background image

24

InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co., (

“InSinkErator”, “el Fabricante”, “nosotros”, “nuestro” o 

“nos”

) otorga esta garantía limitada al consumidor propietario original del producto de InSinkErator al que se le proporciona 

esta garantía limitada (el

 “Producto de InSinkErator”

), y a cualquier otro propietario posterior del lugar donde se instaló 

originalmente el Producto de InSinkErator (

“Cliente”

“usted”

 o 

“su”

).

InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto de InSinkErator no tendrá defectos en el material o la mano de obra, 

sujeto a las exclusiones descritas a continuación, durante el 

“Período de garantía”

, que comienza luego de lo siguiente (lo que 

suceda más tarde): (a) la fecha de instalación original de su Producto de InSinkErator, (b) la fecha de compra, o (c) la fecha de 

fabricación, según se indica en el número de serie de su Producto de InSinkErator. Deberá presentar documentación por escrito 

que respalde los puntos (a) o (b). Si no presenta la documentación que respalde los puntos (a) o (b), el Fabricante determinará la 

fecha de inicio del período de garantía, a su exclusivo y absoluto criterio, según el número de serie del producto de InSinkErator.

Usos permitidos

Usted puede utilizar el sistema de filtro y tanque de agua caliente/fría de su Producto de InSinkErator en combinación con 

cualquier dispensador genuino instantáneo de agua caliente del Producto de InSinkErator y los componentes y/o Productos del 

OEM Autorizado. “Productos del OEM Autorizado” son aquellos dispensadores de agua caliente o caliente/fría y componentes 

que hayan sido fabricados por un fabricante autorizado de equipo original de InSinkErator (“OEM Autorizado”) y que tengan 

documentación donde se declare expresamente que dichos Productos del OEM Autorizado son compatibles con el (los) 

Producto(s) de InSinkErator. Los OEM Autorizados pueden cambiar de vez en cuando. Una lista de los OEM Autorizados está 

disponible para usted a petición o en: www.insinkerator.com/oem. El uso de su Producto de InSinkErator en combinación con 

cualquier otro producto que no sean los Productos del OEM Autorizado anulará esta garantía

.

Cobertura

Esta garantía limitada cubre defectos en los materiales y en la mano de obra, sujeto a las excepciones detalladas a 

continuación, en Productos de InSinkErator utilizados por un Cliente consumidor solo para uso doméstico, e incluye el costo 

de todos los repuestos y servicios de mano de obra. 

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA 

GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DE INSINKERATOR, SIN EMBARGO, 

SI DETERMINAMOS BAJO NUESTRO EXCLUSIVO CRITERIO QUE NINGUNO DE ESTOS DOS RECURSOS ES VIABLE, 

PODREMOS REEMBOLSARLE EL PRECIO DE SU COMPRA O PROPORCIONARLE UN CRÉDITO PARA OTRO PRODUCTO 

DE INSINKERATOR.

Qué no cubre la cobertura

Esta garantía limitada no cubre y excluye de manera expresa lo siguiente:
•  Pérdidas o daños, o la imposibilidad de operar su Producto de InSinkErator debido a condiciones que escapan al control 

del Fabricante, las que incluyen, sin limitaciones, accidentes, modificaciones, uso incorrecto, abuso, descuido, negligencia 

(que no sea responsabilidad del Fabricante), fallas en la instalación, mantenimiento, armado o montaje del Producto de 

InSinkErator, según lo indican las instrucciones del Fabricante o los códigos locales eléctricos y de plomería.

•  Desgaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxidación de la superficie, rayones, 

abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables.

•  Las pérdidas o los daños causados por cualquier producto o componente utilizado con los Productos de InSinkErator, 

incluidos tanto los Productos del OEM Autorizado como otros productos y componentes.

Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErator se instalen para 

fines industriales o comerciales.

No se aplica ninguna otra garantía expresa

Esta es la única y exclusiva garantía limitada que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No se aplica ninguna otra 

garantía expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado, agente, distribuidor o tercero a modificar esta garantía 

limitada o a elaborar alguna otra garantía en nombre del Fabricante. El Fabricante, el propietario original o sus respectivos 

sucesores o cesionarios no deberán modificar las condiciones de esta garantía limitada.

Qué haremos para solucionar los problemas

Si su producto de InSinkErator no funciona según la documentación que se le entregó, o si tiene preguntas sobre su producto de 

InSinkErator o desea saber si necesita servicio, comuníquese con el Centro de servicio autorizado de InSinkErator de su área según 

se detalla en la contratapra de este manual, o ingrese en el sitio web www.insinkerator.com. También puede comunicarse con 

nosotros en InSinkErator Service Center, 1250 International Drive, Mount Pleasant, WI 53177 USA o InSinkErator Canada, 66 Leek 

Crescent, Richmond Hill, ON L4B 1H1.
Debe presentar la siguiente información en su reclamo de garantía: su nombre, dirección, número telefónico, modelo y número 

de serie de su Producto de InSinkErator y, si es necesario y se solicita, una confirmación escrita de: (a) la fecha que figura en su 

recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
El fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su criterio exclusivo y absoluto, si esta garantía cubre 

su Producto de InSinkErator. Se le proporcionará la información de contacto del centro de servicio autorizado de InSinkErator 

más cercano. Comuníquese directamente con el centro de servicio de InSinkErator para recibir en su hogar el servicio de 

garantía de reparación o reemplazo. Solo un representante de servicio autorizado de InSinkErator puede ofrecer el servicio de 

garantía. InSinkErator no se hace responsable de los reclamos de garantía que surjan del trabajo realizado en su Producto de 

InSinkErator por otra persona que no sea un representante de servicio autorizado de InSinkErator.
Si se realiza un reclamo cubierto por la garantía durante el Período de garantía, el Fabricante reparará o reemplazará su 

Producto de InSinkErator a través de un representante de servicio autorizado. No se le cobrará el costo de los repuestos o del 

nuevo Producto de InSinkErator, ni el costo de la mano de obra para la reparación o instalación del Producto de InSinkErator 

de reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado determinarán, a su exclusivo criterio, la reparación o 

el reemplazo. Todos los servicios de reparación y reemplazo se realizarán en su hogar. Si el fabricante determina que se debe 

reemplazar su Producto de InSinkErator en vez de repararlo, la garantía limitada de reemplazo del Producto de InSinkErator 

se limitará al plazo restante vigente de la garantía original. Este dispensador instantáneo de agua caliente está cubierto por la 

garantía limitada del Fabricante. Esta garantía limitada es nula si usted intenta reparar el Producto de InSinkErator. Si necesita 

información sobre servicio, visite www.insinkerator.com o comuníquese con el Centro de servicio autorizado de InSinkErator de 

su área según se detalla en la contratapa de este manual.

Limitación de responsabilidad

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE NI SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO 

AUTORIZADO SE RESPONSABILIZARÁN DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, DIRECTO O CONSECUENTE, 

INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO, EL USO, EL USO INCORRECTO 

O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO DE INSINKERATOR O LA NEGLIGENCIA POR PARTE DEL FABRICANTE O SUS 

REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADO. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS DAÑOS CAUSADOS 

POR DEMORAS EN EL CUMPLIMIENTO Y, EN NINGÚN CASO, INDEPENDIENTEMENTE DEL TIPO DE RECLAMO O CAUSA DE 

ACCIÓN (YA SEA QUE SE BASE EN EL CONTRATO, INCUMPLIMIENTO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTRA 

RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, ENTRE OTROS), LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE SUPERARÁ EL PRECIO 

ABONADO POR EL PROPIETARIO ORIGINAL DEL PRODUCTO DE INSINKERATOR.
El término “daños consecuentes” incluye, entre otros, pérdida de ganancias anticipadas, interrupción de actividades 

comerciales, uso o lucro cesante, costo de capital o pérdidas, o daños de propiedades o equipos.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de responsabilidades por daños incidentales o consecuentes; por lo tanto, 

es posible que estas limitaciones no se apliquen a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también 

puede tener otros derechos que varían según el área.

HWT300-F2000S:   

 

 

 

       4 años de garantía  

HWT300 (depósito utilizado sin filtro): 

 

 

       4 años de garantía  

Sistema de filtración (no incluye cartucho de filtro de repuesto):         1 año de garantía 

Dispensador 

 

 

  

 

        (Consulte el Manual de instalación,  

mantenimiento y uso del dispensador  

para conocer el período de garantía).

25

FRANÇAIS

!

!

!

ENTRETIEN ET UTILISATION

AUTRES CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE FILTRAGE :

MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. 

Pour éviter les risques de choc électrique, coupez l’alimentation avant 

de procéder à l’entretien de l’unité. N’utilisez qu’une prise électrique polarisée correctement mise à la terre.

AVERTISSEMENT : Risque d’ébouillantage. 

Ne laissez pas l’eau atteindre le point d’ébullition. Cela peut causer de 

graves brûlures.

MISE EN GARDE : Blessures personnelles. 

REGLAGE DU THERMOSTAT

En usine, le réservoir a été préréglé à une température de 96 °C (205 °F). Utilisez les flèches Haut ou 

Bas sur le panneau d’affichage à l’avant du réservoir pour augmenter ou baisser la température de 

l’eau. Une fois le réglage effectué, enfoncez ou tournez la poignée du robinet pendant 20 secondes afin 

que la température de l’eau s’adapte au nouveau réglage.

NETTOYAGE DE LA FONTAINE ET DU RESERVOIR

ENTREPOSAGE ET DRAINAGE SAISONNIERS

Si l’unité est restée inutilisée pendant une période prolongée, débranchez-la et videz-la. Si la température est 

inférieure à la température de gel, débranchez l’unité et videz-la.

CARTOUCHE DU FILTRE ET REMPLACEMENT

Remplacez la cartouche du filtre lorsque le débit d’eau de la fontaine diminue visiblement ou si le goût ou 
l’odeur de l’eau devient désagréable.

Consignes de remplacement du filtre :

•  Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de mise 

sous tension pour éteindre l'appareil.

•  Coupez l’alimentation électrique de l’unité  

(débranchez l’unité).

•   Enfoncez ou tournez le levier d’eau chaude pour  

laisser l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit froide.

•  Fermez le robinet d’eau froide au niveau de la valve.
•  Débranchez les tubes du réservoir.
•  Détacher le réservoir du mur.
•  Renversez le réservoir au-dessus d’un évier pour 

vidanger l’eau.

•  Séchez les éclaboussures d’eau aux alentours du réservoir.
•  Reconnectez le réservoir au mur et rebrancher les tubes.
•  Retirez et jetez la cartouche de filtre, s’il y en a une.
•  Pour remettre le dispositif en état de fonctionnement, 

installez une nouvelle cartouche de filtre (le cas échéant) 

puis mettre en route l’alimentation d’eau au niveau de la 

valve. Enfoncez ou tournez le levier du robinet du 

distributeur d’eau chaude et maintenez-le dans cette 

position jusqu’à ce que de l’eau coule de l’embout. 

Branchez le réservoir et appuyez sur le bouton de 

mise sous tension.

•  Rincez le filtre pendant 4 minutes, 11,4 L (3 gal) avant la 

première utilisation.

•  Débit d’eau recommandé : 2,84 L/min (0,75 gal/min)
•  Capacité du filtre F-1000, F-2000: 1,893 L (4500 gal)

•  Utilisez seulement des détergents doux pour  

nettoyer la fontaine et les composants en plastique. 

 

•  L’usage de détergents contenant de l’acide, des abrasifs, 

de l’alcalin ou des solvants organiques détériore les 

composants en plastique et annule la garantie.

•  Vérifiez régulièrement la présence de signes 

de corrosion en examinant l’apparence de l’eau 

distribuée tous les trois (3) mois.

•  Si vous observez une décoloration ou la présence 

de rouille, débranchez et drainez l’unité tel que 

décrit dans la section Entreposage et drainage 

saisonnier de ce manuel.

•  Si la décoloration de l’eau demeure après la 

vidange et le remplissage de l’unité, cessez de 

l’utiliser et communiquez avec InSinkErator.

•  Lorsque les orifices d’entrée et de sortie ont été 

fermés et que la pression interne du filtre a été 

relâchée, de l’eau (environ 60 ml) s’écoule de la 

conduite de mise à l’air libre. 

 

 

•  Il est recommandé de remplacer les filtres au charbon 

tous les six mois.

•  Si la nouvelle cartouche de filtre ne peut pas être 

mise en place, insérez l’ancienne et tournez-la jusqu’à 

ce qu’elle arrive en butée, puis retirez-la et réessayez 

la nouvelle cartouche.

1.  Remplacez le filtre par un filtre InSinkErator

®

.

2.  Placez une cuvette ou un torchon sous le filtre 

pour récupérer l’eau qui s’écoule pendant le 

remplacement.

3.  Tournez lentement la cartouche dans le sens 

antihoraire jusqu’à ce qu’elle arrive en butée  

(1/4 de tour).

4.  Retirez la cartouche tout droit et mettez-la au rebut.
5.  Insérez la nouvelle cartouche dans la tête de filtre.

6.  Lorsque la cartouche est complètement engagée, sa 

face supérieure affleure la base de la tête du filtre.

7.  Faites tourner la cartouche dans le sens des aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête (1/4 tour).

8.  Alignez la flèche d’entrée/sortie de l’ensemble tête et 

support avec celle figurant sur la cartouche.

9.  Ouvrez la fontaine pour évacuer l’air emprisonné.
10. Faites couler l’eau pendant 4 minutes avant de 

l’utiliser.

Содержание HWT300

Страница 1: ...0S HWT300 Tanque de agua caliente instantánea Instalación mantenimiento y uso Réservoir d eau chaude instantanée numérique Installation entretien et utilisation Installation Care Use Digital Instant Hot Water Tank ...

Страница 2: ...ove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 C Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110 F 43 C Do not install in direct sunlight or outdoors 2 A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notic...

Страница 3: ...á fugas y desbordes de agua Proteja el filtro del congelamiento retire el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden descender por debajo de los 4 C 40 F No instale el sistema en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 43 C 110 F No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede oc...

Страница 4: ...es systèmes dans des zones où les températures ambiantes risquent de dépasser 43 C 110 F N exposez pas directement au soleil ou installer à l extérieur Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire fatales Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures modérées ou mineures Avis est...

Страница 5: ...ransparent D Tuyaux en cuivre ou tressés E Tube d aspiration ENGLISH 1 Hot Water Tank 2 Filter Head and Cartridge 3 3 4 19mm Screws 4 4 Y Quick Connector 5A Angle Stop Valve 5B Connector s and Fittings 6 Filter Tubes 2 ESPAÑOL 1 Tanque de agua caliente 2 Cabezal de filtro y cartucho 3 Tornillos de 19mm 4 4 Conector rápido en Y 5A Válvula de paso angular 5B Conector es y acoples 6 Tubos del filtro ...

Страница 6: ... or braided tubing Do not distort the last 1 25 mm of tubing Note Install InSinkErator hot water dispenser See dispenser Installation Care and Use manual not included for details Nota Instale el dispensador de agua caliente InSinkErator Consulte los detalles sobre el dispensador en el manual de Instalación mantenimiento y uso no incluido AVISO Daños materiales No conecte el tanque de agua caliente...

Страница 7: ...s au réservoir d eau Vérifiez que les tubes sont correctement raccordés et insérés au maximum sur environ 12 mm 1 2 po Les colliers de serrage des tuyaux ne sont pas nécessaires pour effectuer les raccordements Ils peuvent même endommager les tubes 12 760mm 30 3mm 8 7 6 4 mm 8 9 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WARNING Personal Injury Do not locate filter above an outlet or other electrical device Install...

Страница 8: ...RANÇAIS 14 5A 13 HWT300 F2000S 5B HWT300 NOTICE Property Damage Tube runs need to form to the cabinet s contours to allow storage space with no sharp bends Tubes need clean perpendicular burr free cuts to ensure a true fit Join remaining tube to cold water supply only Note Check all connections to ensure they are tight and that there are no leaks AVISO Daños materiales Los tramos de tubo deben for...

Страница 9: ...12 6 1 4 11 2 10 4 8 5 7 3 9 15 16 17 16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 19 03 18 Note Water will be cold at first Allow 12 15 minutes for water to reach target temperature Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle IF POWER BUTTON BLINKS TWICE UNPLUG THE TANK AND REPEAT STEPS 15 17 SI EL BOTÓN DE ENCENDIDO PARPADEA DOS VECES DESENCHUFE EL DEPÓSITO Y REPITA LOS PASOS 15 AL 17 Nota El ...

Страница 10: ...ide down and drain the water into the sink Towel dry any water drippings from tank area Reinstall tank to wall and reconnect tubes Remove and discard filter cartridge if applicable To put back into working order install new filter cartridge if applicable and turn on cold water supply at valve Depress or twist the hot water dispenser faucet lever and hold until water flows from the spout Plug in th...

Страница 11: ... EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE INSINKERATOR PRODUCT PROVIDED THAT IF WE DETERMINE IN OUR SOLE DISCRETION THAT NEITHER REMEDY IS PRACTICABLE WE MAY PROVIDE YOU A REFUND OF YOUR PURCHASE PRICE OR A CREDIT TOWARDS ANOTHER INSINKERATOR PRODUCT What is not Covered This limited warranty does not extend to and expressly excludes Losses or da...

Страница 12: ... filtro F 1000 F 2000 1 893 litros 500 galones 23 El agua y el vapor escupen enérgicamente del surtidor sin conectar el dispensador Gusto u olor del agua El agua no está caliente El nuevo filtro no cabe El agua está muy caliente o no calienta lo suficiente Las luces de la pantalla en la parte frontal del depósito no se encienden La luz de la pantalla en la parte frontal del depósito parpadea El fi...

Страница 13: ...gar Si el fabricante determina que se debe reemplazar su Producto de InSinkErator en vez de repararlo la garantía limitada de reemplazo del Producto de InSinkErator se limitará al plazo restante vigente de la garantía original Este dispensador instantáneo de agua caliente está cubierto por la garantía limitada del Fabricante Esta garantía limitada es nula si usted intenta reparar el Producto de In...

Страница 14: ...mbinaison avec tout produit autre que ceux provenant d un Fabricant autorisé annulera cette garantie Ce qui est couvert Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d œuvre sous réserve des exclusions ci dessous dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d un usage résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de ...

Страница 15: ...rved El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento bajo su exclusivo criterio sin previo aviso ni obligación además se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos 2019 InSinkErator es una unidad comercial de Emerson Electric Co Todos los derechos ...

Отзывы: