background image

 

6 / 14 

 

P/N 1064537 (ML) • REV E • ISS 29MAR19 

Kontaktinformation 

www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com 

Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter 
www.utcfssecurityproducts.de  

E

S: Instrucciones de instalación 

Para más información, ver el “Manual de Instalación y 
Programación del VV600/602 Plus”. 

Esquema eléctrico 

Figura 1 leyenda 

(1) 

12 VDC 

(2) 

0 VDC 

(3) 

Indicador LED 

(4) 

Ruido de fondo 

(5)(6) 

Alarma (NC, NO) 

(7) 

VV600/602 Plus (Libre) / VV620/622 Plus (C) 

(8)(9) 

Sabotaje 

(10) 

Control de pruebas 

(11) 

Libre 

Características generales 

Figura 3 leyenda 

(1) 

Tapa 

(2) 

Tornillo de la tapa 

(3) 

Placa base 

(4) 

Orificios de montaje 

(5) 

Abrazadera 

(6) 

Lugar de montaje del transmisor de pruebas VT705P 

(7) 

Potenciómetro para ajustar la sensibilidad del detector 

(8) 

Bloque de conexión 

(9) 

Microinterruptor antiforzamientos 

(10) 

Placa de montaje VM600P 

(11) 

Tornillo de fijación 

(12) 

Taco metálico 

(13) 

Transmisor de pruebas VT705P 

Uso de la placa de montaje VM600P como plantilla: 

(A) 

Orificios para VV600/602 Plus & VV602/622 Plus 

(B) 

Orificios para Securitas SSD70 

(C) 

Orificios para Cerberus Alarmcom sismicos 

(D) 

Orificio de fijación para insertar el tornillo de fijación 

(E) 

Orificios para Securitas 2000 

(F) 

Orificio de la plantilla para el transmisor de pruebas VT705P 

(G) 

Orificios para accesorios 

Montaje del detector 

Montaje del detector directamente sobre una superficie 
metálica sin usar placa de montaje 

Consulte la figura 4. 

Montaje del detector sobre una superficie metálica 
utilizando la placa de soldadura VM604P 

Suelde primero los puntos 1, 2, 3 y 4. A continuación, ponga 
un cordón de soldadura en los puntos 5 y 6. 

Consulte la figura 5. 

Montaje sobre hormigón 

Consulte la figura 6. 

Utilice siempre una placa de montaje VM600P. El taco 
metálico debe penetrar al menos 50 mm en el hormigón. Siga 
los pasos mostrados en la figura 6 si va a instalar el transmisor 
de pruebas VT705P. 

Nota

: Para que el equipo cumpla la norma CEI 79-2, debe 

haber instalado un transmisor de pruebas VT705P. 

Prueba del detector  

Figura 2 

(1) 

Prueba desactivada (ajuste de fábrica) 

(2) 

Prueba interna de los componentes electrónicos del detector = 
Posición del puente entre 1 y 2. 

(3) 

Prueba de funcionamiento del detector y su contacto físico con 
el objeto protegido = Posición del conector desde el transmisor 
de pruebas VT705P entre 2 y 3. 

Nota

: Con 0 V en el terminal de conexión 10 se activan ambas 

pruebas. 

Prueba de control y funcionamiento 

Consulte la figura 7. 

Utilizando un voltímetro, compruebe el nivel de la señal de 
fondo en el detector para evitar falsas alarmas. Ajuste la 
sensibilidad a Gref durante la prueba. 

 

VV600/620 Plus   VV602/622 Plus  

Acción 

0,7 V  

0 V  

Ninguna 

1,4 V  

2 V  

Reduzca el alcance/ elimine la 
fuente de ruido 

Nota

: Trate de eliminar la fuente del ruido ambiente en lugar 

de reducir el alcance. 

Prueba de funcionamiento con el comprobador manual 
VT610P y la herramienta mecánica: 

 

VV600/620 Plus  

VV602/622 Plus 

Alarma en 30 segundos  

Alarma en 45 segundos 

Alarma después de 5 golpes  

No corresponde 

Rango 

de detección (en metros) 

Material 

Ajuste de 
sensibilidad 

Lanza 
térmica 

Disco de 
diamante 

Perforación 

Hormigón 
Acero 
Ladrillo 

 
1/Gmax 



14 
14 

14 
14 

Hormigón 
Acero 
Ladrillo 

 
2/Gref 







Hormigón 
Acero 
Ladrillo 

 
3/Gmin 







Hormigón 
Acero 
Ladrillo 

 







Hormigón 
Acero 
Ladrillo 

 







Содержание VV600 Plus

Страница 1: ... VV600 602 Plus 12V NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0V LED INTEGRATOR LEVEL NO ALARM RELAY SPARE TAMPER TEST SPARE TP 1 2 3 VV620 622 Plus 12V NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0V LED INTEGRATOR LEVEL NO ALARM RELAY TAMPER TEST SPARE TP 1 2 3 C 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Test disabled ex factory setting Internal test Functional test A G A A B E C BE C C D E F BG F 2 1 9 4 4 7 3 8 4 5 6 11 10 12 13 ...

Страница 2: ...2 14 P N 1064537 ML REV E ISS 29MAR19 4 5 6 7 1 5 6 2 4 3 1 3 5 2 4 180 1 2 ...

Страница 3: ...ng the test transmitter VT705P Note For the equipment to conform to CEI standard 79 2 the VT705P test transmitter must be installed Testing the seismic detectors Figure 2 1 Test disabled ex factory setting 2 Internal test of detector s electronics Position jumper between 1 and 2 3 Functional test of the detector and its physical contact with the protected object Position connector from test transm...

Страница 4: ...2 0 VDC 3 LED Anzeige 4 Integratorpegel 5 6 Alarmrelais NC NO 7 VV600 602 Plus Nicht belegt VV620 622 Plus C 8 9 Sabotage 10 Testeingang 11 Nicht belegt Allgemeine technische Merkmale der Körperschallmelder Abbildung 3 1 Deckel 2 Deckelschraube 3 Montageplatte 4 Befestigungsaussparungen 5 Zugriffschutz für Anschlußklemmen 6 Montageort für den VT705P Prüfsender 7 Potentiometer für die Einstellung d...

Страница 5: ...1 x 28 mm Farbe Grau RAL 7035 Gewicht 380 g IP Schutzart IP30 IK02 VdS Umwelt Geprüft nach Umweltklasse 2 Regulatorische Informationen Hersteller INVERKEHRBRINGER UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Niederlande Produktwarnungen und Haftungs ausschluss DIESE PRODUKT...

Страница 6: ...ordón de soldadura en los puntos 5 y 6 Consulte la figura 5 Montaje sobre hormigón Consulte la figura 6 Utilice siempre una placa de montaje VM600P El taco metálico debe penetrar al menos 50 mm en el hormigón Siga los pasos mostrados en la figura 6 si va a instalar el transmisor de pruebas VT705P Nota Para que el equipo cumpla la norma CEI 79 2 debe haber instalado un transmisor de pruebas VT705P ...

Страница 7: ...EE los productos marcados con este símbolo no se pueden desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representante de ventas local al comprar un equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos de recogida designados Para obtener más información consulte www recyclethis info Información de contacto www...

Страница 8: ...3 5 5 3 Béton Acier Maçonnerie 5 4 4 2 4 4 2 Caractéristiques techniques Alimentation 9 15 VDC ondul max 2 V crête à crête Consommation 8 6 mA typique Sortie d alarme Contact électronique NO NF NC résistance max 35 ohms Indication d alarme Voyant LED sortie 3 Sensibilité Réglage en 5 pas de 6 dB Rayon d action Voir Portée de détection en mètres ci dessus Autoprotection Température 84 C plaque de p...

Страница 9: ...o direttamente su una superficie metallica senza piastra di montaggio Vedere figura 4 Rivelatore montato su una superficie metallica interponendo la piastra saldata VM604P Vedere figura 5 Saldare prima i punti 1 2 3 e 4 Quindi saldare i bordi 5 e 6 Montaggio su cemento Vedere figura 6 Utilizzare sempre una piastra di montaggio VM600PS10 Il tassello ad espansione deve penetrare almeno di 50 mm nel ...

Страница 10: ...RESI I RIVENDITORI AUTORIZZATI DISPONGANO DELLA FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE PER ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE ANTINCENDIO Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di garanzia e sulla sicurezza dei prodotti consultare il sito https firesecurityproducts com policy product warning oppure eseguire la scansione del codice QR Certificazione C...

Страница 11: ...1 en 2 3 Functionele test v d electronica en het fysieke contact met de ondergrond Plaats testzender VT705P en sluit de connector aan op 2 en 3 Opmerking Klem 10 aansluiten op 0 V activeert beide test functies Na een succesvolle test zal de alarm output worden geactiveerd Controle en functietest Zie Figuur 7 Gebruik een voltmeter om het spannings niveau op punt 4 ten gevolge van achtergrondsignaal...

Страница 12: ...nualen Planering och installationsmanual Wiring diagram Figur 1 förklaring 1 12 VDC 2 0 VDC 3 LED indikering 4 Integratornivå 5 6 Larmutgång NC NO 7 VV600 602 Plus Reserv VV620 622 Plus C 8 9 Sabotage 10 Teststyrning 11 Reserv VV600 620 Plus VV602 622 Plus uppbyggnad Figur 3 förklaring 1 Kåpa 2 Skruv till kåpan 3 Chassi 4 Monteringshål 5 Kabelingångsskydd 6 Monteringsområde för VT705P testsändaren...

Страница 13: ...rmation om regler och föreskrifter Tillverkare SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA AUKTORISERAD EU REPRESENTANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Holland Produktvarningar och friskrivningar DESSA PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR FÖRSÄLJNING TILL OCH INSTALLATION AV BEHÖRIG PERSONAL UTC FIRE SECURITY KAN ...

Страница 14: ...14 14 P N 1064537 ML REV E ISS 29MAR19 ...

Отзывы: