17
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NOTICE: Property Damage.
Tank must be
located within 15.7” (400 mm) of dispenser
and within 30” (760 mm) or less of a
standard earth (grounded) outlet. DO NOT
extend plumbing or electrical lines.
*
AVISO: Daños materiales.
El depósito
se debe ubicar a 400 mm (15.7 pulgadas)
del dispensador y a 760 mm (30 pulgadas)
o menos del tomacorriente estándar con
conexión a tierra (descarga a tierra). NO
extienda tuberías o líneas eléctricas.
*
AVIS : dommages matériels.
Le réservoir
doit se trouver à une distance de 400
mm (15,7 po) ou moins du robinet et à une
distance de 760 mm (30 po) ou moins d’une
prise standard mise à la terre. N’utilisez
AUCUNE rallonge pour les conduites de
plomberie ou les fils électriques.
*
12
6
1
4
11
2
10
4
8
5
7
3
9
15
!
*
16
17
16
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
!
19
:03
18
Note:
Water will be cold at first. Allow
12-15 minutes for water to reach target
temperature. Gurgling or hissing is normal
during the initial heating cycle.
IF POWER BUTTON BLINKS TWICE,
UNPLUG THE TANK AND REPEAT
STEPS 15-17.
!
SI EL BOTÓN DE ENCENDIDO PARPADEA
DOS VECES, DESENCHUFE EL DEPÓSITO
Y REPITA LOS PASOS 15 AL 17.
Nota:
El agua estará fría al inicio. Deje
transcurrir 12 a 15 minutos para que el
agua alcance la temperatura deseada.
Es normal que se oigan ruidos sibilantes
o de borboteo durante el ciclo de
calentamiento inicial.
!
SI LE BOUTON DE MISE SOUS TENSION
CLIGNOTE DEUX FOIS, DÉBRANCHEZ
LE RÉSERVOIR ET RÉPÉTEZ LES
ÉTAPES 15 À 17.
Remarque :
l’eau sera froide au début.
Allouez de 12 à 15 minutes pour que
l’eau atteigne la température désirée.
les gargouillements ou les sifflements
sont normaux durant le cycle de
chauffage initial.
!