background image

NL – NEDERLANDS

44

NEDERLANDS

Omschrijving

De MAYFIELD® conversieadapters voor de hoefijzervormige 

hoofdsteun (REF A-1109, A-1110) zijn ontworpen om de 

hoefijzervormige hoofdsteun (REF A-1011) op de MAYFIELD 

zwenkadapters (REF A-1018, A-1064 of A-2008) te kunnen 

bevestigen  Via de conversieadapter met knoppen voor de 

hoefijzervormige hoofdstuk (REF A-1110) kan de hoefijzervormige 

hoofdsteun (REF A-1012) direct op de standaard overgangsarm van 

15 cm (REF 41B1171) worden gemonteerd 

WARRSCHUWING: 

Nalaten de instructies van de bijsluiter van dit product te 

lezen en op te volgen kan tot ernstig letsel bij de patiënt 

leiden 

WARRSCHUWING: 

De patiënt niet juist plaatsen en alle bijstelposities van de 

schedelklem of een hulpstuk niet volledig waarborgen kan 

ernstig letsel bij de patiënt tot gevolg hebben 

WARRSCHUWING: 

Verander het ontwerp van het hulpmiddel niet geheel of 

gedeeltelijk, want dat kan leiden tot letsel bij de patiënt 

WARRSCHUWING: 

Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik in of in de 

nabijheid van een sterk magnetisch veld (MRI)

Inspectie

De instrumenten vóór en na gebruik altijd inspecteren  Indien 

een onderdeel beschadigd lijkt te zijn en/of niet goed lijkt te 

werken, mag het apparaat niet gebruikt worden en moet het 

onmiddellijk naar een erkend Integra-reparatiecentrum worden 

verzonden voor evaluatie, reparatie of vervanging  Stel uw Integra 

vertegenwoordiger in de gelegenheid om dit hulpmiddel twee 

maal per jaar te inspecteren om u te helpen bij het juist laten 

functioneren van het hulpmiddel 

A   Conversieadapter voor  

hoefijzervormige hoofdsteun   

A-1109

B   Zwenkadapter 

 

 

A-1018, A-1064,  

 

   A-2008

C   Hoefijzervormige hoofdsteun                        A-1011

A

B

C

Figuur 1

A   Koppelschroef

B   Conversieadapter met knoppen voor  

hoefijzervormige hoofdsteun           

 

A-1110

C   Hoefijzervormige hoofdsteun           

 

A-1011

D   Overgangsarm van 15 cm 

         

                    41B1171

 

A

B

C

D

Figuur 2

  

Gebruiksaanwijzing

Conversieadapter voor hoefijzervormige hoofdsteun (A-1109)

1   Monteer de conversieadapter voor de hoefijzervormige 

hoofdsteun op de zwenkadapter met behulp van de 

koppelschroef van de zwenkadapter 

2   Monteer de hoefijzervormige hoofdsteun (A-1011) op de 

conversieadapter met de koppelschroef op de hoefijzervormige 

hoofdsteun 

Conversieadapter met knoppen voor hoefijzervormige  

hoofdsteun (A-1110)

1   Schroef de koppelschroef op de grote ster in de sterverbinding 

op de hoefijzervormige hoofdsteun (A-1012) 

2   Schroef de koppelschroef op de kleine ster in de sterverbinding 

op de overgangsarm van 15 cm (41B1171) 

WAARSCHUWING:  

Lees alvorens dit product te gebruiken aandachtig de 

bijsluiter voor correct gebruik en waarschuwingen in 

verband met eventuele andere ondersteunende uitrusting die met 

dit product gebruikt zal gaan worden 

VOORZICHTIG:

Zorg dat de tanden altijd goed in elkaar grijpen (zie fig  3)  

Nalatigheid in deze kan het hulpmiddel beschadigen 

Содержание MAYFIELD A1109

Страница 1: ...OL 34 NL NEDERLANDS 42 REF REF Manufacturer Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeScie...

Страница 2: ...EN ENGLISH 1 This page is intentionally left blank...

Страница 3: ...ra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com EC REP Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97...

Страница 4: ...tion Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for use Caution Federal US law restricts this d...

Страница 5: ...to an authorized Integra repair center for evaluation repair or replacement Allow your Integra Representative to inspect this device a minimum of two times per year to assist you in its proper functi...

Страница 6: ...ment for soaking by disassembling removable parts and loosening connections 3 Rinse equipment in warm water before placing into bath 4 Completely soak equipment in water detergent solution for 30 minu...

Страница 7: ...erformance of the equipment Integra LifeSciences recommends the following Recommended Action Recommended Frequency Return the device to the Integra LifeSciences Repairs department for detailed inspect...

Страница 8: ...isuse negligence or accident or which has been used otherwise than in accordance with the instructions furnished by INTEGRA THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRE...

Страница 9: ...es 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or othe...

Страница 10: ...EN ENGLISH 9 This page is intentionally left blank...

Страница 11: ...i Fabricant Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France...

Страница 12: ...produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention Selon la loi f d rale am ricaine ce dispo...

Страница 13: ...ce dispositif par votre repr sentant Integra au moins deux fois par an pour veiller son fonctionnement correct A Adaptateur de conversion de repose t te en fer cheval A 1109 B L Adaptateur Pivotant A...

Страница 14: ...amovibles et en desserrant les joints 3 Rincer le mat riel l eau chaude avant de le mettre dans le bain 4 Tremper compl tement le mat riel dans la solution d eau d tergent pendant un maximum de 30 min...

Страница 15: ...e souillure visible Maintenance et entretien Pour assurer un bon fonctionnement et pour prolonger la dur e de vie et les performances du mat riel Integra LifeSciences fait les recommandations suivante...

Страница 16: ...ani re qui selon l avis d INTEGRA pourrait entraver sa stabilit ou sa fiabilit ayant t soumis un usage abusif n gligent ou un accident ou ayant t utilis de toute autre mani re non conforme aux instruc...

Страница 17: ...9800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou dans d autres pays...

Страница 18: ...FR FRAN AIS 17 Cette page est laiss e intentionnellement vide...

Страница 19: ...Manuale di istruzioni Produttore Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Servic...

Страница 20: ...dotto conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Societ produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la legge federale USA limita la...

Страница 21: ...tante Integra di ispezionare il dispositivo almeno due volte all anno per assistervi affinch funzioni correttamente A Adattatore di conversione per poggiatesta a ferro di cavallo A 1109 B L Adattatore...

Страница 22: ...e connessioni 3 Risciacquare l apparecchiatura in acqua calda prima di metterla a bagno 4 Immergere completamente l apparecchiatura in una soluzione di acqua detergente fino a un massimo di 30 minuti...

Страница 23: ...o strumento funzioni come previsto e per prolungare la vita utile e il rendimento dello strumento Integra LifeSciences raccomanda quanto segue Intervento raccomandato Frequenza raccomandata Restituire...

Страница 24: ...o incidenti o che sia stato usato in modi diversi da quanto indicato nelle istruzioni fornite da INTEGRA LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA ESCLUDE E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPLICITE O IMPLICI...

Страница 25: ...s 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o in altri Paesi MA...

Страница 26: ...IT ITALIANO 25 Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...

Страница 27: ...ces Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre...

Страница 28: ...der Richtlinie 93 42 EWG Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf dieses Produkt nur durch ei...

Страница 29: ...trale zwecks Evaluierung Reparatur oder Ersatz senden Damit Sie sich der ordnungsgem en Funktion dieses Instruments sicher sein k nnen lassen Sie mindestens zweimal j hrlich eine Inspektion durch Ihre...

Страница 30: ...ile zerlegt und die Verbindungen gel st werden 3 Die Vorrichtung mit warmem Wasser sp len bevor sie in das Bad gelegt werden 4 Die Vorrichtung maximal 30 Minuten lang komplett in Wasser Reinigungsmitt...

Страница 31: ...e Damit die Ausr stung sachgerecht funktioniert und die Lebensdauer und Leistung der Ausr stung verl ngert wird empfiehlt Integra LifeSciences Folgendes Empfohlene Ma nahme Empfohlene H ufigkeit Einse...

Страница 32: ...artige Verluste nicht verantwortlich DIESE GARANTIE TRITT AN DIE STELLE JEGLICHER SONSTIGER AUSDR CKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN UND ALLER ANDEREN VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN VON SEITEN...

Страница 33: ...800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und oder anderen L nde...

Страница 34: ...DE DEUTSCH 33 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...

Страница 35: ...ciones Fabricante Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 EE UU Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia Imm...

Страница 36: ...los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n La ley federal EE UU permite que la venta de este prod...

Страница 37: ...ci n o sustituci n Permita que su representante de Integra revise el dispositivo como m nimo dos veces al a o para contribuir a su correcto funcionamiento A Adaptador de conversi n del apoyacabeza A 1...

Страница 38: ...rgirlo desmontando las piezas desmontables y aflojando las conexiones 3 Enjuague el equipo en agua caliente antes de colocarlo en el ba o 4 Sumerja el equipo completamente en la soluci n de agua deter...

Страница 39: ...mienda lo siguiente Acci n recomendada Frecuencia recomendada Enviar el producto al Departamento de reparaciones de Integra LifeSciences para inspecci n minuciosa y servicio de mantenimiento Una vez p...

Страница 40: ...ncia o accidente o que haya sido utilizado de una manera que no concuerde con las instrucciones proporcionadas por INTEGRA ESTA GARANT A LIMITADA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRE...

Страница 41: ...iest FRANCIA Tel 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unidos o en otros pa ses M...

Страница 42: ...ES ESPA OL 41 P gina dejada intencionalmente en blanco...

Страница 43: ...ding Fabrikant Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK Immeub...

Страница 44: ...Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Let op Volgens de Amerikaanse federale...

Страница 45: ...voor evaluatie reparatie of vervanging Stel uw Integra vertegenwoordiger in de gelegenheid om dit hulpmiddel twee maal per jaar te inspecteren om u te helpen bij het juist laten functioneren van het h...

Страница 46: ...eed voor weken door verwijderbare onderdelen te demonteren en aansluitingen los te maken 3 Spoel de apparatuur in warm water alvorens deze in het bad te plaatsen 4 Laat de apparatuur gedurende maximaa...

Страница 47: ...verzekeren en de levensduur ervan te verlengen raadt Integra LifeSciences het volgende aan Aanbevolen handeling Aanbevolen frequentie Het hulpmiddel retourneren naar de afdeling Reparaties van Integr...

Страница 48: ...bruik onachtzaamheid of een ongeluk onderworpen is geweest of dat op andere wijze dan in overeenstemming met de door INTEGRA verstrekte instructies is gebruikt DEZE BEPERKTE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN K...

Страница 49: ...t Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Verenigde Staten en of ander...

Страница 50: ...NL NEDERLANDS 49 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 51: ...NL NEDERLANDS 50 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Страница 52: ...es 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or othe...

Отзывы: