background image

IT – Italiano

23

Vedere la Sezione sull’ispezione e/o le riparazioni per informazioni sui 

controlli periodici da eseguire sul dispositivo.

NOTA

 – Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al 

dispositivo per l’utente e/o il paziente deve essere segnalato al 

produttore e all’autorità competente dello Stato membro in cui risiede 

l’utente e/o il paziente.

Smaltimento del dispositivo

NOTA

 – attenersi alla prassi dell’ospedale per lo smaltimento di 

questo dispositivo.

Garanzia Limitata di Integra LifeSciences

INTEGRA LIFESCIENCES garantisce che ciascun nuovo prodotto 

INTEGRA LIFESCIENCES è privo di difetti di materiali e lavorazione in 

normali condizioni di utilizzo e manutenzione per un periodo di un 

(1) anno (tranne come stabilito espressamente per quanto riguarda 

gli articoli accessori) dalla data di consegna da parte di INTEGRA 

LIFESCIENCES al primo acquirente, ma non oltre la data di “Scadenza” 

indicata sull’etichetta dei prodotti. Gli strumenti chirurgici MAYFIELD 

sono garantiti essere privi di difetti di materiali e lavorazione se 

usati normalmente per lo scopo previsto. Un prodotto coperto da 

garanzia che viene restituito a INTEGRA LIFESCIENCES sarà riparato 

o sostituito a discrezione insindacabile di INTEGRA LIFESCIENCES, 

a spese di INTEGRA LIFESCIENCES, secondo le condizioni di questa 

garanzia e gli accordi applicabili. I prodotti difettosi devono essere 

restituiti prontamente, imballati idoneamente e con affrancatura 

prepagata. La perdita o danni durante il trasporto di restituzione a 

INTEGRA LIFESCIENCES saranno a rischio del CLIENTE.

INTEGRA LIFESCIENCES NON SARÀ IN NESSUN CASO 

RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, DERIVATI O 

PUNITIVI LEGATI ALL’ACQUISTO O USO DI QUALSIASI PRODOTTO 

INTEGRA LIFESCIENCES. In aggiunta, questa garanzia non sarà valida 

e INTEGRA non sarà responsabile per perdite connesse all’acquisto 

o uso di un prodotto INTEGRA LIFESCIENCES che sia stato riparato 

da un ente che non è un rappresentante di servizio autorizzato 

INTEGRA LIFESCIENCES o alterato in qualsiasi modo che, a giudizio di 

INTEGRA LIFESCIENCES, comprometta la sua stabilità o affidabilità, o 

sottoposto a maltrattamento, negligenza o incidenti, o che sia stato 

usato in modi diversi da quanto indicato nelle istruzioni fornite da 

INTEGRA LIFESCIENCES. QUESTA GARANZIA LIMITATA È ESCLUSIVA E 

SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, 

E TUTTI GLI ALTRI OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DA PARTE DI 

INTEGRA LIFESCIENCES, E INTEGRA LIFESCIENCES NON SI ASSUME 

E NON AUTORIZZA NESSUN RAPPRESENTATE O CHIUNQUE ALTRO 

AD ASSUMERSI PER SUO CONTO ALTRE RESPONSABILITÀ PER 

QUANTO RIGUARDA I PRODOTTI INTEGRA LIFESCIENCES.

INTEGRA LIFESCIENCES NEGA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 

O IMPLICITE, INCLUSE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ 

O IDONEITÀ PER UNO SCOPO O UN’APPLICAZIONE PARTICOLARI 

O GARANZIA DI QUALITÀ, NON ESPRESSAMENTE STABILITE NELLE 

ETICHETTE DEI PRODOTTI, FRA CUI LE APPLICABILI INFORMAZIONI 

PER L’UTENTE. Quanto sopra non esonera INTEGRA LIFESCIENCES 

dalla responsabilità di diritto, se altrimenti applicabile ai sensi della 

legge in vigore, per danni per lesioni personali causati da un difetto di 

prodotto che lo ha reso irragionevolmente pericoloso nel momento in 

cui è stato venduto o noleggiato.

Manutenzione e riparazioni

Per la manutenzione e riparazioni fuori degli Stati Uniti, rivolgersi al 

rappresentante autorizzato locale 

Integra

.

Negli Stati Uniti, inviare tutti gli strumenti per la manutenzione o le 

riparazioni a:

Integra LifeSciences Corporation

4900 Charlemar Drive, Building A 

Cincinnati, Ohio 45227

(Includere sempre il numero dell’ordine di acquisto e una descrizione 

scritta del problema)

Oppure chiamare: 877-444-1114 (USA solamente)  

513-533-7979

Integra e il logo Integra sono marchi depositati di Integra LifeSciences Corporation o delle sue società controllate negli Stati Uniti e/o in altri 

Paesi. MAYFIELD è un marchio depositato di SM USA ed è usato da Integra su licenza. Endozime è un marchio di fabbrica di Ruhof Corporation. 

Renu-Klenz è un marchio di fabbrica di Steris Corporation. ©2021 Integra LifeSciences Corporation. Tutti i diritti riservati. 

451A2101 Rev DAB 2021-03 0689698-3

Содержание MAYFIELD A2101

Страница 1: ...es Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Pa...

Страница 2: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 3: ...Table of Contents EN English 2 FR Fran ais 9 IT Italiano 17 DE Deutsch 25 ES Espa ol 33 NL Nederlands 41 SV Svenska 49...

Страница 4: ...eceptacle 3 Shock Cushion Figure 3 1 Pressure 1 Transitional member 2 Lock lever 3 Retaining ball 4 Pull from this side 5 Push from this side Figure 2 Figure 1 Figure 4 Figure 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3...

Страница 5: ...accompanying documents Product complies with the requirements of MDR 2017 745 Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA Law rest...

Страница 6: ...red in the locked position without a transitional member in its receptacle Fig 2 Failure to do so may result in damage to the equipment NOTE It is important to periodically adjust the tension of the L...

Страница 7: ...ts and solutions cause damage to the devices Channels and crevices found on this device require particular attention during cleaning Pay special attention to the water quality used throughout reproces...

Страница 8: ...ash 1 10 00 60 0 C 140 F Neutral pH detergent e g Renu Klenz Steris Ratio 1 256 Rinse 1 0 30 Hot water N A Thermal Rinse 2 00 82 2 C 180 F N A Optional phase for disinfection of components minimum wat...

Страница 9: ...h has been used otherwise than in accordance with the instructions furnished by INTEGRA LIFESCIENCES THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED AND ALL O...

Страница 10: ...FR Fran ais 8 CETTE PAGE EST LAISS E INTENTIONNELLEMENT VIDE...

Страница 11: ...FR Fran ais 9 Unit de base Ultra MAYFIELD A2101 et A2102 Mode d emploi...

Страница 12: ...Logement 3 Amortisseur Figure 3 1 Pression 1 Bras de transition 2 Levier de blocage 3 Bille de retenue 4 Tirer de ce c t 5 Pousser de ce c t Figure 2 Figure 1 Figure 4 Figure 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3...

Страница 13: ...umentation jointe Ce produit est conforme aux exigences de la RDM 2017 745 Fabricant Mandataire tabli dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention Selon la loi f d raleam ricaine...

Страница 14: ...tif sous risque de provoquer des l sions graves chez le patient AVERTISSEMENT Ce dispositif n est pas pr vu pour tre utilis dans ou proximit d une champ magn tique intense IRM ATTENTION L unit de base...

Страница 15: ...base jusqu ce qu il s enclenche en place compl tement ATTENTION Le bras de transition peut glisser hors de la poign e de la base s il n est pas compl tement engag ATTENTION Ne pas utiliser l ancien ty...

Страница 16: ...tion routini re par le personnel neurosp cialiste Integra est essentielle la fr quence recommand e est de deux fois par an Voir les coordonn es INSTRUCTIONS Nettoyage automatique Fournitures D tergent...

Страница 17: ...sente garantie ne s applique pas et INTEGRA LIFESCIENCES ne peut tre tenue responsable de toute perte r sultant de l achat ou de l utilisation d un quelconque produit INTEGRA LIFESCIENCES ayant fait l...

Страница 18: ...IT Italiano 16 QUESTA PAGINA STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO...

Страница 19: ...IT Italiano 17 MAYFIELD Unit Ultra Base A2101 A2102 Manuale di istruzioni...

Страница 20: ...iamento Figura 3 1 Pressione 1 Membro di transizione 2 Leva di bloccaggio 3 Sfera di fermo 4 Tirare questo lato 5 Spingere questo lato Figura 2 Figura 1 Figura 4 Figura 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4...

Страница 21: ...corredo Il prodotto conforme ai requisiti della MDR 2017 745 Produttore Rappresentante autorizzato nella Comunit europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la legge federale USA limita la...

Страница 22: ...interamente per evitare di mettere a grave rischio l incolumit del paziente AVVERTENZA Questo dispositivo non previsto per l uso in o vicino a un campo magnetico RMN ATTENZIONE L Unit Ultra Base MAYF...

Страница 23: ...di transizione di modello vecchio possono non bloccarsi in posizione sicuramente 4 Riposizionare l Unit Ultra Base MAYFIELD come desiderato e premere la leva di bloccaggio per fissare il sistema Puliz...

Страница 24: ...ositivi nella lavatrice in modo di evitare che si urtino 4 Seguire le istruzioni qui di seguito e impostare la lavatrice su questi esatti parametri Fase Tempo Min Temperatura acqua Detergente e Concen...

Страница 25: ...zio autorizzato INTEGRA LIFESCIENCES o alterato in qualsiasi modo che a giudizio di INTEGRA LIFESCIENCES comprometta la sua stabilit o affidabilit o sottoposto a maltrattamento negligenza o incidenti...

Страница 26: ...DE Deutsch 24 DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH FREI GELASSEN...

Страница 27: ...DE Deutsch 25 MAYFIELD Ultra Basiseinheit A2101 und A2102 Bedienungsanleitung...

Страница 28: ...l bergang 2 Anschlussbuchse 3 Polster Abb 3 1 Druck 1 bergangsarm 2 Verriegelungshebel 3 Sperrkugel 4 Von dieser Seite ziehen 5 Von dieser Seite dr cken Abb 2 Abb 1 Abb 4 Abb 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3...

Страница 29: ...odukt erf llt die Anforderungen der MDR 2017 745 Hersteller Bevollm chtigter in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung beachten Vorsicht Nach US amerikanischem Recht darf dieses Produkt nur...

Страница 30: ...Das Design des Ger ts darf weder teilweise noch im Ganzen ver ndert werden da dies andernfalls zu schweren Verletzungen des Patienten f hren kann WARNHINWEIS Das Ger t ist nicht zur Benutzung in oder...

Страница 31: ...und abgenommen werden wenn er w hrend dieses Schritts nach oben oder unten gedreht wird 3 Den gew nschten bergangsarm in eine der beiden Seiten des Basisgriffs einschieben bis er h rbar einrastet VORS...

Страница 32: ...ders angegeben Einschr nkungen bei der Aufbereitung Wiederholte Aufbereitung wirkt sich auf diese Ger te negativ aus und wird nicht f r den routinem igen Gebrauch empfohlen Es ist wichtig dass Integra...

Страница 33: ...INSCHLIESSENDEN SCHADENERSATZ IM ZUSAMMENHANG MIT DEM ERWERB ODER GEBRAUCH EINES INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTS Ferner ist diese Garantie nicht anwendbar auf Verluste im Zusammenhang mit dem Kauf oder...

Страница 34: ...ES Espa ol 32 P GINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...

Страница 35: ...ES Espa ol 33 Unidad Ultrabase MAYFIELD A2101 y A2102 Manual de instrucciones...

Страница 36: ...3 1 Presi n 1 Accesorio transicional 2 Palanca de fijaci n 3 Bola de retenci n 4 Tirar a partir de este lado 5 Empujar a partir de este lado Figura 2 Figura 1 Figura 4 Figura 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3...

Страница 37: ...producto cumple con los requisitos de MDR 2017 745 Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consultar las Instrucciones de uso Precauci n La ley federal EE UU permite que la venta d...

Страница 38: ...en o cerca de los alrededores de un campo magn tico intenso RMN PRECAUCI N La Unidad ultrabase MAYFIELD nunca debe guardarse en la posici n de fijaci n sin un Accesorio transicional en su recept culo...

Страница 39: ...ango de la base hasta que encaje completamente haciendo clic PRECAUCI N El Accesorio transicional puede zafarse del Mango de la base si no ha encajado completamente PRECAUCI N No utilizar el estilo an...

Страница 40: ...o INSTRUCCIONES Limpieza Equipos autom ticos Detergente con pH neutro M todo 1 Preparar el equipo para limpieza desarmando las piezas desmontables y aflojando las conexiones 2 Enjuagar el equipo en ag...

Страница 41: ...INTEGRA LIFESCIENCES que haya sido reparado por cualquier persona o entidad que no sea un representante de servicio autorizado de INTEGRA LIFESCIENCES o alterado de cualquier manera de modo que a jui...

Страница 42: ...NL Nederlands 40 DEZE PAGINA IS BEWUST LEEG GELATEN...

Страница 43: ...NL Nederlands 41 MAYFIELD Ultra basisunit A2101 A2102 Instructiehandleiding...

Страница 44: ...er Afbeelding 3 1 Druk 1 Overgangsarm 2 Borggreep 3 Bevestigingskogel 4 Vanaf deze kant trekken 5 Vanaf deze kant duwen Afbeelding 2 Afbeelding 1 Afbeelding 4 Afbeelding 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4...

Страница 45: ...egde documentatie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn MDR 2017 745 Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Let op Volgens de Ame...

Страница 46: ...erp van dit instrument mag niet gedeeltelijk of geheel worden aangepast omdat dit zou kunnen resulteren in ernstig letsel van de pati nt WAARSCHUWING Dit instrument is niet bestemd voor gebruik in of...

Страница 47: ...p zijn plaats te vergrendelen Reiniging en sterilisatie Maak de basisunit na elk gebruik grondig schoon en neem hem af met een antiseptische oplossing NIET MET STOOM STERILISEREN De kunststof onderdel...

Страница 48: ...de instrumenten zorgvuldig in de wasmachine om te voorkomen dat ze tegen elkaar aan stoten 4 Volg de onderstaande instructies en stel de wasmachine precies in op de volgende parameters Fase Tijd min W...

Страница 49: ...CES of dat zodanig is gewijzigd dat zulks volgens de mening van INTEGRA LIFESCIENCES van invloed is op de stabiliteit of betrouwbaarheid van het product of dat onderworpen is geweest aan onjuist gebru...

Страница 50: ...SV Svenska 48 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...

Страница 51: ...SV Svenska 49 MAYFIELD Ultra basenhet A2101 A2102 Instruktionshandbok...

Страница 52: ...skruv 1 6 tums verg ng 2 Uttag 3 St tkudde Figur 3 1 Tryck 1 verg ngsarm 2 L sspak 3 F stkula 4 Dra fr n denna sida 5 Tryck fr n denna sida Figur 2 Figur 1 Figur 4 Figur 5 6 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4...

Страница 53: ...medf ljande dokumentation Produkten uppfyller kraven i f rordningen om medicintekniska produkter MDR 2017 745 Tillverkare Auktoriserad EU representant Se bruksanvisningen Obs Enligt federal USA lag f...

Страница 54: ...skada VARNING Denna enhet r inte avsedd f r anv ndning i eller i n rheten av ett starkt magnetf lt MR F RSIKTIGHET MAYFIELD Ultra basenhet f r aldrig f rvaras i l st position utan att en verg ngsarm s...

Страница 55: ...och l sningar kan skada enheterna H ligheter och f rdjupningar i denna enhet kr ver s rskild uppm rksamhet vid reng ring Var s rskilt uppm rksam p vattenkvaliteten som anv nds under hela reng rings oc...

Страница 56: ...op 4 F lj nedanst ende anvisningar och st ll in diskmaskinen exakt enligt dessa parametrar Fas Tid min Vattentem peratur Reng ringsmedel och koncentration F rdisk 1 4 00 Kallt vatten Ej till mpligt En...

Страница 57: ...A LIFESCIENCES servicerepresentant eller ndrats p ett s tt som enligt INTEGRA LIFESCIENCES bed mning p verkat dess stabilitet eller tillf rlitlighet eller som varit f rem l f r felaktig anv ndning v r...

Страница 58: ...SV Svenska 56 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...

Страница 59: ...SV Svenska 57 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...

Страница 60: ...orporation Renu Klenz is a trademark of Steris Corporation 2021 Integra LifeSciences Corporation All Rights Reserved 451A2101 Rev DAB 2021 03 0689698 3 Manufacturer Integra LifeSciences Corporation 49...

Отзывы: