background image

 

MAYFIELD® Adult Radiolucent

Horsehoe Headrest 

REF

 - A2010)

Instruction Manual

Manufacturer:

Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, OH 45227, USA
Tel: 513-533-7979
Fax: 513-271-1915
integralife.com

Integra LifeSciences Services (France)
Immeuble Séquoïa 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest, FRANCE
Tel: +33 (0) 4 37 47 59 50
Fax: +33 (0) 4 37 47 59 25

   

EN – ENGLISH  ........................................................................................................................... 2

FR – FRANÇAIS  .......................................................................................................................... 16

IT – ITALIANO  ............................................................................................................................ 30

DE – DEUTSCH  .......................................................................................................................... 44

ES – ESPAÑOL  ........................................................................................................................... 58

NL – NEDERLANDS ................................................................................................................... 72

Содержание MAYFIELD Adult Horseshoe Headrest A2010

Страница 1: ...cinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 6980...

Страница 2: ...This page is intentionally left blank...

Страница 3: ...rporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine...

Страница 4: ...onal injury or death Caution Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal...

Страница 5: ...de bar Figure 11 Doing so may result in serious patient injury WARNING Horseshoe Faceplates should be adjusted prior to patient positioning Make certain to always support the patient s head when adjus...

Страница 6: ...A1111 MAYFIELD Radiolucent Tri Star Swivel Adaptor A2079 MAYFIELD Infinity XR2 Base Unit and A2111 MAYFIELD Infinity XR2 Tri Star Swivel Adaptor Figure 2 The MAYFIELD Adult Radiolucent Horseshoe Headr...

Страница 7: ...urst teeth of the Pulley Rod 3 Large starburst teeth of the Stationary Horseshoe Faceplate should match up and tighten securely with the starburst teeth of the Radiolucent Short Swivel Adaptor or Radi...

Страница 8: ...el Adaptor torque screw clockwise several times 3 Position the Adult Radiolucent Horseshoe Headrest in desired orientation and turn the Swivel Adaptor torque screw clockwise until fully tightened Figu...

Страница 9: ...rseshoe Faceplate slide bar Figure 11 Doing so may result in serious patient injury MAXIMUM POSTION WHEN FACES FLUSH Figure 11 WARNING Horseshoe Faceplates should be adjusted prior to patient position...

Страница 10: ...starburst teeth of the Stationary Horseshoe Faceplate Figure 12 Figure 12 2 Turn the Pulley Rod Knob clockwise several turns 3 Position the Pulley Rod in desired orientation 4 Turn the Pulley Rod Kno...

Страница 11: ...y Clean all components thoroughly to prevent traces of blood or debris from interfering with proper function of the device Rinse thoroughly with de ionized or sterile water to remove any residual dete...

Страница 12: ...edically compressed air can be used if needed Optional Automatic Wash Disinfect CAUTIONS Alkaline and highly acidic detergents and solutions cause damage to the devices Channels and crevices found on...

Страница 13: ...and to request periodic inspections See Inspection and or Service notes section for routine checks to be performed on the device Device Disposal NOTE Follow hospital procedures for disposal of this de...

Страница 14: ...HORIZES ANY REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH INTEGRA S PRODUCTS INTEGRA DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED...

Страница 15: ...pes 69800 Saint Priest FRANCE Tel 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other...

Страница 16: ...15 EN ENGLISH This page is intentionally left blank...

Страница 17: ...ation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre B...

Страница 18: ...graves voire fatales Attention Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant EC REP Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention S...

Страница 19: ...ISSEMENT R gler les cadres fer cheval avant de positionner le patient Toujours maintenir la t te du patient lors du r glage des cadres fer cheval ou du d blocage d un montage quelconque de ce disposit...

Страница 20: ...de MAYFIELD A1111 le dispositif de base Infinity XR2 de MAYFIELD A2079 et l adaptateur pivotant Infinity XR2 Tri Star de MAYFIELD A2111 Figure 2 La t ti re fer cheval radiotransparente pour adulte de...

Страница 21: ...e serr e fond 3 La grande denture radiale du cadre fer cheval fixe doit correspondre la denture radiale de l adaptateur pivotant court radiotransparent ou de l adaptateur pivotant Tri Star radiotransp...

Страница 22: ...e de l adaptateur pivotant dans le sens horaire pour la serrer fond Figures 7 et 8 Figure 7 Figure 8 AVERTISSEMENT V rifier que les dentures radiales conjugu es de l adaptateur pivotant et du cadre fe...

Страница 23: ...ositif Tout manquement cet avertissement risque d entra ner des l sions graves au patient AVERTISSEMENT Tout manquement positionner correctement le patient et s curiser tous les montages sur ce dispos...

Страница 24: ...mposants avant le nettoyage 1 Retirer les coussins gel des cadres fer cheval 2 Tourner la molette de r glage dans le sens anti horaire jusqu ce que le cadre fer cheval coulissant se s pare librement d...

Страница 25: ...e Un d montage est requis Mat riel de d montage V rification de la propret Retirer les coussins en gel de l l ment en les faisant glisser Maintenir toutes les articulations en position d verrouill e F...

Страница 26: ...euse selon ces param tres exacts Phase Temps Min Temp rature de l eau D tergent et concentration Pr lavage 1 4 min 00 Eau froide S O Lavage aux enzymes 4 min 00 Eau chaude pH enzymatique neutre par ex...

Страница 27: ...retien et la maintenance du dispositif ne sont pas assur s des effets d l t res risquent d tre constat s la longue apr s des trait ements r p t s ce qui peut conduire la r duction des performances Inf...

Страница 28: ...IF LI L ACQUISITION OU L UTILISATION D UN QUELCONQUE PRODUIT INTEGRA En outre la pr sente garantie ne s applique pas et INTEGRA ne peut tre tenue responsable de toute perte r sultant de l achat ou de...

Страница 29: ...9800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou dans d autres pays...

Страница 30: ...FR FRAN AIS 29 Cette page est laiss e intentionnellement vide...

Страница 31: ...iences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre...

Страница 32: ...personali o morte Attenzione Il prodotto conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Societ produttrice EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso...

Страница 33: ...ZA Regolare le piastre a ferro di cavallo prima di posizionare il paziente Assicurarsi di sostenere sempre la testa del paziente mentre si regolano le piastre a ferro di cavallo o si sbloccano collega...

Страница 34: ...dattatore a perno girevole radiotrasparente Tri Star MAYFIELD A1111 unit di base MAYFIELD Infinity XR2 A2079 e adattatore a perno girevole Tri Star MAYFIELD Infinity XR2 A2111 Figura 2 Il poggiatesta...

Страница 35: ...di puleggia 3 I denti a stella grandi della piastra stazionaria a ferro di cavallo devono corrispondere e fissarsi bene ai denti a stella dell Adattatore a perno corto radiolucente o dell Adattatore...

Страница 36: ...se volte 3 Posizionare il poggiatesta a ferro di cavallo radiolucente nell orientamento desiderato e ruotare in senso orario la vite di coppia dell adattatore a perno serrandola bene Figure 7 e 8 Figu...

Страница 37: ...i cavallo Figura 11 per evitare di mettere a grave rischio l incolumit del paziente POSIZIONE MASSIMA QUANDO LE PIASTRE SONO A FILO Figura 11 AVVERTENZA regolare le piastre a ferro di cavallo prima di...

Страница 38: ...i a stella piccoli della piastra stazionaria a ferro di cavallo Figura 12 Figura 12 2 Ruotare in senso orario la manopola della barra di puleggia diverse volte 3 Posizionare la barra di puleggia nell...

Страница 39: ...dopo l uso Pulire tutte le componenti inclusi i cuscinetti di gel con un detersivo dal pH neutro Se necessario usare una spazzola morbida Pulire bene tutte le componenti per prevenire che tracce di sa...

Страница 40: ...l apparecchiatura per verificare che non vi siano detriti organici o residui di agente pulente visibili Ripetere l operazione se vengono rilevate tracce di detriti Asciugatura I prodotti devono essere...

Страница 41: ...viene fatto cadere o viene maltrattato inviarlo immediatamente a Integra LifeSciences Cincinnati Ohio per un esame AVVERTENZA non usare il dispositivo se stato fatto cadere o stato maltrattato per evi...

Страница 42: ...SEMPLARE IN RELAZIONE ALL ACQUISTO O USO DI UN PRODOTTO INTEGRA In aggiunta questa garanzia non applicabile e INTEGRA non sar responsabile per qualsiasi perdita derivata dall acquisto o uso di un prod...

Страница 43: ...s 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o in altri Paesi MA...

Страница 44: ...IT ITALIANO 43 Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...

Страница 45: ...ces Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre...

Страница 46: ...Achtung Das Produkt erf llt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 CEE Hersteller EC REP Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanisch...

Страница 47: ...ge haben WARNUNG Die hufeisenf rmigen St tzplatten m ssen vor der Positionierung des Patienten eingestellt werden Stellen Sie sicher dass der Kopf des Patienten bei der Justierung der hufeisenf rmigen...

Страница 48: ...ntes Kopfst tzen System A1111 MAYFIELD Radiotransparenter Tri Star Schwenkadapter A2079 MAYFIELD Infinity XR2 Basiseinheit und A2111 MAYFIELD Infinity XR2 Tri Star Drehadapter Abbildung 2 Die MAYFIELD...

Страница 49: ...llen an der Oberseite aufweisen 2 Die R ckseite der Polster darf keine Bruchstellen oder Risse aufweisen Feststehende hufeisenf rmige St tzplatte mit daran befestigtem Umlenkb gel Einstellknopf 1 Der...

Страница 50: ...dapter durch Einsetzen der Torsionsschraube des kurzen Schwenkadapters Abbildung 5 oder der Torsionsschraube des radiotransparenten Tri Star Schwenkadapters Abbildung 6 in der Gewindebohrung der fests...

Страница 51: ...mige St tzplatte zur Anpassung an die Gr e des Kopfes des Patienten 3 Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn bis er fest angezogen ist Abbildung 10 Abbildung 10 WARNUNG Die verschiebbare hufeis...

Страница 52: ...gels f r den Flaschenzug WARNUNG Der Umlenkb gel kann f r eine Extension Zug mit einem Gewicht von bis zu ungef hr 18 kg 40 US Pfund verwendet werden Bei berschreitung eines Gewichts von ungef hr 18 k...

Страница 53: ...berm ige Kraftanwendung zum Entfernen des Einstellknopfs f r den Umlenkb gel von der feststehenden hufeisenf rmigen St tzplatte kann die Ger teteile besch digen Die MAYFIELD Radiotransparente hufeisen...

Страница 54: ...das Bad gelegt werden 4 Die Vorrichtung maximal 30 Minuten lang komplett in Wasser Reinigungsmittell sung einweichen 5 Gr ndlich mit einer B rste mit weichen Nylon Borsten reinigen HINWEIS Nach M glic...

Страница 55: ...urchf hren wenn die Parameter nicht erzielt werden k nnen 5 Aus dem Waschger t nehmen und falls erforderlich vollst ndig abtrocknen 6 Die Vorrichtung inspizieren um sicherzustellen dass keine sichtbar...

Страница 56: ...ODER GEBRAUCH EINES PRODUKTS VON INTEGRA Ferner ist diese Garantie nicht anwendbar auf und INTEGRA ist nicht haftbar f r Verluste im Zusammenhang mit dem Kauf oder Gebrauch eines INTEGRA Produkts das...

Страница 57: ...800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und oder anderen L nde...

Страница 58: ...DE DEUTSCH 57 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...

Страница 59: ...Sciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia Immeuble S quo a 2 97 all e Alexand...

Страница 60: ...e Precauci n El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante EC REP Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n La ley fede...

Страница 61: ...N Antes de colocar al paciente debe efectuarse el reglaje de las placas frontales en forma de herradura Siempre asegurarse de soportar la cabeza del paciente al efectuar el reglaje de las placas fron...

Страница 62: ...de gel en forma de herradura para adulto derecho Figura 1 El apoyacabezas en herradura radiotransparente para adultos MAYFIELD est dise ado para proporcionar soporte y estabilizar la cabeza en conjun...

Страница 63: ...ivo como m nimo dos veces al a o para contribuir a su correcto funcionamiento ATENCI N El dispositivo no debe utilizarse si parece estar da ado o funcionando incorrectamente Hacerlo puede derivar en l...

Страница 64: ...en el adaptador giratorio elegido insertando el tornillo de ajuste del adaptador giratorio corto Figura 5 o el tornillo de ajuste del adaptador giratorio Tri Star radiol cido Figura 6 en el agujero ro...

Страница 65: ...proporci n con la placa frontal fija en forma de herradura para adaptarla al tama o de la cabeza del paciente 3 Hacer girar en sentido horario el bot n de reglaje hasta que est bien ajustado Figura 10...

Страница 66: ...dispositivo y lesiones graves en el paciente 1 Insertar la parte roscada del tope para biela de polea en el agujero roscado de la biela de polea de modo que los dientes radiales de la biela de polea e...

Страница 67: ...es incluyendo los cojines de gel usando un detergente con un pH neutro Si es necesario puede utilizarse un cepillo suave Limpiar todos los componentes a fondo para prevenir que residuos de sangre o de...

Страница 68: ...Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos org nicos o residuos del producto de limpieza visibles Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad Secado Los productos deben estar...

Страница 69: ...damente debe devolverse de inmediato para evaluaci n a Integra LifeSciences Cincinnati Ohio ATENCI N El dispositivo no debe utilizarse si se le deja caer o se manipula indebidamente Hacerlo puede deri...

Страница 70: ...SULTANTE O DA OS PUNITIVOS EN RELACI N CON LA ADQUISICI N O EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE INTEGRA Adem s esta garant a no ser aplicable a e INTEGRA no ser responsable por cualquier p rdida surgida e...

Страница 71: ...st FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unidos o en otros pa ses M...

Страница 72: ...ES ESPA OL 71 P gina dejada intencionalmente en blanco...

Страница 73: ...tegra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK Immeuble S quo a 2 97 a...

Страница 74: ...tot gevolg kunnen hebber Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant EC REP Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwij...

Страница 75: ...ti nt veroorzaken WAARSCHUWING De platen van de hoefijzervormige steun moeten worden afgesteld voordat de pati nt plaatsneemt U dient het hoofd van de pati nt altijd te ondersteunen wanneer u de plate...

Страница 76: ...nks 7 Gelpad voor de hoefijzervormige steun volwassene rechts Figuur 1 De MAYFIELD radiolucente hoofdsteun voor volwassenen in de vorm van een hoefijzer is ontworpen voor ondersteuning aan en stabilis...

Страница 77: ...inspecteren om u te helpen bij het juist laten functioneren van het hulpmiddel WAARSCHUWING Het instrument mag niet worden gebruikt als het beschadigd lijkt of niet goed lijkt te werken Nalatigheid in...

Страница 78: ...hoefijzervormige hoofdsteun voor volwassenen op de gekozen zwenkadapter door de koppelschroef van de korte zwenkadapter fig 5 of de koppelschroef van de radiolucente Tri Star zwenkadapter fig 6 zo in...

Страница 79: ...huifbare plaat van de hoefijzervormige steun niet voorbij het uiteinde van de schuifbalk van de vaste plaat van de hoefijzervormige steun fig 11 Nalatigheid in deze kan ernstig letsel van de pati nt v...

Страница 80: ...ng en wel zo dat de tanden van de sterverbinding van de poeliestang naar de tanden van de kleine sterverbinding van de vaste plaat van de hoefijzervormige steun wijzen fig 12 Figuur 12 2 Draai de poel...

Страница 81: ...u hierbij een zachte borstel gebruiken Maak alle onderdelen grondig schoon om te voorkomen dat sporen van bloed en vuil een goede werking van het hulpmiddel belemmeren Spoel grondig met gede oniseerd...

Страница 82: ...inigingsmiddel zijn Herhaal het proces indien er vuil wordt waargenomen Drogen De producten dienen nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zacht...

Страница 83: ...ent hij onmiddellijk ter evaluatie aan Integra LifeSciences Cincinatti OH VS geretourneerd te worden WAARSCHUWING Het instrument mag niet worden gebruikt als het is gevallen of verkeerd is gehanteerd...

Страница 84: ...VERBAND MET DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT VAN INTEGRA Deze garantie geldt niet voor en INTEGRA is niet aansprakelijk voor enig verlies dat ontstaat in verband met aankoop of gebruik van...

Страница 85: ...t Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Verenigde Staten en of ander...

Страница 86: ...NL NEDERLANDS 85 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 87: ...800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other cou...

Отзывы: