background image

 

P/N 1064537 (ML) • REV E • ISS 29MAR19 

 

7 / 14 

Especificaciones técnicas 

Alimentación  

9-

15 V CC 2 V máx. pp 

Consumo  

8,6 mA nom. 

 

Salida de alarma  

Relé de estado sólido forma A & forma C, 
resistencia máx. en serie 35 ohmios 

Indicación alarma  

Indicador LED terminal3 

Sensibilidad  

5 pasos de 6 dB cada uno 

Alcance  

Consulte 

“Rango de detección (en metros)” 

en la página 6 

Protección contra 
sabotajes  

Temp. 84°C, protección contra perforación, 
contacto de apertura/sabotaje por palanca 

Alarma por baja tensión   7,5 V 

Límites de temperatura   De −20 °C a +55°C 

Dimensiones  

101 x 81 x 28 mm 

Color  

Gris, RAL 7035 

Peso  

380 g 

Información normativa 

Fabricante 

COLOCADO EN EL MERCADO POR: 
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, 
EE. UU. 

REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, 

Países Bajos 

Avvertenze sul 
prodotto e 
dichiarazioni di 
non responsabilità 

 

QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA 
VENDITA A, E DEVONO ESSERE MONTATI DA, 
UN ESPERTO QUALIFICATO. UTC FIRE & 
SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE 
PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I 
SUOI PRODOTTI, COMPRESI I 

“RIVENDITORI 

AUTORIZZATI

”, DISPONGANO DELLA 

FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE 
PER ESEGUIRE LA CORRETTA 
INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA 
SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE 
ANTINCENDIO. 

Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di 
garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, consultare 
il sito 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/

 oppure eseguire la scansione del codice 

QR. 

Certificación 

  

Directivas de la 
Unión Europea 

UTC Fire & Security declara por este medio que 
este dispositivo cumple los requisitos y 
disposiciones aplicables de la Directiva 
2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas 
información consulte www.utcfireandsecurity.com 
ó www.interlogix.com. 

 

2012/19/EU (directiva WEEE): los productos 
marcados con este símbolo no se pueden 
desechar como residuos urbanos no clasificados 
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar 
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a 
su representante de ventas local al comprar un 
equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos 
de recogida designados. Para obtener más 
información, consulte: www.recyclethis.info 

Información de contacto 

www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com 

Para acceder al servicio técnico, consulte 
www.utcfssecurityproducts.es 

FR: Instructions d’installation 

Pour de plus amples informations, se reporter au manuel 
complet 

« Manuel d’installation du VV600S3/VV602S3 Plus ». 

Schéma de connexion 

Figure 1 

(1) 

12 V cc 

(2) 

0 V cc 

(3) 

Voyant LED 

(4) 

Niveau intégrateur 

(5)(6) 

Sortie alarme (N, NO) 

(7) 

VV600/602S3 Plus (Réserve) / VV620/622 Plus (C) 

(8)(9) 

Autoprotection 

(10) 

Test 

(11) 

Réserve 

Schéma de montage 

Figure 3 

(1) 

Boîtier 

(2) 

Vis de fixation 

(3) 

Base 

(4) 

Orifices de montage 

(5) 

Serre-

câble 

(6) 

Emplacement pour montage du vibreur de test VT705P 

(7) 

Potentiomètre pour réglage de la sensibilité 

(8) 

Bornier de connexion 

(9) 

Micro-

interrupteur d’autoprotection 

(10) 

Plaque de montage VM600P 

(11) 

Vis de fixation 

(12) 

Cheville 

(13) 

Vibreur de test VT705P 

Passage du câble: introduire celui (ceux) ci au travers du passage 
prévu à cet effet, après avoir pratiqué une incision en croix 
correspondant juste à la dimension du(des) câble(s) sur le bouchon 
plastique. Le(s) couper en laissant approximativement 10 mm libres 
après le serre câble. 

Utilisation de la plaque VM600P comme calibre: 

(A) 

Trous pour VV600S3/620 Plus & /VV602S3/622 Plus 

(B) 

Trous pour Securitas SSD70 

(C) 

Trous pour Cerberus Alarmcom détecteurs 

(D) 

Trous pour la cheville à expansion 

(E) 

Trous pour Securitas 2000 

(F) 

Calibre et trous de montage pour le transmetteur de test 
VT705P 

(G) 

Trous pour les accessoires 

Montage  

Montage sur métal sans plaque de montage 

Voir Figure 4. 

Montage sur métal avec la plaque VM604P 

Voir Figure 5. 

Souder d’abord les points 1, 2, 3 et 4. Puis souder les coutures 
5 et 6. 

Содержание VV600 Plus

Страница 1: ... VV600 602 Plus 12V NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0V LED INTEGRATOR LEVEL NO ALARM RELAY SPARE TAMPER TEST SPARE TP 1 2 3 VV620 622 Plus 12V NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0V LED INTEGRATOR LEVEL NO ALARM RELAY TAMPER TEST SPARE TP 1 2 3 C 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Test disabled ex factory setting Internal test Functional test A G A A B E C BE C C D E F BG F 2 1 9 4 4 7 3 8 4 5 6 11 10 12 13 ...

Страница 2: ...2 14 P N 1064537 ML REV E ISS 29MAR19 4 5 6 7 1 5 6 2 4 3 1 3 5 2 4 180 1 2 ...

Страница 3: ...ng the test transmitter VT705P Note For the equipment to conform to CEI standard 79 2 the VT705P test transmitter must be installed Testing the seismic detectors Figure 2 1 Test disabled ex factory setting 2 Internal test of detector s electronics Position jumper between 1 and 2 3 Functional test of the detector and its physical contact with the protected object Position connector from test transm...

Страница 4: ...2 0 VDC 3 LED Anzeige 4 Integratorpegel 5 6 Alarmrelais NC NO 7 VV600 602 Plus Nicht belegt VV620 622 Plus C 8 9 Sabotage 10 Testeingang 11 Nicht belegt Allgemeine technische Merkmale der Körperschallmelder Abbildung 3 1 Deckel 2 Deckelschraube 3 Montageplatte 4 Befestigungsaussparungen 5 Zugriffschutz für Anschlußklemmen 6 Montageort für den VT705P Prüfsender 7 Potentiometer für die Einstellung d...

Страница 5: ...1 x 28 mm Farbe Grau RAL 7035 Gewicht 380 g IP Schutzart IP30 IK02 VdS Umwelt Geprüft nach Umweltklasse 2 Regulatorische Informationen Hersteller INVERKEHRBRINGER UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Niederlande Produktwarnungen und Haftungs ausschluss DIESE PRODUKT...

Страница 6: ...ordón de soldadura en los puntos 5 y 6 Consulte la figura 5 Montaje sobre hormigón Consulte la figura 6 Utilice siempre una placa de montaje VM600P El taco metálico debe penetrar al menos 50 mm en el hormigón Siga los pasos mostrados en la figura 6 si va a instalar el transmisor de pruebas VT705P Nota Para que el equipo cumpla la norma CEI 79 2 debe haber instalado un transmisor de pruebas VT705P ...

Страница 7: ...EE los productos marcados con este símbolo no se pueden desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representante de ventas local al comprar un equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos de recogida designados Para obtener más información consulte www recyclethis info Información de contacto www...

Страница 8: ...3 5 5 3 Béton Acier Maçonnerie 5 4 4 2 4 4 2 Caractéristiques techniques Alimentation 9 15 VDC ondul max 2 V crête à crête Consommation 8 6 mA typique Sortie d alarme Contact électronique NO NF NC résistance max 35 ohms Indication d alarme Voyant LED sortie 3 Sensibilité Réglage en 5 pas de 6 dB Rayon d action Voir Portée de détection en mètres ci dessus Autoprotection Température 84 C plaque de p...

Страница 9: ...o direttamente su una superficie metallica senza piastra di montaggio Vedere figura 4 Rivelatore montato su una superficie metallica interponendo la piastra saldata VM604P Vedere figura 5 Saldare prima i punti 1 2 3 e 4 Quindi saldare i bordi 5 e 6 Montaggio su cemento Vedere figura 6 Utilizzare sempre una piastra di montaggio VM600PS10 Il tassello ad espansione deve penetrare almeno di 50 mm nel ...

Страница 10: ...RESI I RIVENDITORI AUTORIZZATI DISPONGANO DELLA FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE PER ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE ANTINCENDIO Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di garanzia e sulla sicurezza dei prodotti consultare il sito https firesecurityproducts com policy product warning oppure eseguire la scansione del codice QR Certificazione C...

Страница 11: ...1 en 2 3 Functionele test v d electronica en het fysieke contact met de ondergrond Plaats testzender VT705P en sluit de connector aan op 2 en 3 Opmerking Klem 10 aansluiten op 0 V activeert beide test functies Na een succesvolle test zal de alarm output worden geactiveerd Controle en functietest Zie Figuur 7 Gebruik een voltmeter om het spannings niveau op punt 4 ten gevolge van achtergrondsignaal...

Страница 12: ...nualen Planering och installationsmanual Wiring diagram Figur 1 förklaring 1 12 VDC 2 0 VDC 3 LED indikering 4 Integratornivå 5 6 Larmutgång NC NO 7 VV600 602 Plus Reserv VV620 622 Plus C 8 9 Sabotage 10 Teststyrning 11 Reserv VV600 620 Plus VV602 622 Plus uppbyggnad Figur 3 förklaring 1 Kåpa 2 Skruv till kåpan 3 Chassi 4 Monteringshål 5 Kabelingångsskydd 6 Monteringsområde för VT705P testsändaren...

Страница 13: ...rmation om regler och föreskrifter Tillverkare SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA AUKTORISERAD EU REPRESENTANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Holland Produktvarningar och friskrivningar DESSA PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR FÖRSÄLJNING TILL OCH INSTALLATION AV BEHÖRIG PERSONAL UTC FIRE SECURITY KAN ...

Страница 14: ...14 14 P N 1064537 ML REV E ISS 29MAR19 ...

Отзывы: