P/N 1064537 (ML) • REV E • ISS 29MAR19
7 / 14
Especificaciones técnicas
Alimentación
9-
15 V CC 2 V máx. pp
Consumo
8,6 mA nom.
Salida de alarma
Relé de estado sólido forma A & forma C,
resistencia máx. en serie 35 ohmios
Indicación alarma
Indicador LED terminal3
Sensibilidad
5 pasos de 6 dB cada uno
Alcance
Consulte
“Rango de detección (en metros)”
en la página 6
Protección contra
sabotajes
Temp. 84°C, protección contra perforación,
contacto de apertura/sabotaje por palanca
Alarma por baja tensión 7,5 V
Límites de temperatura De −20 °C a +55°C
Dimensiones
101 x 81 x 28 mm
Color
Gris, RAL 7035
Peso
380 g
Información normativa
Fabricante
COLOCADO EN EL MERCADO POR:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
EE. UU.
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert,
Países Bajos
Avvertenze sul
prodotto e
dichiarazioni di
non responsabilità
QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA
VENDITA A, E DEVONO ESSERE MONTATI DA,
UN ESPERTO QUALIFICATO. UTC FIRE &
SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE
PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I
SUOI PRODOTTI, COMPRESI I
“RIVENDITORI
AUTORIZZATI
”, DISPONGANO DELLA
FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE
PER ESEGUIRE LA CORRETTA
INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA
SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE
ANTINCENDIO.
Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di
garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, consultare
il sito
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/
oppure eseguire la scansione del codice
QR.
Certificación
Directivas de la
Unión Europea
UTC Fire & Security declara por este medio que
este dispositivo cumple los requisitos y
disposiciones aplicables de la Directiva
2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas
información consulte www.utcfireandsecurity.com
ó www.interlogix.com.
2012/19/EU (directiva WEEE): los productos
marcados con este símbolo no se pueden
desechar como residuos urbanos no clasificados
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a
su representante de ventas local al comprar un
equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos
de recogida designados. Para obtener más
información, consulte: www.recyclethis.info
Información de contacto
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com
Para acceder al servicio técnico, consulte
www.utcfssecurityproducts.es
FR: Instructions d’installation
Pour de plus amples informations, se reporter au manuel
complet
« Manuel d’installation du VV600S3/VV602S3 Plus ».
Schéma de connexion
Figure 1
(1)
12 V cc
(2)
0 V cc
(3)
Voyant LED
(4)
Niveau intégrateur
(5)(6)
Sortie alarme (N, NO)
(7)
VV600/602S3 Plus (Réserve) / VV620/622 Plus (C)
(8)(9)
Autoprotection
(10)
Test
(11)
Réserve
Schéma de montage
Figure 3
(1)
Boîtier
(2)
Vis de fixation
(3)
Base
(4)
Orifices de montage
(5)
Serre-
câble
(6)
Emplacement pour montage du vibreur de test VT705P
(7)
Potentiomètre pour réglage de la sensibilité
(8)
Bornier de connexion
(9)
Micro-
interrupteur d’autoprotection
(10)
Plaque de montage VM600P
(11)
Vis de fixation
(12)
Cheville
(13)
Vibreur de test VT705P
Passage du câble: introduire celui (ceux) ci au travers du passage
prévu à cet effet, après avoir pratiqué une incision en croix
correspondant juste à la dimension du(des) câble(s) sur le bouchon
plastique. Le(s) couper en laissant approximativement 10 mm libres
après le serre câble.
Utilisation de la plaque VM600P comme calibre:
(A)
Trous pour VV600S3/620 Plus & /VV602S3/622 Plus
(B)
Trous pour Securitas SSD70
(C)
Trous pour Cerberus Alarmcom détecteurs
(D)
Trous pour la cheville à expansion
(E)
Trous pour Securitas 2000
(F)
Calibre et trous de montage pour le transmetteur de test
VT705P
(G)
Trous pour les accessoires
Montage
Montage sur métal sans plaque de montage
Voir Figure 4.
Montage sur métal avec la plaque VM604P
Voir Figure 5.
Souder d’abord les points 1, 2, 3 et 4. Puis souder les coutures
5 et 6.