background image

Shock Sensor 868 GEN2

Installation Instructions

2

Introduction

This is the 

Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions 

for 

models TX-5011-03-1 and TX-5011-03-3. The shock sensor has 
the following functions:

• To detect the vibrations made by an intruder trying to break a 

window or door.

• To detect a window or door opening.
• To detect tamper situations, such as an intruder removing the 

sensor cover or sensor from the wall.

Vibrations cause a momentary open circuit in the shock element of 
the sensor. The circuit closes again when the vibration stops. The 
sensor micro controller 

sees

 the open/close action as a pulse, 

causing the sensor to transmit an alarm signal. The sensor has 
two detection modes:

Gross Attack.  

Detects a violent blow sufficient in length to 

trip the sensor.

Pulse Count.  

Detects a sufficient number of less violent 

blows (rapping or tapping).

The sensor includes an internal magnetic reed switch to detect 
door/window openings.
The sensor is powered by a single 3-volt lithium battery.

Tools and supplies

You will need the following tools and supplies:

• Control panel documentation.
• Phillips screwdriver.
• Slotted screwdriver (to open the cover).
• Magnet hardware kit that includes a magnet, one #6 x 1 in. 

(2.5 cm) screw, one #6 lock washer, a magnet cover, and a 

magnet chassis for mounting the magnet.

• Product hardware kit that includes three #6 x 1 in. (2.5 cm) 

screws, three plastic wall anchors, and one small 0.25 in. (0.6 

cm) screw.

Installation guidelines

Use the following installation guidelines:

• Program (learn) the sensor before adjusting the shock sensi-

tivity.

• Before permanently mounting the sensor, test it at the 

intended location to make sure the panel receives sensor 

signals.

• Always mount the shock sensor on the frame, not on the 

glass.

• Mount the sensor where the structure can transmit vibrations 

to the sensor.

• You can mount the sensor (

 in Figure 

) on a vertical wall 

surface (

) or on a horizontal ledge surface (

).

• To prevent false alarms, make sure the window fits snugly in 

the frame and doesn’t move or rattle.

• Hold the sensor base against the frame to make sure the 

sensor base fits on the surface area of the frame and doesn’t 

extend over the surface edges. 

Base installation

To install the sensor base, do the following:
1.

Insert a slotted screwdriver into the slot (

 in Figure 

) at 

the top end of the unit and remove the cover (

) by lifting it 

up .

2.

Align the base with the two mounting holes (

 in Figure 

and use  two long panhead screws to secure the base to the 
mounting surface.

3.

Mount the magnet centering the long face of the magnet with 
the arrow in the middle of the base (Figure 

). Place the lock 

washer between the plastic base and the mounting surface to 
reduce rotation of the magnet housing.

4.

Mount a long screw in the tamper hole (

 in Figure 

) to 

enable the pry-off and opening tamper.

Cover installation

To customize the cover settings and install the cover, do the 
following:
1.

Position the shock element (

 in Figure 

) with the flat side 

of the diamond downward, and press it firmly into the socket.

Vertical surface (

 in Figure 

).  

The shock sensor 

element must always be positioned with the flat side of the 

diamond pointed down.

Horizontal surface (

 in Figure 

).  

Any position is 

allowed, but certain sensor element positions are better than 

others. The element is much better at detecting horizontal 

vibrations perpendicular to the flat side of the diamond than it 

is parallel vibrations.

2.

Insert the battery into the battery bucket (

 in Figure 

observing the polarity on the plastic inner cover.

3.

Select the internal reed switch setting using the jumper.

• To activate the reed switch on the left side of the sensor 

as it will be installed, put the jumper (

 in Figure 

over the two right pins (as viewed from the open cover).

• To activate the reed switch on the right side of the 

sensor as it will be installed, put the jumper (

 in Figure 

) over the two left pins (as viewed from the open 

cover).

• To disable the reed switches, put the jumper on the 

middle pin only or set the jumper aside.

4.

Use the DIP switches (

 in Figure 

) to set the sensitivity of 

the detection modes. The shock sensor has the following 
detection modes:

Gross attack.  

The gross attack mode detects a violent blow 

sufficient in length to trip the sensor. Set the DIP switches as 

described in 

Table 1

.

Pulse count.  

The pulse count mode detects a sufficient 

number of less violent blows (rapping or tapping) that trip the 

sensor. If the pulse count is reached within the most recent 

30 seconds, the sensor goes into alarm. Set the DIP switches 

as described in 

Table 2

.

5.

Test the correct installation of the shock sensor with LED 
feedback.
a.

Put the cover on top of the base.

b.

Upon closure, the LED (

 in Figure 

) provides feed-

back on the status of the reed switches:

• Reed switch closed: LED is off.
• Reed switch opened: LED is on.

c.

Test the sensitivity settings applying shocks.

•  To test the pulse count setting, generate small shocks 

on the mounting surface. Each time a shock is detected, 

a pulse is registered in memory and the LED lights for 

250 mseconds. If the pulse count is reached within the 

most recent 30 seconds, the sensor goes into alarm and 

the LED blinks 250 mseconds on/off during 4 seconds. If 

the sensor goes into shock alarm, any stored pulses are 

cleared.

• To test the gross attack setting, apply high level shocks 

to the mounting surface. A shock severe enough to put 

the sensor into gross attack alarm causes the LED to 

blink 250 mseconds on/off during 4 seconds.

6.

In order to install your wireless system according to 
EN50131-1, secure the sensor cover using the short screw 
(provided) in the cover screw hole (

 in Figure 

).

EN

Installation Instructions

You must be free of all static electricity when handling 

electronic components. Touch a grounded, bare metal 
surface before touching a circuit board or wear a 
grounded wrist strap.

Table 1

Gross attack mode settings

DIP switch 3

DIP switch 4

Sensitivity

Off

Off

1 (most sensitive)

On

Off

2

Off

On

3

On

On

4 (least sensitive)

Table 2

Pulse count mode settings

DIP switch 1

DIP switch 2

Pulse count

Off

Off

4

On

Off

6

Off

On

8

On

On

Disabled

Содержание 868 GEN2

Страница 1: ...ights reserved 1 19 P N 1068021 REV D ISS 13APR18 Shock Sensor 868 GEN2 Installation Sheet EN DE EL ES FR IT NL PL PT RU TR 2 3 5 6 8 10 12 13 15 16 18 MAGNET CENTER On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 ...

Страница 2: ...n Figure with the flat side of the diamond downward and press it firmly into the socket Vertical surface in Figure The shock sensor element must always be positioned with the flat side of the diamond pointed down Horizontal surface in Figure Any position is allowed but certain sensor element positions are better than others The element is much better at detecting horizontal vibrations perpendicula...

Страница 3: ...zeugsatz der einen Magneten eine 3 5 x 25 mm Schraube 1 einen Kunststoffdübel eine Magnetabdeckung sowie ein Magnetgehäuse für die Installation des Magneten enthält Produktwerkzeugsatz der drei 3 5 x 25 mm Schrauben 1 drei Kunststoffdübel und eine kleine 0 6 cm Schraube 0 25 enthält Observe polarity when installing a new battery Installing the battery backward may cause damage to the sensor Model ...

Страница 4: ... Zum Deaktivieren der Reedkontakte verbinden Sie die Brücke nur mit dem mittleren Kontakt oder aber nur einem der beiden seitlichen Kontakte 4 Stellen Sie die Empfindlichkeit der Erkennungsmodi mit den DIP Schaltern in Abbildung ein Der Erschütterungsmelder verfügt über zwei verschiedene Erkennungsmodi Gross Attack Grober Angriff Im diesem Modus wird ein heftiger Schlag erkannt der lang genug ist ...

Страница 5: ...ην ευαισθησία των δονήσεων Πριν στερεώσετε οριστικά τον αισθητήρα δοκιμάστε τον στην προτιθέμενη θέση για να βεβαιωθείτε ότι ο πίνακας λαμβάνει τα σήματα του αισθητήρα Τοποθετείτε πάντα τον αισθητήρα δονήσεων στο κούφωμα και όχι στο τζάμι Τοποθετήστε τον αισθητήρα σε σημείο όπου η δομή μπορεί να μεταδώσει δονήσεις στον αισθητήρα Μπορείτε να τοποθετήσετε τον αισθητήρα C στο Σχήμα 1 σε έναν κατακόρυ...

Страница 6: ...ισθητήρων και τις αντιστοιχίσεις αριθμών αισθητήρα 5 Όταν σας ζητηθεί από τον πίνακα να ενεργοποιήσετε τον αισθητήρα ανοίξτε και κλείστε το κάλυμμα του αισθητήρα 6 Εξέλθετε από τη λειτουργία Προγραμματισμού Έλεγχος RF Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα βασικά βήματα για τον έλεγχο του αισθητήρα Για τις πλήρεις λεπτομέρειες του ελέγχου ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του πίνακα ή του δέκτη σας Για κάνετε...

Страница 7: ...nto es más eficaz a la hora de detectar vibraciones horizontales perpendiculares al lado liso del diamante que con las vibraciones paralelas 2 Inserte la pila en el compartimento correspondiente en la Figura teniendo en cuenta la polaridad de la cubierta de plástico interior 3 Seleccione la configuración del interruptor de láminas interno mediante el puente Para activar el interruptor de láminas d...

Страница 8: ...et accessoires suivants Documentation de la centrale Tournevis Phillips Tournevis plat pour ouvrir le détecteur Le kit de l aimant contient un aimant une vis n 6 x 1 po 2 5 cm une cheville murale en plastique un cache d aimant et une embase pour monter l aimant Le kit du produit contient trois vis n 6 x 1 po 2 5 cm trois chevilles murales en plastique et une petite vis de 0 6 cm 0 25 po Instructio...

Страница 9: ... mode Force entraîne le témoin LED à clignoter pendant 250 millisecondes sur une période de 4 secondes 6 Pour installer votre système sans fil conformément à la norme EN50131 1 fixez le cache du capteur à l aide de la vis fournie dans le trou de la vis du cache dans la figure Programmation Pour programmer le capteur reportez vous à la documentation de la centrale et procédez comme suit 1 Vérifiez ...

Страница 10: ...nale Montare sempre il sensore d urto sul telaio e non sul vetro Montare il sensore in un punto in cui la struttura possa trasmettere le vibrazioni al sensore È possibile montare il sensore nella Figura su una superficie verticale come ad esempio una parete o su una superficie orizzontale come ad esempio un davanzale Per evitare falsi allarmi assicurarsi che la finestra sia saldamente inserita nel...

Страница 11: ...re delicatamente la superficie di montaggio Ogni volta che viene rilevato un urto un impulso viene registrato in memoria e il LED si accende per 250 millisecondi Se il conteggio degli impulsi viene raggiunto entro gli ultimi 30 secondi il sensore entra in stato di allarme e il LED si accende e si spegne alternativamente per 250 millisecondi per 4 secondi Se il sensore entra in stato di allarme per...

Страница 12: ...en 4 Monteer een schroef in de opening van de sabotagebeveiliging in Afbeelding om de beveiliging tegen afneem en openingssabotage in te schakelen Installatie van de behuizing Om de instelling van de behuizing aan te passen en de behuizing te installeren gaat u als volgt te werk 1 Plaats het schokelement in Afbeelding met de platte kant van de ruit naar beneden en druk deze stevig aan Verticaal op...

Страница 13: ...t 3 Voer een sensortest uit om de sensor opnieuw te synchroniseren met de centrale Specificaties Wstęp Niniejszy dokument to Instrukcja montażu czujki inercyjnej 868 GEN2 firmy UTC Fire Security Informacje w niej zawarte dotyczą modeli TX 5011 03 1 and TX 5011 03 3 Poniżej przedstawiono funkcje czujki inercyjnej Wykrywanie wibracji powodowanych przez intruza który próbuje się włamać przez okno lub...

Страница 14: ...j posługując sie wskazaniem diody LED a Umieść pokrywę na górze podstawy b Po zamknięciu dioda LED na rysunku przedstawia informacje dotyczące stanu przełączników kontaktronowych Przełącznik kontaktronowy zamknięty dioda LED wyłączona Przełącznik kontaktronowy otwarty dioda LED włączona c Przetestuj ustawienia czułości powodując wstrząsy Aby przetestować ustawienie liczby pulsów wywołaj niewielkie...

Страница 15: ...sor num local onde a estrutura possa transmitir vibrações ao sensor Pode montar o sensor na Figura numa superfície vertical ou numa superfície de rebordo horizontal Para evitar falso alarmes certifique se de que a janela se encaixa na estrutura e não se mexe nem abana Segure a base do sensor contra a estrutura para certificar se de que a base do sensor encaixa na área de superfície da estrutura e ...

Страница 16: ...do o parafuso fornecido no orifício do parafuso da tampa na Figura Programação Para programar o sensor consulte a documentação do painel e proceda do seguinte modo 1 Certifique se de que a pilha do sensor está colocada 2 Coloque o painel no modo de programação 3 Vá para o menu Memorizar sensores 4 Seleccione o grupo de sensores e as atribuições do número de sensores 5 Quando for solicitado pelo pa...

Страница 17: ...нной вниз Горизонтальная поверхность B на рис 4 Допускается любое расположение однако некоторые позиции предпочтительнее Элемент гораздо лучше обнаруживает горизонтальные колебания направленные перпендикулярно к плоской стороне ромба чем те что идут параллельно ей 2 Вставьте батарею в гнездо E на рис 4 в соответствии с полярностью обозначенной на пластмассовой внутренней крышке 3 Выберите настройк...

Страница 18: ...ılar tıklatma veya vurma Sensör kapı pencere açılmalarını algılamak için dahili manyetik dilli anahtara sahiptir Sensör gücünü bir adet 3 volt lithium pilden alır Araçlar ve malzemeler Aşağıdaki alet ve malzemeler gerekli olacaktır Kontrol paneli dokümantasyonu Yıldız tornavida Dün tornavida kapağı açmak için Mıknatıs donanım kiti bir mıknatıs bir 6 x 1 in 2 5 cm vida bir plastik duvar dübeli mıkn...

Страница 19: ...ayarını test etmek için montaj yüzeyine yüksek seviyede şok uygulayın Sensörün tüm atak alarm moduna geçmesine yetecek şiddette bir şok LED in 4 saniye boyunca 250 milisaniye yanıp sönmesine sebep olur 6 Kablosuz sisteminizi EN50131 1 e göre kurmak için sensör kapağını vidayı sağlanmıştır kapak vida deliğine takarak sabitleyin Şekil Programlama Sensörü programlamak için panel dokümantasyonuna bakı...

Отзывы: