースプレーの付いている製品や他のアクセサリーの説明書 モデル番号による シャワーの繋げ方 1 スプレーコネクターの位置を確認 A 2 スプレーコネクター A をホース B に繋げ しっかり閉めてください 3 始めにゆっくり水を入れてから 調節してください 4 もしアダプターがあれば アダプターををシャワーコネクターにつなげ ホースをアダプターに入れる A B A B C プールメイント...

Страница 12: ...空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只能由成年人安装和拆卸水池及其附件 请勿在倾斜 有坡度的地面架设水池 水池必须架设在绝对水平的地面上 且水池与任何建筑物或障碍物之间至少保持 2 米的距离 如栅栏 车库 房子 悬挂的树枝 洗衣机线或电源线 禁止水池架设在沼泽 沙地 疏松土壤上 甲板 平台 阳台 混凝土 沥青地或其他坚硬的地面上 对于某些型号 安放滑梯时请避开阳光直射 这样可以减少烫伤的可能性 朝北放置的产品接收到的阳光直射最少 请不要倚靠 跨骑或用力压充气圈及其边缘 以免造成意外伤害或水溢出 不允许任何人坐 攀爬或跨骑在水池壁上 保持池水清洁卫生 以免感染疾病 请勿吞咽池水 注意卫生 进入水池前 请先请拿掉身上所有坚硬 尖锐和易松散的物品如珠宝 手表 扣子 ...

Отзывы: