background image

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

234

234

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Pag 1

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Pag 2

REGOLE PER LA SICUREZZA

Leggere e seguire scrupolosamente tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza. 

Conservare per riferimenti futuri. Il mancato rispetto di queste avvertenze ed istruzioni può provocare lesioni 

gravi o morte agli utenti, soprattutto ai bambini.

Fare riferimento al nome del modello o al numero indicato sulla confezione e / o sul prodotto. La 

confezione deve essere letta attentamente e conservata per riferimenti futuri. Vedere il prodotto per ulteriori avvertenze.

ATTENZIONE

• 

Non lasciare mai il bambino incustodito - pericolo di annegamento.

• 

Solo per uso domestico. Solo per uso esterno.

• 

Fare riferimento alla confezione per conoscere l'età e il peso raccomandati degli utenti.

• 

I bambini, soprattutto quelli di età inferiore ai 5 anni, sono ad alto rischio di annegamento.

• 

I bambini possono annegare anche in acque molto basse. Svuotare la piscina quando non viene utilizzata.

• 

Osservare costantemente i bambini, mantenendosi nelle strette vicinanze e controllandoli attentamente quando sono in piscina o vicini alla stessa oppure   

 

quando si è in fase di riempimento/svuotamento della piscina. In caso di scomparsa di un bambino, controllare prima di tutto la piscina, anche se ci sono 

 

alte possibilità che il bambino sia in casa.

• 

Svuotare completamente la piscina dopo l'uso e riporla vuota in maniera tale da non raccogliere l'acqua piovana o di qualsiasi altra fonte.

  Per evitare che i bambini incustoditi possano accedere alla piscina, installare recinzioni o altre barriere intorno alla piscina. Leggi statali o locali possono    

 

richiedere delle particolari recinzioni o altre barriere certificate. Controllare le leggi statali o locali prima di installare la piscina.

  Non lasciare giocattoli all'interno della piscina quando non è in uso, poiché giocattoli e oggetti simili potrebbero attirare il bambino sul bordo della piscina.

  Posizionare i mobili da giardino (per esempio, tavoli, sedie,..) lontano dalla piscina, in modo che i bambini non possano arrampicarsi sui mobili e accedere  

 

facilmente alla piscina.

  Non immergersi o tuffarsi in questa piscina. Immersioni o tuffi in acqua poco profonda potrebbero provocare collo spezzato, paralisi o morte.

  Tenere tutti i cavi elettrici, le radio, gli altoparlanti e gli altri apparecchi elettrici fuori dalla piscina. Non collocare mai la piscina vicino o sotto i cavi elettrici.

  Mantenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza vicino alla piscina.

  Munirsi di una certificazione in rianimazione cardiopolmonare (CPR). In caso di emergenza, l'utilizzo immediato di CPR può fare la differenza tra la vita e la  

 morte.

Avvertenze generali:

• 

La piscina e i suoi accessori devono essere montati e smontati solo da adulti.

• 

Non montare la piscina su un pendio o su piani inclinati. La zona in cui montare la piscina deve essere assolutamente piatta e a livello e ad almeno 2 m di  

 

distanza da qualsiasi struttura o ostruzione come, recinzione, garage, casa, rami sporgenti, fili per la biancheria o cavi elettrici.

• 

Non installare la piscina per bambini su fango, sabbia, suolo morbido, piattaforma, balcone, cemento, asfalto o altre superfici dure.

• 

Per alcuni modelli – Individuare la posizione di minor esposizione ai raggi solari per evitare danneggiamenti. Un prodotto esposto a nord, riceverà una 

 

minore eposizione.

• 

Non sporgersi, non mettersi a cavalcioni o esercitare pressione sopra o a lato della parte gonfiabile del prodotto al fine di evitare incidenti o allagamenti.   

 

Non permettere a nessuno di sedersi, arrampicarsi sopra o mettersi a cavalcioni della piscina.

• 

Per proteggere tutti gli utenti dalle malattie legate all’acqua, mantenere sempre l'acqua della piscina pulita. Non bere l'acqua della piscina. Questa è una  

 

norma igienica importante.

• 

Rimuovere tutti gli oggetti duri, taglienti e appuntiti come monili, orologi, fibbie, chiavi, scarpe, ecc, prima di entrare in piscina.

• 

Le piscine sono soggetti ad usura e deterioramento. Conservare la piscina correttamente. Alcuni tipi di deterioramento eccessivo o accelerato potrebbero  

 

danneggiare la piscina. Il cedimento della piscina potrebbe provocare l’uscita di grandi quantità d’acqua.

• 

Non modificare il prodotto e/o non utilizzare accessori non forniti dal produttore. Non ci sono parti riparabili o modificabili.

Istruzioni di montaggio:

A seconda delle dimensioni del prodotto, si consigliano 2 o più adulti per l'installazione. Il tempo di installazione può variare da 10 a 20 minuti, escludendo il tempo 

necessario per il riempimento della piscina.

1.  Individuare una superficie piana e liscia, libera da pietre, rami o altri oggetti appuntiti che potrebbero danneggiare il liner o provocare lesioni. Certi tipi di 

 

erbe, come la St. Augustine e la Bermuda potrebbero crescere attraverso il fondo della piscina. L’erba potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non 

 

rappresenta un difetto di fabbricazione.

2.  Spostare il prodotto (utilizzando l’apposita confezione) verso l’area selezionata prima del gonfiaggio - non gonfiare e non trascinare il prodotto onde evitare  

 

fori o danni.

3. 

Estrarre lentamente dalla confezione il prodotto e verificare che non presenti strappi, rotture o forature. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.

4.  Posizionare la piscina in maniera uniforme e chiudere tutti i tappi di scarico e/o tutti i tappi delle valvole di rilascio, qualora ce ne siano.

5.  Gonfiare per prima la camera d'aria inferiore con una pompa manuale ad aria progettata specificatamente per i prodotti gonfiabili e 

 

poi in un secondo momento la camera o le camere d’aria successive in sequenza.

6.  Gonfiare il prodotto fino a quando la superficie risulta solida al tatto. Se appare qualche tensione sulle cuciture, significa che il prodotto 

 

è gonfiato eccessivamente. Se una qualsiasi cucitura incomincia a sforzare, interrompere immediatamente il gonfiaggio e rilasciare l’aria in    

 

eccesso per ridurre la pressione, fino a quando la cucitura non presenta più segni di tensione. Non gonfiare eccessivamente e non usare un   

 

compressore ad alta pressione per il gonfiaggio, onde evitare danni alle cuciture.

7.  Chiudere e fissare tutti i tappi delle valvole di gonfiaggio saldamente, premendo con decisione su di essi.

8.  Riempire d’acqua lentamente fino a raggiungere il giusto livello di sicurezza per gli utenti.

ISTRUZIONI PER I PRODOTTI CON SPRUZZINO E ALTRI ACCESSORI (DIFFERENTI A 

SECONDA DEI MODELLI):

A

B

A

B

C

Come collegare lo spruzzino

1.  Individuare il connettore (A) dello spruzzino.

2.  Collegare il connettore (A) dello spruzzino al tubo (B) della canna da giardino inserendo il raccordo nel tubo (B). Stringere a fondo.

3.  Aprire l'acqua prima lentamente per permettere un riempimento graduale. Poi regolare lo spruzzino in base ai propri gusti.

4.  Se viene fornito un adattatore (differente a seconda dei modelli), collegare l’adattatore (C) al connettore (A) dello spruzzino e inserire il tubo da 

  giardino (B) nell’adattatore (C).

MANUTENZIONE DELLA PISCINA & SVUOTAMENTO 

• 

Controllare la piscina all'inizio di ogni utilizzo, affinché non vi siano fori, perdite, danni da usura o altri danni. Non usare mai la piscina 

 danneggiata.

• 

L'acqua può facilmente sporcarsi. Sostituire spesso l'acqua della piscina (soprattutto se montata in luoghi dal clima caldo) o quando visibilmente  

 sporca.

Come svuotare la vostra piscina e conservarla correttamente:

1.  Gli adulti devono svuotare la piscina e riporla in luogo asciutto e pulito. Verificare le eventuali direttive locali riguardo l'eliminazione dell'acqua   

 

dalla piscina.

2.  Rimuovere tutti gli accessori, i giocattoli, i tubi da giardino, etc dalla piscina.

3.  Aprire il tappino della valvola di scarico (differente a seconda dei modelli)).

4.  Aprire con cautela i tappini della valvola di gonfiaggio e/o il tappino della valvola di scarico per sgonfiare le camere d'aria e spingere lentamente  

 

la parete laterale verso l'interno e verso il basso per accelerare lo svuotamento della piscina. Lentamente sollevare un lato della piscina per    

 

drenare l'acqua rimanente.

5.  Inserire nuovamente tutti i tappini delle valvole in fase di ritiro del prodotto.

6.  Per assicurarsi che tutti i componenti siano perfettamente asciutti prima di ritirarli, lasciarli al sole per un'ora.

7.  Piegare e riporre il liner e gli accessori in un luogo interno, asciutto e pulito. La confezione originale può essere utilizzata per il ritiro del prodotto.

Toppe di riparazione:

Un kit di riparazione composto da toppe è stato incluso all’interno del prodotto per la riparazione di piccole perdite e buchi. Fare riferimento alle 

istruzioni sul retro delle toppe di riparazione.

Per il seguente numero di modello: 

56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 

57426, 57428, 57429, 57433, 57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 

59421, 59431, 59460, 59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 

57138, 57139, 57136, 57101, 57102, 48674, 57137.  

 ITALIAN

 ITALIAN

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits 

réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas 

registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex 

Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 

1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen 

Union durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands 

www.intexcorp.com     

                                        

Содержание 48674

Страница 1: ...the pool out as evenly as possible and close all drain plugs and or exhaust valve caps if any 5 Inflate the bottom air chamber first with a manual air pump designed specifically for inflatable products and then the next chamber or chambers in sequence 6 Fill the product with air until the surface is firm to the touch If there is any straining at the seams the product is over inflated If any seam b...

Страница 2: ...bes St Augustine et Bermuda peuvent pousser sous le liner et le percer L herbe qui pousse à travers le liner n est pas un défaut de fabriction 2 Déplacez le produit dans son emballage à l endroit sélectionné avant de le gonfler ne pas gonfler le produit et le traîner ce qui pourrait entraîner des fuites ou d autres dommages 3 Dépliez le produit avec précaution et inspectez le dans le cas d éventue...

Страница 3: ...scina o provocar un accidente Hay diferentes tipos de césped que puede dañar el liner como Bermuda Hierba que pueda crecer atravesando el liner no se considera defecto de fabricación 2 Mover el producto en su paquete original al sitio seleccionado antes de inflar no inflar el producto y arrastrar ya que puede dar lugar a fugas pinchazos o daños 3 Poco a poco se desenrollar el producto e inspeccion...

Страница 4: ...rwachsene für die Aufstellung empfohlen Die benötigte Aufbauzeit liegt zwischen 10 und 20 Minuten ohne die benötige Zeit zur Befüllung des Pools mit Wasser 1 Finden Sie eine flache ebene Rasenfläche die frei von Steinen Zweigen oder anderen scharfen Objekten ist welche die Poolfolie durchbohren oder Verletzungen verursachen könnten Bestimmte Grasarten wie St Augustine oder Bermuda könnten durch di...

Страница 5: ...raverso il fondo della piscina L erba potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non rappresenta un difetto di fabbricazione 2 Spostare il prodotto utilizzando l apposita confezione verso l area selezionata prima del gonfiaggio non gonfiare e non trascinare il prodotto onde evitare fori o danni 3 Estrarre lentamente dalla confezione il prodotto e verificare che non presenti strappi rotture o for...

Страница 6: ...nnen door het zeil groeien Gras dat door de liner heen groeit is geen fabricage fout 2 Breng het product in de verpakking naar de gewenste locatie voordat u deze op gaat blazen verplaats het product niet in opgeblazen toestand dit kan lekkage of beschadiging veroorzaken 3 Vouw het product voorzichtig uit en controleer op beschadigingen Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is 4 Leg het z...

Страница 7: ...possam perfurar a lona da piscina ou causar danos Certos tipos de grama assim como St Augustinho e Bermuda podem crescer atráves da lona Grama crescendo através da lona da piscina não é um defeito de fabricação 2 Mova o produto na embalagem para o lado selecionado antes de inflar Não arraste o produto quando inflado pois pode resultar em vazamentos ou danos 3 Lentamente desdobre e inspecione o pro...

Страница 8: ...foring eller forvolde skader Visse typer græs som eksempelvis kan gro gennem pooldugen Græs som vokser gennem beklædningen er ikke en produktionsdefekt 2 Flyt produktet i sin pakke til den valgte placering før oppustning puste ikke produktet op og trække i den fordi det kan resultere i utætheder eller skader 3 Udfold langsomt produktet og inspicere for flænger revner eller punkteringer Må ikke anv...

Страница 9: ...łączeniem czasu napełniania wodą 1 Znajdź płaską powierzchnię trawnika który jest wolny od kamieni gałęzi lub innych ostrych przedmiotów które mogą przebić podłoże basenu i spowodować obrażenia Woda która wydostanie się z basenu może wpłynąć na wegetację roślin w jego pobliżu Trawa wrastająca w powłokę basenową nie jest wadą producenta 2 Przenieś produkt w opakowaniu w wybrane miejsce przed pompow...

Страница 10: ...рослым людям Время установки может длиться от 10 до 20 минут не включая время наполнения бассейна водой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение Определённые виды травы такие как в Сэйнт Августин растёт в основном на Бермудских островах могут прорастать через ткань бассейна Тра...

Страница 11: ...締めてください 5 底部の空気室をこの製品為につくられた手動ポンプで膨らませ それから次のを膨らませてください 6 製品の表面が硬くなるまで膨らませてください もし 縫い目が歪んで見えたら空気の入れすぎです すぐに空気を止めて 歪みを 直してください 空気入れすぎは 縫い目からの漏水の原因になります 7 キャップを閉め しっかりと奥に押しこんでください 8 ゆっくりと 安全な水位まで水を入れてください シャワースプレーの付いている製品や他のアクセサリーの説明書 モデル番号による シャワーの繋げ方 1 スプレーコネクターの位置を確認 A 2 スプレーコネクター A をホース B に繋げ しっかり閉めてください 3 始めにゆっくり水を入れてから 調節してください 4 もしアダプターがあれば アダプターををシャワーコネクターにつなげ ホースをアダプターに入れる A B A B C プールメイント...

Страница 12: ...空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只能由成年人安装和拆卸水池及其附件 请勿在倾斜 有坡度的地面架设水池 水池必须架设在绝对水平的地面上 且水池与任何建筑物或障碍物之间至少保持 2 米的距离 如栅栏 车库 房子 悬挂的树枝 洗衣机线或电源线 禁止水池架设在沼泽 沙地 疏松土壤上 甲板 平台 阳台 混凝土 沥青地或其他坚硬的地面上 对于某些型号 安放滑梯时请避开阳光直射 这样可以减少烫伤的可能性 朝北放置的产品接收到的阳光直射最少 请不要倚靠 跨骑或用力压充气圈及其边缘 以免造成意外伤害或水溢出 不允许任何人坐 攀爬或跨骑在水池壁上 保持池水清洁卫生 以免感染疾病 请勿吞咽池水 注意卫生 进入水池前 请先请拿掉身上所有坚硬 尖锐和易松散的物品如珠宝 手表 扣子 ...

Отзывы: