background image

6

Put  the  plug  on  the  equipment  into  a  socket  (not
that one on the equipment).

Turn  the  heater  on/off  button  to  the  required
position.  Doing  so,  the  heating  elements  start  to
work.  Each  switch  controls  horizontal  heating
elements. (page-2)

In  order  to  put  the  spit  into  operation  (rotation),
turn  switch (I-0-II) into either position "I" or "II"
(turning to the right / left).

NOTE:

According  to  the  customer  request,  you

can  realize  the  spit  revolving  process  through  an
electrical foot pedal that’s provided optionally.

If  you  wish  to  cut  the  roasted  meat  with  an
electric  knife, there is a safety socket at the back
of the equipment.

Once the meat block roasted enough, it is ready to
serve.

5. SWITCHING OFF

Turn the heater On-Off button to position "0".

Turn the Switch of the motor to position "0".

6. SECURITY PRECAUTIONS

Do  not  leave  the  equipment  without  supervision.
Switch it off while you leave the room.

Do  not  leave  children  alone  with  the  equipment.
(In case of fire danger)

Do  not  intervene  the  meat  block  with  an
instrument expect döner knife during operation.

As a safety device, there is a thermocouple witch
shuts  off  the  gas  if  the  flame  or  the  radiants
extinguish.

WARNING  :

Do  not  clean  your equipment with

water  or  pressured  steam  otherwise  electrical
installation can be defected.

7. MAINTENANCE

Do  not  do  any    maintenance  work  or  cleaning
when the power is connected.

Clean  the  appliance  with  a  cloth  soaked  in
lukewarm 

soapy 

water 

and 

disinfectant

(particularly contact surfaces of meat) harmless to
food stuff at the end of each working.

Do not use any scrapers such as knife, wire brush
or cleaning materials that scratch your equipment.

If necessary ; use chemical cleaning products.

If  the  equipment  will  not  be  aperated  for  along
time apply a thin layer of vaselin on the surfaces

In  case  of  danger  call  the  authorized  service
personnel.  Do  not  let  unauthorized  people
intervene with the machine.

Cleaning 

of 

Robax 

Glass 

(Except 

for

PDE300/400)

First remove any burnt-on deposits or spilled food
from the panel surface with a suitable scraper.

When  the  surface  has  cooled  down,  apply  a  few
drops  of  an  approved  cleaner  and  wipe  with  a
paper towel or clean soft cloth.

Rinse well with water and dry with another paper
towel or soft cloth.

Do  not  use  abrasive  sponges  or  scourers  of  any
type.  Corrosive  cleaners  such  as  oven sprays and
stain removers should also not be used either.

Suitable  cleaners  are  all  cleaners  which  can  be
used  for  ROBAX  resp.  glass  ceramic.  (Example
”Sidol für Stahl” a German product.)

Replacement 

of 

Motor 

(Figure-1) 

(For

PDE303/403/503)

Lay the appliance down to on floor lateral surface
and remove the cover of under casing.

Disconnect  the  electric  cables  attaining  to  the
motor.

Disconnect  the  M6*10  bolts located near the “4”
numbered motor connection sheet iron.

Then,  disconnect  M3*10  bolts  and  remove  the
“6” numbered motor.

Insert  the  new  motor  and  connect  the  electric
cables to the related terminal.

Install  the  disconnected  bolts  to  their  places  and
fix the motor.

Place  the  cover  of  under  casing  and  bring  the
appliance to vertical position.

DE

Lesen  Sie  vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes
unbedingt  die  Bedienungsanleitung  und
bewahren  diese  auf,  um  im  Bedarfsfall
darauf zurückgreifen zu können.

Der  Hersteller  übernimmt  keine  Haftung  für
bleibende  Sach- oder  Personenschäden,  die
aufgrund 

der 

Nichtbeachtung 

bzw.

Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung oder

aufgrund  von  unsachgemäß  ausgeführten
Wartungs- oder  anderen  Arbeiten  technischer
Art entstehen.

1. MONTAGE

Die Montage des Gerätes, elektrische Anlagen ist
den  örtlichen  Gegenheiten  nur  vom  Fachman
entsprechend durchzuführen.

Содержание PDE303

Страница 1: ...ДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU ELEKTRİKLİ ELECTRIC ELEKTRISCHE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL МОДЕЛЬ PDE303 PDE403 PDE503 PDE303E PDE403E PDE503E Revizyon No Ревизия 04 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDE303 403 503 Alttan motorlu Underfloor motor unten liegender Drehmotor С нижним электродвигателем PDE303E 403E 503E Üstten motorlu Overling motor oben liegender Drehmotor С верхним электродвигателем Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Схема 1 ...

Страница 3: ...600 600 750 750 Isı Kapasitesi Heat Capacity Wärmeleistung Тепловая мощность Kw кВт 5 4 5 4 7 2 7 3 9 9 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiessfleisoh Вес приготаливаемого мяса Kg кг 45 60 60 75 75 90 Gerilim Tension Spannung Напряжение V В 380 400V 3N AC 50 60Hz 220 230V 50 60Hz 380 400В 3Н перем тока 50 60Гц 220 230В 50 60Гц Kablo Kesiti Cable Cut Kabelschnitt Сечение каб...

Страница 4: ...nin çapı azaldığında istenilen sıralar kapatılarak ısı tasarrufu sağlanmaktadır Isıtıcıların önünde bulunan cam kırıldığında cihazı kesinlikle kullanmayınız Bu özel dökümlü camlar sadece yetkili servis tarafından değiştirilebilir UYARI Cihaz sıcak olduğu için kullanıcı çalışma sırasında aşçı şapkası ve eldiveni kullanmalı ve cihazın tam karşısında değil yan tarafında durarak çalışmalıdır Cihaz eği...

Страница 5: ...en by the producer alang with the appliance Use maintenance installation technical data table and data plate may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things due to disrespect of the instructions 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of the appliance and electrical install...

Страница 6: ...l not be aperated for along time apply a thin layer of vaselin on the surfaces In case of danger call the authorized service personnel Do not let unauthorized people intervene with the machine Cleaning of Robax Glass Except for PDE300 400 First remove any burnt on deposits or spilled food from the panel surface with a suitable scraper When the surface has cooled down apply a few drops of an approv...

Страница 7: ...n am Motorgehäuse befindlichen geedeten Stecker in die Steckdose des Gerätes Für den Heiz deren Schalterknopf zur gewünschter Stellung bringen So werden die Heizelemente anfangen zu brennen Jeder Knopf kontrolliert waagerechte angebrachte Heizelemente Um den Drehmotor zu anschalten bringen Sie den Schalter in Position I oder II Rechts bzw Linksdrehung HINWEIS Sie können den Spiessdrehverfahren auc...

Страница 8: ... ознакомьтесь с руководством по эксплуатации Сохраните данное руководство для последующего использования в случае необходимости Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений возникающих в результате каких либо действий противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации технического обслуживания или ремонта выполненного неуполномочен...

Страница 9: ...I 0 II переключенным в положение I или II Вращение влево вправо ПРИМЕЧАНИЕ Процесс вращения шампура возможно осуществлять от педального управления дополнительно предусматриваемого в комплектации устройства по заказу клиента Кроме того предусмотрена розетка с предохранителем на тыльной стороне устройства для подключения электрического ножа поставляется дополнительно для обрезки мясного цилиндра Ког...

Страница 10: ...льные средства для печей Пригодными для использования очистителями являются все очистители для стеклокерамики например немецкой марки Sidol für Stahl Замена электродвигателя для моделей PDE303 403 503 Схема 1 Положите устройство на боковую стенку и снимите пластину задней крышки Отсоедините электрический кабель подключенный к электродвигателю Отвинтите болты М6 10 по бокам соединительной панели эл...

Страница 11: ...ИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения P Розетка с заземлением X2 Клемма F Предохранитель M Электродвигатель Q1 2 3 6 хпозиционный Выключатель C Конденсатор R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 12: ...ИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель C Конденсатор M Электродвигатель Q1 2 3 6 типозиционный Выключатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 13: ...НИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 5 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 14: ...ЧЕСКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 2 3 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II ...

Страница 15: ...СКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P1 2 Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 2 3 4 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II ...

Страница 16: ...ЧЕСКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P1 2 Розетка с заземлением Q1 5 6 типозиционный Выключатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II C Конденсатор M Электродвигатель F Предохранитель ...

Отзывы: